Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:index-subject

Inhaltsverzeichnis

Start Seite

Generelles Verzeichnis

Generelles Verzeichnis

Summary:

Generelles Verzeichnis

Übersetzung ins Deutsche von:

Samanera Johann

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Siehe auch die anderen Verzeichnisse: Autoren | Eigennamen | Nummer | Gleichnisse | Sutta | Title

Dieses Verzeichnis kann Ihnen helfen Sutta-Übersetzungen, Artikel, Niederschriften von Lehrreden, Bücher und anderes, auf der Webseite zu finden. Es ist kein überragendes Verzeichnis, und nicht jeder Text ist hier angeführt, so wie ich auch nicht zu jedem vorkommendem, bestimmten Thema, einen Bezug eingebaut habe. Wie auch immer hoffe ich, dass dieses hilfreich ist, um in die richtige Richtung zu steuern.

Die Wellenlinie (~) ist Platzhalter für das Stammwort in einem zu dem bestimmten Beitrag. Kurze Aufsätze und einzelne Kapitel aus Büchern, werden in Anführungszeichen aufgezeigt. Bücher und ausführlichere Arbeiten, werden kursive dargestellt. Links zu Begriffen innerhalb des Verzeichnises sind fett hervorgehoben.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | XYZ

A

Abhidhamma. Sehen Sie auch: Psychologie und Buddhismus.
Adhitthana (Festlegung, Beschluß). Sehen Sie auch: Paramis.

Vier Festlegungen: MN 140

Adinava (Nachteile, Gefahren). Sehen Sie auch: Stufenweise Unterweisung.

Nachteile“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

~ über Gefühle: MN 13

~ über Form: MN 13

~ über Sinnlichkeit: MN 13, MN 14, MN 54, SN 1.20, Iti 95

~ über anhaftbare Phänomene: SN 12.52

~ über Alter, Krankheit und Tod: AN 3.62, AN 4.252

~ über überweltliche Kräfte: DN 11

~ über ungeschickte Gedanken: MN 20

~ über ungeschicktes Verhalten: AN 2.18

Als eine der zehn Vollkommenheiten: AN 10.60

Ermahnung. Sehen Sie auch: Sprache.

Rechte Rede“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Sich leicht ermahnbar machen: MN 21

Buddhas nachdrüchkiche Worte an seinen Sohn Rahula: MN 61

Was tun, wenn jemand einfach nicht auf Begründetes hören möchte: AN 4.111

Altern. Sehen Sie auch: Tod; Himmlischen Boten; Krankheit.

Die Spieße auf Buddha ~: SN 48.41

Beschreibung von ~: MN 9

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Altern“ (Dhammapada XI)

Auswirkungen von ~ auf den Körper: Thig 13.1

Wie übt man sich, wenn der Körper alt und baufällig ist: SN 22

Sie sind niemals zu alt, um das Dhamma zu verwirklichen: Thig 5.8

Alter ist kein Maß für Weisheit: SN 3.1

Rat an zwei atlternde Brahmanen: AN 3.51, AN 3.52

AIDS. Sehen Sie auch: Krankheit.
Anapanasati (Achtsamkeit am Atem).

Des Buddhas grundsätzliche Lehren über ~: MN 118

Wie ~ zum Erwachen führt: SN 54.13

~ sollte entwickelt werden, ganz egal wo Sie mit Ihrer Meditationspraxis stehen: SN 54.8

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

Eine der zehn Vollkommenheiten: AN 10.60

Als eine Methode Lust auszulöschen: SN 8.4

Als eine Methode um ungute Gedanken auszulöschen: Iti 85

Fünf Qualitäten, die ein Übender von ~ entwickeln sollte: AN 5.96, AN 5.97, AN 5.98

Einführende Anleitung zur Atemmeditation“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Eine geführte Meditation“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Die Agenden der Achtsamkeit“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Ent-Vorstellen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Sehen Sie sich auch in den zahlreichen Büchern von Ajaan Lee und Ajaan Fuang um.

Anatta (Nicht-Selbst). Sehen Sie auch: Tilakkhana (Drei Merkmale der Existenz).

Reflektieren über ~ als eine Grundlage von insight: SN 22.59

Krieg darüber, ob der Buddha Stellung, im Bezug auf die Frage, ob da nun eine Selbst oder keines ist, bezogen hat: SN 44.10

Die Sicht „Ich habe ein Selbst“ und „Ich habe kein Selbst“ sind gleichermaßen falsch: MN 22

Identifizieren mit den fünf khandhas als „Selbst“, ist die Ursache von Bedrängnis: SN 22.1

Als eine der sieben Vorstellungen: AN 7.46

Als eine der zehn Vollkommenheiten: AN 10.60

Zusammenhang mit ~ zum Bedingten Mit-Aufkommen: DN 15

Besinnen der sechs Sinne in Begriffen von ~: MN 148

Nicht verstehen von ~ ist wie ein Hund, der an einen Pfoste gebunden ist: SN 22.99

'Kein Selbst' oder 'Nicht-Selbst'?“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Die Nicht-Selbst-Strategie“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Formen von Selbst und Nicht-Selbst“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Zorn. Sehen Sie auch: Konflikt; Übelwollen (vyapada); Kilesa (Trübungen); Khanti (Geduld); Metta (Wohlwollen); Nivarana (Hindernisse); Krieg.

Die Einzige, das gut wäre zu töten: SN 1.71

Was tun, wenn jemand auf sie böse ist: SN 7.2, SN 11.4

Was machen, wenn ~ aufkommt: Thag 6.12

Die beste Entgegnung auf~ (eine Depate zwischen zwei Deavas): SN 11.5

~ kann sich in Sie eingravieren wie eine Inschrift, in einen Stein: AN 3.130

~ wird niemals mit weiterem ~ überwunden: SN 11.4, Dhp 3

Zorn“ (Dhammapada XVII)

Die Gefahren auf ~ einzugehen: AN 7.60

Anicca (Unbeständigkeit, Wandelbarkeit). Sehen Sie auch: Tilakkhana (Drei Merkmale der Existenz).

Als eine der sieben Vorstellungen: AN 7.46

Als eine der zehn Vollkommenheiten: AN 10.60

Bedenke ~ ständigy: Thag 1.111

Besinne ~ um Unwissenheit zu bewältige: Iti 85

Alles in der Welt ist Gegenstand des Zerfalls: SN 35.82

Alles über den Wandel“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Anusaya (Besessenheit; zurgrunde liegende Neigung).

Sieben ~: AN 7.11; AN 7.12

Drei ~ in Beziehung zu angenehmen, schmerzhaften und neutralen Gefühlen: MN 44; MN 148; SN 36.6

Mit dem Ende der Einteilungen von Versachlichung kommt ~ zu einem Ende: MN 18

Anussati — Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.
Apaya-mukha (Pfad zur Entbehrung).

Anweisungen an Haushälter, wie man ~ vermeidet: AN 8.54, DN 31

Appamada (Gewissenhaftigkeit, Strebsam).

Definiert: SN 35.97, SN 48.56

Unterschied zwischen ~ und seinem Gegenteil: SN 35.97

~ ist die geschickteste Eigenschaft (zehn Gleichnisse): AN 10.15

Als jene Qualität, die Sicherheit geben kann: SN 3.17

Was es ausmacht mit ~ zu leben: SN 55.40

Des Buddhas letzte Worte: DN 16, SN 6.15

Gewissenhaftigkeit“ (Dhammapada II)

Nutzen von ~: Iti 23

Wache auf!: Sn 2.10

Eine Anmerkung in Offenheit“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Passende Aufmerksamkeit — Siehe: Yoniso-manasikara.
Arahant (völlig erwachtes Wesen). Sehen Sie auch: Buddha; Nibbana.

Abschnitt, der das Erlangen der Arahatschaft beschreibt: AN 6.55

Abschnitt, der die Eigenschaft eines ~ beschreibt: AN 6.55

Wer kann Fehler in einem ~ finden?: Ud 7.6

Warum ein ~ zu meditieren fortsetzt: SN 16.5

Verspührt ein ~ Schmerz?: SN 1.38, SN 4.13

Trauert ein ~ ?: SN 21.2

Eines ~'s Handlungen tragen keine kammischen Früchte, kein gut oder schlecht: AN 3.33, Dhp 39, Dhp 267, Dhp 412

Was ist der Unterschied zwischen einem ~ und einem Buddha?: SN 22.58

Was ist der Unterschied zwischen einem ~ und einem „Lernenden“ (sekha)?: SN 48.53

Wie erkennt man, dass man ein Arahat ist ~: SN 35.152

Arahants“ (Dhammapada VII)

Brahmans“ (Dhammapada XXVI)

Die Fügung eines ~ nach dem Tod: MN 72, SN 22.85, SN 22.86

Neun ungeschickte Handlungen, die ein ~ außer Stande ist zu tun: AN 9.7

Arahants, Bodhisattvas, und Buddhas“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

„Der konventionelle Citta, der befreite Citta“, in Von Herzen zu Herzen (Boowa)

Ariya-atthangika magga — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Ariya sacca — Siehe: Vier Edlen Wahrheiten.
Asava (Gährungen, Abfluss, Ausfluss, Makel). Sehen Sie auch: Kilesa.

Des Buddhas grundsätzliche Lehren über ~: MN 2

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Three ~: Iti 56, Iti 57

~ und rechte Ansicht: MN 117

Sechs wichtige Gesichtspunkte von ~ die zu verstehen sind: AN 6.63

Asketischen Praxis.

Dreizehn ~: Thag 16.7

Der Buddha beschreibt den ~, wie er ihn als Bodhisatta ausübte: MN 12

Welche Asketische Praxis sollte eingehalten werden?: AN 10.94

Asoka (Indischer König, r. 273-232 B.C.E.).
Asubha (Unschöne, Widerlichkeit). Sehen Sie auch: Körper; Nibbida; Sinnlichkeit.

Besinnen von ~ um sich den Entschluss zur Befreiung zu erhalten: SN 35.127

Als eine der sieben nützlichen Gegenbetrachtungen: AN 7.46

Das Meister von ~ ist eine Eigenschaft, die man entwickeln muß: MN 152

Unschöne des Körpers, als eine der zehn Vollkommenheiten: AN 10.60

Der Körper ist ein unaufgestöchener Eiterbeutel: AN 9.15

Die Besinnung von ~ nutzen, um Lust auszumerzen: Iti 85; auch „Die Arbeit eines Besinnlichen“, in Dinge so wie sie sind (Boowa)

Des Ehrw. Anandas Rat an den Ehrw. Vangisa über das Überwinden von Lust: SN 8.4

Ajaan Maha Boowas Geschichte über das Besiegen von Lust mit Besinnen über das ~: „Ein Erbe des Dhammas,“ in Von Herz zu Herz (Boowa)

Die Ehrw. Schweste Subha pflückt ein Auge heraus: Thig 14.1

Anhaftung. Sehen Sie auch: Sinnlichkeit; Tanha (Begierde).

Bringt ~ an Besitz wirklich Glück?: SN 4.8

~ an seine Lieben als Grund des Leidens: SN 42.11, AN 5.30, Ud 8.8

~ an den Körper als Grund für Schmerzen: Sn 4.2

Attha-sila (die acht Tugendregeln) — Siehe: Tugendregeln.
Ablehnung — Siehe: Übelwollen (vyapada).
Avijja (Unwissenheit). Sehen Sie auch: Kilesa (Trübungen); Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Als eine Flut: SN 45.171

Als ein Joch: AN 4.10

Eine der Fessel (Saṁyojana): AN 10.13

Eine der Besessenheiten (Anusaya): AN 7.11, AN 7.12

Als der Grund von falscher Ansicht, falscher Entschlossenheit, usw.: SN 45.1

Welche eine Sache muß man ablegen, um ~ zu überwinden?: SN 35.80

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Als ein Hindernis: Iti 14

„Unbewußtheit Zusammenflüße..,“ in Von Herz zu Herz (Boowa)

Unwissenheit (Ignoranz)“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Erwachen. Sehen Sie auch: Nibbana; Vimutti (Befreiung).

Faktoren für ~: Siehe: Bojjhanga.

Ist ~ „kontinuierlich“ oder „plötzlich“?: Ud 5.5

„Die Bedeutung von Buddhas Erwachen“ — in Teil III of Zuflucht: An Einführung to the Buddha, Dhamma, and Sangha (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Gewahrsamkeit — Siehe: Satī.
Ayoniso-Manasikāra (unpassende Aufmerksamkeit). Sehen Sie auch: Yoniso manasikāra (passende Aufmerksamkeit).

Was machen, wenn der Geist eingenommen von ungeschickten Gedanken ist: SN 9.11

B

Bala (die Fünf Kräfte). Sehen Sie auch: Bodhipakkhiya-Dhamma.

Definition von den ~: AN 5.2

Die Fünf Kräfte“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Nahrung für den Geist“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

„Der Pfad zur Kraft,“ in Dinge so wie sie sind (Boowa)

Schönheit.

Als eine meditative Errungenschaft: SN 14.11

Meditation beginnen — Siehe: Einführung zur Meditation-Übung.
Bhava (Werden). Sehen Sie auch: Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Als eine Flut: SN 45.171

Als ein Joch: AN 4.10

Three levels on which ~ operates: AN 3.76, AN 3.77

Paradox des Entstehens, Das (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Bhikkhu — Siehe: Klösterliches Leben.
Bhikkhunī — Siehe: Klösterliches Leben.
Biographien.

Account of the Buddha's life in Kapitel 2 of Zuflucht: An Einführung to the Buddha, Dhamma, and Sangha (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Anathapindika: Anathapindika: Der große Gönner (Hecker)

Buddhist Women: Buddhist Women at the Time of the Buddha (Hecker)

Maha Kaccana: Maha Kaccana: Meister der lehrgemäßen Darstellung (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Maha Kassapa: Maha Kassapa: Vater der Sangha (Hecker)

Maha-Moggallana: Life of Maha-Moggallana (Hecker)

Sariputta: Das Leben von Sariputta (Nyanaponika)

Birth — Siehe: Jati.
Bisexuality — Siehe: Geschlechtsidentität.
Bodhipakkhiya-Dhamma (37 Flügel für das Erwachen).

~ and their relation to the six senses: MN 149

Prerequisites for the development of the ~: AN 9.1

As related to breath Meditation: „Flügel für das Erwachen“ in Das Geschick des Loslösens (Lee)

Also look under each of its constituent seven sets:
Körper. Sehen Sie auch: Asubha; Attachment; Sinnlichkeit.

Achtsamkeit of the ~: Siehe: Satipaṭṭhāna.

Thirty-two parts of the ~: Khp 3, Eine Rezitierhilfe, "Ernüchterung" (Suwat)

Foulness of ~: AN 9.15, Sn 1.11, Thag 10.5

Bodily Debts“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Mein Körper hier“ in Fistful of Sand (Suwat)

Bojjhanga (factors for Awakening). Sehen Sie auch: Bodhipakkhiya-Dhamma.

The right and wrong times to cultivate the ~: SN 46.53

Siehe die Suttas im Bojjhanga-Saṁyutta des Saṁyutta Nikāya

Die Sieben Stärken für das Erwachen“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Brahmavihara (Divine abodes; sublime states). Sehen Sie auch: Metta; Karuna; Mudita; Upekkha.

Systematic cultivation of ~: SN 42.8, SN 46.54, AN 10.208

Practice of ~ as a door to the Deathless: MN 52, AN 11.17

Offering comfort and protection from the cold: Thag 6.2

Five realizations that arise from concentration based on the ~: AN 5.27

Practicing any one of the ~ can take one all the way to fourth jhana: AN 8.63

Breath Meditation — Siehe: Anapanasati.
Buddha. Sehen Sie auch: Arahant.

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

Buddha's Awakening: Siehe: Tevijja (Threefold Wissen)

Buddhism — Siehe: Einführung to ~.
Burma — Siehe: Myanmar.

C

Caste system.

Caste (i.e., race, social class, national identity, etc.) does not determine one's virtue or spiritual potential: MN 90, MN 93

Even outcastes can become arahants: Thag 12.2

A bhikkhu has no caste: AN 10.48

Celibacy. Sehen Sie auch: Nekkhamma (renunciation); Restraint; Sinnlichkeit.

Tools to support one's resolve towards ~: SN 35.127

Don't pretend to be celibate if you're not: Iti 48

A Single Mind“ (Fuang)

Ceremonies — Siehe: Rituals.
Chanting (Pali). Sehen Sie auch: Hingabe; Rituals and Ceremonies.
Characteristics of existence — Siehe: Tilakkhana.
Children. Sehen Sie auch: Parents; Family; Young people (readings for).

Three types of sons and daughters: Iti 74

At one time or another, we have all been each other's ~: SN 15.14

Grieving the death of ~: SN 42.11, Ud 2.7, Ud 8.8

The anguish an aging parent feels when his ~ show no gratitude: SN 7.14

Childish innocence should not be confused with Weisheit: MN 78

Showing the proper respect to one's parents: Iti 106

Childrens' duties to their parents: DN 31

Parents' duties to their ~: DN 31

Clinging — Siehe: Upādāna.
Commentaries.
Communal harmony. Sehen Sie auch: Monastic community (Sangha).

Six kinds of behavior that lead to amiability and communal harmony: AN 6.12

Comparative Religions. Sehen Sie auch: God.

Do all religions point towards the same goal?: DN 21, Thag 1.86

Are all religious paths fruitful?: AN 3.78

Dhamma und Nicht-Dualität“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Toleranz und Vielfalt“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Der Schwelle zum Verständnis entgegen“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Compassion — Siehe: Karuna.
Conceit — Siehe: Mana.
Concentration — Siehe: Samadhi.
Konflikt. Sehen Sie auch: Zorn; Übelwollen (vyapada); Papañca; Krieg.

Causes of: Sn 4.8, Sn 4.11, Sn 4.15

Conscience — Siehe: Hiri.
Consciousness — Siehe: Viññana.
Contact — Siehe: Phassa.
Genügsamkeit with little. Sehen Sie auch: Restraint.

As a vital support for Übung: AN 4.28

Als eine Eigenschaft einer großartigen Person: AN 8.30

Live like a flying bird, whose wings are its only burden: DN 2, DN 11

One thing you should not be content with: AN 2.5

Conviction — Siehe: Saddha.
Craving — Siehe: Tanha.
Creation (of universe) — Siehe: Fragen, nicht wert einer Antwort.

D

Dana (Geben; Großzügigkeit). Sehen Sie auch: Stufenweise Unterweisung; Paramis.

Großzügigkeit“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Eine der Segen/Schutz: Sn 2.4

Als fundamentale Erfordernis für Erfolg am Pfad: AN 5.254

Als ein Schatz: AN 7.6

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

An wenn sollte mam geben, um die größten Früchte zum Reifen zuzbringen?: SN 3.24, AN 3.57

Acht Personen, der Gaben würdig: AN 8.59

Geben an jemanden, der die Hindernisse abgelegt hat, bringt gute Ergebnisse: SN 3.24

Bedauern Sie niemals eine Gabe, in der Vergangenheit getan: SN 3.20

Geben Sie sollange Sie im Stande sind, bevor Ihr Haus niederbrennt!: SN 1.41

Geben ist gut zur passenden Gelegenheit getan: AN 5.36

Der Segen, der im Geschenk von Speise innewohnt: AN 5.37

Sein letztes Mahl geben: Iti 26

Die Früchte des Gebens, die aus den verschiedenen Motivationen aufkommen: AN 7.49

Die Früchte des Gebens, die in dieser Lebzeit reifen können: AN 5.34

Zwei Arten von Gaben: Iti 98, Iti 100

Geschenk ded Dhamma: Dhp 354, Iti 98, Iti 100

Die letzte Lehre über Großzügigkeit von Citta, dem Haushälter: SN 41.10

Geben Sie an viele, seien Sie nicht wie eine regenlose Wolke: Iti 75

Geben ist gut, aber da ist noch mehr zu tun: AN 5.176

Die Gefahren, denen ein untugendhaften Mönches sich gegenüber sieht, der die Gaben und Respekterweisung von Laien genießt: AN 7.68

Das Ausmaß von guten Taten: AN 9.20

Sehen Sie die Suttas des Devata-Samyutta, im Saṁyutta Nikāya, ein

Ökonomie von Gaben“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Die Nahrung der Freundlichkeit“ (Medhanandi)

Dana: Die Praxis des Gebens (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Dasa-sila (the Zehn Tugendregeln). Sehen Sie auch: Sila (virtue).
Tod. Sehen Sie auch: Altern; Deathless; Himmlischen Boten; Grief; Krankheit; Maraṇassati (Tod besinnen); Murder; Samvega (spiritual urgency).

Five subjects for frequent recollection: AN 5.57

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Why do we grieve when a loved one dies?: SN 42.11

Als eine der seven beneficial reflections: AN 7.46

As a call to abandon grief and lamentation: Sn 3.8

The greatest protection for the layperson: Sn 2.4

Overcoming ~ by regarding the world as empty: Sn 5.15

Overcoming fear of ~: AN 4.184, Thag 16.1

Heedlessness leads one to ~: Dhp 21

No need for worry as ~ nears: SN 55.21, SN 55.22, AN 6.16

Citta's deathbed conversation with some devas: SN 41.10

Sariputta's teachings to a dying Anathapindika: MN 143

Ven. Ananda's grief over Ven. Sariputta's ~: SN 47.13

The Buddha's reaction to Ven. Sariputta's ~: SN 47.14

Kisa Gotami's grief cured by searching for a mustard seed: ThigA X.1

~ by a runaway cow: MN 140, Ud 1.10, Ud 5.3

~ by murder (Sehen Sie auch: Murder): Ud 4.3

~ of daughter: Thig 3.5

~ of grandson: Ud 8.8

~ of spouse: AN 5.49

Honor your ancestors and deceased loved ones with gifts: Pv 1.5

Reflections on the brevity of life:

  • Death comes rolling towards you, crushing everything in its path. Are you ready?: SN 3.25
  • Life flies by, faster than any arrow. What are we to do?: SN 20.6
  • No shelter from aging and death: SN 2.19
  • Your last day approaches — this is no time to be heedless! Thag 6.13
  • Life is brief — Übung ardently! Ud 5.2

Buddhismus und Tod (M. O'C. Walshe)

Mitgefühl erziehen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Dem Tod ohne Angst entgegnen“ (De Silva)

Unser wahres Zuhause“ (Chah)

The Last Sermon“ in Innere Stärke (Lee)

Deathless (amata-dhamma; a synonym for Nibbana) Sehen Sie auch: Nibbana.

Eleven modes of Übung that lead to the deathless: MN 52, AN 11.17

Defilements — Siehe: Kilesa.
Dependent Co-arising — Siehe: Paṭicca-Samuppāda.
Desire (as part of the Path; (dhamma-chanda)).

Does the ~ for Awakening get in the way of Awakening?: MN 126

Ven. Ananda's instructions to Unnabha: SN 51.15

„The Middleness of the Middle Way,“ in Dinge so wie sie sind (Boowa)

Desire (as defilement; lobha, kamacchanda, raga). Sehen Sie auch: Nivarana (Hindernisse); Kilesa (Trübungen); Tanha (craving).

Eine der fetters (Saṁyojana): AN 10.13

Eine der obsessions (Anusaya): AN 7.11, AN 7.12

As the cause of suffering and stress: SN 42.11

~ ties down the world: SN 1.69

Why ~ and passion connected with the senses is worth abandoning: SN 27.1-8

Why ~ and passion connected with the khandha (aggregates) is worth abandoning: SN 27.10

Why ~ and passion connected with the dhatu (elements) is worth abandoning: SN 27.9

Devas (celestial beings). Sehen Sie auch: Kamma; Ebenen der Existenz, Einunddreißig; Sagga (Himmelreich).

Citta's deathbed conversation with some ~: SN 41.10

Some ~ gather to see the Buddha on his deathbed: DN 16

A huge gathering of ~ visits the Buddha: DN 20

Conversations with the ~ als eine Grundlage von faith: DN 11

Occasions when the ~ raise a cheer for a meditator: Iti 82

Omens that a ~ is about to die: Iti 83

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn

Lehrer der Devas (Jootla)

Hingabe. Sehen Sie auch: Relics; Rituals and Ceremonies.

The four Buddhist pilgrimage sites: DN 16

Dhamma. Sehen Sie auch: Das Dhamma lehren.

Basic principles: AN 8.53

Five rewards of listening to ~: AN 5.202

How to listen to the ~: AN 6.88

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

Dhamma“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Dhammapada.
Dhana (treasures) Sehen Sie auch: Wohlstand.

Buddha, Dhamma, and Sangha: Khp 6

Seven ~: AN 7.7

Trading Outer Wohlstand for Inner Wohlstand“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Dhatu (properties, elements).

The Buddha's explanation of the ~: MN 140

Why desire and passion connected with the ~ is worth abandoning: SN 27.9

Discernment — Siehe: Pañña.
Ernüchterung — Siehe: Nibbida.
Ditthi (views). Sehen Sie auch: Questions.

Als ein Joch: AN 4.10

Als eine Flut: SN 45.171

Weisheit has nothing to do with holding to this or that viewpoint: AN 10.96

What is wrong ~?: MN 117

Distinguishing right ~ from wrong ~: AN 10.103, AN 10.104

The many kinds of ~: DN 1, MN 63, SN 41.3, AN 10.93, AN 10.95

Speculative ~: DN 1

Even the view „I have no self“ is wrong: MN 22

The thicket of wrong ~: MN 72

Attachment to ~ is the cause of disputes: Sn 4.8

Rechte Ansicht“ in the Pfad zur Freiheit Seiten

As a tool: „Beyond Right and Wrong“ in Innere Stärke (Lee)

Von Ansichten zur Einsicht“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Himmlischen Boten. Sehen Sie auch: Altern; Krankheit; Tod.

Begegnung mit den himmlischen Boten“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Doubt (vicikiccha). Sehen Sie auch: Nivarana (Hindernisse); Saddha (conviction).

Eine der fetters (Saṁyojana): AN 10.13

Eine der obsessions (Anusaya): AN 7.11, AN 7.12

How can one be freed of all ~?: Sn 5.5

Development of jhana as a means of overcoming ~: Ud 5.7

Downfall.

Causes of ~: Sn 1.6

Downloading.
Nachteile — Siehe: Adinava.
Dread (moral) — Siehe: Ottappa.
Dreams.

Five ~ that appeared to the Buddha: AN 5.196

How to ensure good ~: AN 11.16

Interpretation of ~ as a form of wrong livelihood for monks: DN 2, DN 11

Drowsiness — Siehe: Laziness.
Dukkha (unsatisfactoriness; stress; suffering). Sehen Sie auch: Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen); Tilakkhana (Drei Merkmale der Existenz).

The Buddha teaches only ~ and its cessation: MN 22

Six important aspects of ~ to be understood: AN 6.63

~ is inherent in everything the body and mind depend upon for nourishment: SN 12.63

Als eine der sieben Vorstellungen: AN 7.46

Das Gewicht von Bergen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Dukkha“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

E

Ecology — Siehe: Nature.
Effluents — Siehe: Asava.
Effort — Siehe: Viriya.
Eightfold Path — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Emotion. Sehen Sie auch: Pasada; Psychology; Samvega; Vedanā.

The source of ~: MN 137

Leere (Suññata).

In what way is world empty?: SN 35.85

Meditation Übung that leads to the „entry into ~,“ the doorway to liberation: MN 121

Practical aspects of developing a meditative dwelling in ~: MN 122

Conquering death by seeing the world as empty: Sn 5.15

Voidness of the five khandha: SN 22.95

Leere“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Die Vollständigkeit der Leere“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Leere vs. the Void“ (Kee)

„From Ignorance to Emptiness,“ in Dinge so wie sie sind (Boowa)

Engaged Buddhism — Siehe: Social action.
Equanimity — Siehe: Upekkha.
Ethics — Siehe: Sila.

F

Faculties, five mental — Siehe: Indriya.
Faith — Siehe: Saddha.
Family. Sehen Sie auch: Children; Lay Buddhist Übung; Parents.

How a ~ can preserve its wealth: AN 4.255

Qualities that hold a ~ together: AN 4.32

Causes of a ~'s downfall: SN 42.9

Fear. Sehen Sie auch: Tod.

In the wilderness, the Buddha comes face-to-face with his ~: MN 4

Ven. Adhimutta reveals his secret for overcoming ~: Thag 16

Four ways of overcoming ~ of death: AN 4.184

Overcoming ~ by recollecting the Buddha, Dhamma, and Sangha: SN 11.3

Your ~ of birth, aging, and death should be greater than your ~ of a dangerous cliff: SN 56.42

Freedom from Fear“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Subrahmas Problem“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Feeling — Siehe: Vedanā.
Fermentations — Siehe: Asava.
Fire imagery. Sehen Sie auch: „Fire“ in the Verzeichnis von Gleichnissen.

Used to describe the nature of clinging: SN 12.52

Die Feuerpredikt: SN 35.28

Fires of passion, aversion, and delusion: Iti 93

Fire as an illustration of the destiny of a fully Awakened being: MN 72

Fool — Siehe: Weise Person.
Food (physical and otherwise). Sehen Sie auch: Nutriment (ahara).

Achtsamkeit as a preventative against overeating: SN 3.13

Das Speisen of Kindness“ (Medhanandi)

Forest traditions. Sehen Sie auch: Wildnis.

Die Sitten der Edlen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Forgiveness — Siehe: Reconciliation.

Die Vier Edlen Wahrheiten (cattari ariya saccani). Sehen Sie auch: Stufenweise Unterweisung.

The Buddha's first teaching on ~: SN 56.11

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Direct knowledge of ~ is a hallmark of a true contemplative: Iti 103

As a prequisite for awakening: SN 56.44

Relationship to the Khandha: MN 28

Die Vier Edlen Wahrheiten“ in the Pfad zur Freiheit Seiten: 1st, 2nd, 3rd, 4th

Die Vier Edlen Wahrheiten“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

The Truth and its Shadows“ in Innere Stärke (Lee)

Das Edle an den Wahrheiten“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Friendship (admirable) — Siehe: Kalyanamittata.

G

Gender identity — Siehe: Geschlechtsidentität.
Großzügigkeit — Siehe: Dana.
Giving — Siehe: Dana.
Goal of Buddhist Übung — Siehe: Nibbana.
God (supreme being, Creator, etc.). Sehen Sie auch: Comparative Religions.

Belief in ~ (instead of in the law of Kamma) is a form of wrong view: AN 3.61

Great Brahma, the deva who mistakenly believes himself to be the supreme being: DN 11

Goodwill — Siehe: Metta.
Goodness — Siehe: Puñña (merit).
Stufenweise Unterweisung (anupubbi-katha).

Mentioned in: Ud 5.3

The Pfad zur Freiheit Seiten

See the chapter „Dhamma“ in Zuflucht: An Einführung to the Buddha, Dhamma, and Sangha (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Gradual training (anupubba-sikkha).
Gratitude. Sehen Sie auch: Integrity; Respect.

Eine der greatest protections/blessings: Sn 2.4

As a requisite for meaningful progress on the Path: AN 5.254

A grateful person is rare: AN 2.119

The Gefahren of enjoying a gift without showing the proper ~: AN 7.68

How to repay the debt we owe to our parents: AN 2.32

The anguish an aging parent feels when his children show no ~: SN 7.14

Die Lehren über Dankbarkeit“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Grief. Sehen Sie auch: Tod.

How to move beyond obsessive grieving: AN 5.49

Do arahants grieve?: SN 21.2

Death and loss are inevitable, but is ~?: Sn 3.8

Guilt — Siehe: Hiri (moral shame).

H

Habitual patterns of thought: MN 19
Happiness. Sehen Sie auch: Vedanā (Gefühl/Empfinden).

True ~ lies beyond the realm of sensual pleasure: MN 75

How Nibbana is understood as happy and pleasant: AN 9.34

Sometimes confused with suffering: Sn 3.12

Seeing even pleasurable feelings as stressful: SN 36.5, Iti 53

There are many kinds and degrees of ~; which one do you want?: DN 2, MN 59, SN 36.19, SN 36.31, Iti 73

Harmlessness — Siehe: Non-harming.

Hatred. Siehe: Übelwollen (vyapada).

Headache, Ven. Sariputta's „slight“: Ud 4.4

Heaven realms — Siehe: Sagga.
Gewissenhaftigkeit — Siehe: Appamada.
Hell (realm). Sehen Sie auch: Ebenen der Existenz, Einunddreißig; Sagga (Himmelreich); Kamma.

As the destination for one with no Einsichtsvermögen: Dhp 137

Hell“ (Dhammapada XXII)

Five grave deeds that lead to rebirth in ~: AN 5.129

Causes of rebirth in ~: Iti 70

Heterosexuality — Siehe: Geschlechtsidentität.
Hindrances — Siehe: Nivarana.
Hiri (conscience, moral shame). Sehen Sie auch: Ottappa (moral dread).

Although your past bad deeds cannot be undone, you can overcome your guilt: SN 42.8

Als eine Eigenschaft that distinguishes the true contemplative: MN 39

als eine Grundlage von acquiring Einsichtsvermögen: AN 8.2

Als eine Eigenschaft that safeguards the world: Iti 42

As a rare and fine quality: SN 1.18

As a treasure: AN 7.6

As a guardian: AN 2.9

Associated with skillful qualities: Iti 40

The Road To Nibbana is Paved with Skillful Intentions“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Die Beschützer der Welt“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

History of Theravada Buddhism.

Buddhismus in Thailand (Kusalasaya)

König Asokas Edikte (Ven. S. Dhammika)

Die Sitten der Edlen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Feiertage — Siehe: Uposatha-Tage.
Homosexuality — Siehe: Geschlechtsidentität.
Householders. Sehen Sie auch: Family; Lay Buddhist Übung; Ehe; Geld; Tugendregeln; Sinnlichkeit.

Showing the proper respect to one's parents: Iti 106

~ are dependent on the monastic community (Sangha): Iti 107

~ should put aside all worries as death nears: AN 6.16

Vier Arten des Verzückens, zugänglich für ~: AN 4.62

Citta the householder's final teaching on generosity: SN 41.10

Household life is crowded and dusty: Sn 3.1, Ud 5.6

Buddhismus und Sex (M. O'C. Walshe)

Humility. Sehen Sie auch: Integrity;

Eine der greatest protections/blessings: Sn 2.4

I

Iddhipada (the four bases of power). Sehen Sie auch: Bodhipakkhiya-Dhamma.

Benefits derived from: SN 51.20

The Buddha declines Mara's invitation to use the ~ for worldly aims: SN 4.20

The Four Bases of Power“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Unwissenheit (Ignoranz) — Siehe: Avijja.
Übelwollen (vyapada). Sehen Sie auch: Zorn; Konflikt; Kilesa (Trübungen); Metta (Wohlwollen); Nivarana (Hindernisse).

Ten reflections to help overcome hatred: AN 10.80

~ can never be conquered with more ~: Dhp 3

The sources of conflict and hostility: DN 21, MN 18

Krankheit. Sehen Sie auch: Altern; Tod; Himmlischen Boten.

The Buddha attends to a monk with dysentery: Mv 8.26.1-8

The Buddha's advice to Maha Kassapa during a painful illness: SN 46.14

One need not be sick in mind just because one is sick in body: SN 22.1

How even a sick person can realize Awakening: AN 5.121

zehn Vollkommenheiten that can heal body and mind: AN 10.60

Even the best medicines for the body don't always work; here's one for the mind that does: AN 10.108

Five qualities that make a sick person easy (or hard) to tend to: Mv 8.26.1-8

Five qualities that make a good (or bad) nurse: Mv 8.26.1-8

Unser wahres Zuhause“ (Chah)

The Last Sermon“ in Innere Stärke (Lee)

The Truth and its Shadows“ in Innere Stärke (Lee)

Impermanence — Siehe: Anicca.
Indriya (five mental faculties). Sehen Sie auch: Bodhipakkhiya-Dhamma.
Look under each of its constituent members:

A summary of the five faculties: SN 48.10

Siehe die Suttas im Indriya-Saṁyutta des Saṁyutta Nikāya

The Five Faculties“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

„The Path of Strength,“ in Dinge so wie sie sind (Ajaan Maha Boowa);

Insight — Siehe: Vipassana.
Integrity. Sehen Sie auch: Gratitude; Humility; Respect; Stream-entry (sotapatti); Weise Person.

What is a person of ~: MN 110, MN 113, AN 2.31, AN 4.73

How a person of ~ gives gifts: AN 5.148

Intention, intentional action — Siehe: Kamma.
Einführung to Buddhism. Sehen Sie auch: Einführung to Meditation Übung.

BPS Newsletter essays on various topics (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Einführung to Meditation Übung. Sehen Sie auch: Einführung to Buddhism; Praxis buddhistischer Laien; Meditation.

Einführende Anleitung zur Atemmeditation“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Eine geführte Meditation“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Passende Haltung“ (Suwat)

Buddho (Thate)

Der Pfad der Konzentration und Achtsamkeit “ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Quiet Breathing“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Mental Culture“ (Nyanatiloka)

J

Jataka tales (stories from the Buddha's previous lives).

The chariot-maker: AN 3.15

The story of prince Dighavu: Mv 10.2.3-20

See the collection of Jataka stories retold by Ken & Visakha Kawasaki

Jati (birth). Sehen Sie auch: Altern; Tod; Krankheit; Wiedergeburt.

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Fear of ~ should be even greater than fear of a dangerous cliff: SN 56.42

The darkness of ~ is even greater than that of intergalactic space: SN 56.46

Jhana (meditative absorption). Sehen Sie auch: Concentration; Nivarana (Hindernisse); Noble silence; Samatha (tranquillity, calm).

Und Achtsamkeit: SN 2.7

How ~ leads the meditator out from the confines of the mind: AN 9.42

Role of ~ in the development of Einsichtsvermögen: AN IX-44

Goes hand-in-hand with Einsichtsvermögen (pañña): Dhp 372

Goes hand-in-hand with insight (vipassana): AN 4.170

How insight can be developed during or immediately after ~: MN 111

Paves the way to Nibbana: Dhp 372

Envied by the devas: Dhp 181

Practiced by enlightened ones: Dhp 23

A mark of heedfulness: Dhp 27, Dhp 371

Frees one from Mara's grasp: Dhp 276

A hallmark of a true brahman: Dhp 386, Dhp 395, Dhp 414

One day with ~ is better than a hundred years without: Dhp 110

How does the Buddha Übung ~ in the forest?: SN 7.18

Formless attainments leading to Nibbana: MN 52, MN 106, AN 11.17

Possible courses of rebirth from practicing ~: AN 4.123, AN 4.124

Jhana“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechte Konzentration“ (Suwat)

Der Pfad der Konzentration und Achtsamkeit “ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Jhanas nicht nach der Nummer“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Erfreuen. Sehen Sie auch: Pīti (Gesättigtheit; Verzücken).

Freude am Bemühen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Erfreuen, anerkennendes/anteilnehmendes — Siehe: Mudita.

K

Kalyanamittata (Vorzügliche Freundschaft). Sehen Sie auch: Das Dhamma lehren.

Als eine Voraussetzung der Entwicklung der Flügeln für das Erwachen: AN 9.1

Was ist ein wahrer Freund?: AN 7.35, Sn 2.3

Der Nutzen von ~: AN 9.1

Having ~ is conducive to the ending of dukkha: Dhp 376

As a crucial support for Dhamma Übung: Iti 17

Als ein Weg of uplifting your own inner potential: „Potential“ (Mun)

~ is the whole of the holy life: SN 45.2

Faule Leute meiden: Iti 78

Choose your friends carefully, for you become like them: Iti 76

Was beschreibt gute Freundschaft für Haushälter?: AN 8.54

Umgang mit Weisen pflegen“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Kamma (karma; intentional action). Sehen Sie auch: Devas; Hell; Ebenen der Existenz, Einunddreißig; Wiedergeburt; Sagga (Himmelreich).

Intentional Action“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechte Handlung“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The laws of ~ and rebirth are as inviolable as the law of gravity: SN 42.6

Eine der five subjects for frequent recollection: AN 5.57

Reflect on your actions before, during, and after: MN 61

Six important aspects of ~ to be understood: AN 6.63

Actions of body, speech, and mind determine one's future course: MN 41

How to ease the inevitable bad results of one's past bad deeds: SN 42.8

The rewards of skillful ~: AN 2.18, AN 8.40

The results of unskillful ~: AN 2.18, AN 8.40

The ten courses of skillful ~: AN 10.176

The ten courses of unskillful ~: AN 10.176

The difference between „old“ and „new“ ~: SN 35.145

Present happiness depends on both past and present ~: MN 101

Past ~ alone cannot account for present experience: SN 36.21

Past unskillful ~ can't be „burned away“ through ascetic Übung: MN 101

The ~ that leads to the ending of ~: AN 4.235

When I perform an action, am I the same person when I experience its results, or am I different?: SN 12.46

Why do the results of bad deeds vary from one person to another?: AN 3.99

The influence of present and past ~ on the development of skillful qualities: AN 6.86

Five bad actions that you should never do: AN 5.129 (also AN 5.87)

Trying to figure out the results of ~ is sure to drive you crazy: AN 4.77

Inner goodness is measured by the goodness of one's actions: AN 4.85

Act like a dog, and that's what you'll become: MN 57

How ~ accounts for the fortune and misfortune of beings: MN 135

A more detailed explanation of ~: MN 136

Des Buddhas Wort über Kamma (Ñanamoli Thera)

Kamma & Wiedergeburt“ (Nyanatiloka)

Karma“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Kamma and the Ending of Kamma“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Ein Behelf gegen Verzweiflung“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

„A Refuge in Skillful Action,“ in Zuflucht: eine Einführung zu Buddha, Dhamma und Sangha (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Der Weg zum Nirvana ist mit guten Vorsätzen gepflastert“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Samsara geteilt durch Null“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Skillfulness“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Karuna (compassion). Sehen Sie auch: Brahmavihara.

As a factor leading to liberation: AN 6.13

Systematic Übung of ~: SN 42.8

Practicing ~ as a way to deal with annoying people: AN 5.161

Mitgefühl erziehen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Kayagatasati (Achtsamkeit auf den Körper). Sehen Sie auch: Satipaṭṭhāna (frames of reference).

Des Buddhas grundsätzliche Lehren über ~: MN 119

Khandha (the five clinging-aggregates). Sehen Sie auch: Körper); Upādāna (clinging); Vipassana (insight).

Siehe die Suttas im Khandhavagga des Saṁyutta Nikāya.

How we define ourselves in Begriffen von the ~: SN 22.36

A summary of the ~: SN 22.48

Identification with the ~ as the cause of self-view: SN 22.1

Identifying the five ~ as „self“ is the cause of affliction: SN 22.1

Voidness of the ~: SN 22.95

Why desire and passion connected with the ~ is worth abandoning: SN 27.10

See each of its constituents:

Rupa (form)

Khanti (patience, forbearance). Sehen Sie auch: Zorn; Paramis.

Eine der greatest protections/blessings: Sn 2.4

Heals the angry person: SN 11.4

How to develop ~: MN 21

Cultivating ~ while being beaten and stabbed (Ven. Punna's view): SN 35.88

A heated debate between two deities on the merits of ~: SN 11.5

Die beste Entgegnung aufthe insults of others (a story): AN 6.54

Kilesa (defilements — passion (lobha), aversion (dosa), and delusion (moha) — in their various forms). Sehen Sie auch: Zorn; Asava; Avijja (ignorance); Nivarana (Hindernisse).

As a source of harm and suffering in the world: SN 3.23

As putrefaction: AN 3.126

As stains/enemies/murderers/etc.: Iti 88

Abandonment of ~ as a guarantee of non-return: Iti 1-8

~ form the root of unskillful action: Iti 50

~ burn like fire: Iti 93

~ are like dirty stains on an otherwise clean cloth: MN 7

Killing. Sehen Sie auch: Konflikt, Tugendregeln, Krieg.

The one and only thing whose ~ the Buddha approved: SN 1.71

"Den Inhalt verstehen" (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Kusala (skillfulness, wholesomeness). Sehen Sie auch: Verhaltensweisen; Sila (virtue).

Understanding ~ and its opposite as the basis for Rechte Ansicht: MN 9

The Lessons of Unawareness“ in Innere Stärke (Lee)

Skillfulness“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

L

Lay Buddhist Übung. Sehen Sie auch: Family; Householders; Ehe; Parents; Tugendregeln.

The definition of various kinds of lay followers: AN VIII 25

Five subjects for frequent recollection: AN 5.57

Four qualities leading to a householder's happiness: AN 8.54

The duties of the layperson: Sn 2.14

The layperson's code of conduct: DN 31

What it takes for a layperson to become a stream-winner: AN 10.92

How a layperson can best work for the welfare of others: AN 8.26, AN 4.99

Five qualities of a sincere lay follower: AN 5.175

Five rewards a layperson can expect for having conviction: AN 5.38

Actions that only lead to one's downfall: Sn 1.6

How skillful actions and choices can protect you: Sn 2.4, Khp 5

Development of the first six recollections can be done no matter how busy you are: AN 11.13

How to recognize a lay stream-winner: AN 5.179

Examples of lay stream-winners in the suttas (Siehe: Stream-entry): Anathapindika: Anathapindika: Der große Gönner (Hellmuth Hecker); and see his entry in the Index of Names; Nakula's mother: AN 6.16; Suppabuddha (the leper): Ud 5.3; Visakha (a.k.a. „Migara's Mother“): see her entry in the Index of Names; 500 women who perish in a fire: Ud 7.10.

Buddhismus und Sex (M. O'C. Walshe)

Der buddhistische Laienanhänger (Bogoda/Jootla/Walshe)

Dhamma für Jedermann“ (Lee)

Lifestyles und spiritueller Fortschritt“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Laziness — Siehe: Faul- und Trägheit (thina-middha).
Listening. Sehen Sie auch: Sprache.

How to listen to the Dhamma: AN 6.88

Five rewards in ~ to Dhamma: AN 5.202

Importance of ~ critically to Dhamma: AN 2.46

„A Taste for the Dhamma,“ in Von Herz zu Herz (Boowa)

Livelihood, Right.

Actors and comedians — take note of Talaputa's lesson from the Buddha: SN 42.2

Soldiers — take note of Yodhajiva's lesson from the Buddha: SN 42.3

Lokadhamma (worldly conditions).

The failings of the world: AN 8.6

Five kinds of loss, five kinds of gain: AN 5.130

The perils of fame: SN 17.3, SN 17.5, SN 17.8

First Things First“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Nightsoil for the Heart“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Loving-kindness — Siehe: Metta.
Lust — Siehe: Sinnlichkeit.

M

Mana (conceit).

As a motivation for Übung: AN 4.159

As a cause of grief: SN 21.2

Ven. Vangisa admonishes himself to abandon ~: Thag 21

Eine der obsessions (Anusaya): AN 7.11, AN 7.12

Eine der fetters (Saṁyojana): AN 10.13

Stolz und Dünkel (Ashby and Fawcett)

Verhaltensweisen. Sehen Sie auch: Kusala (skillfulness); Sila (virtue).

Respectable people have good ~: AN 7.64

Etiquette and duties for monks: Cv 8

Serving a Purpose“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Mara. Sehen Sie auch: „Mara“ in the Verzeichnis von Eigennamen.

Ten armies of: Sn 3.2

Turning the forces of Mara to our advantage: „Die Dämonen der Veruntrübung“ (Lee)

Maraṇassati (Tod besinnen). Sehen Sie auch: Tod; Krankheit; Satipaṭṭhāna (frames of reference).

Death can come at any time; are you ready?: AN 6.20

Achtsamkeit of death should be developed continuously: AN 6.19

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

Ehe. Sehen Sie auch: Praxis buddhistischer Laien.

How to ensure that you'll be with your spouse in future lives: AN 4.55

Spouses' duties to each other: DN 31

A Single Mind“ (Fuang)

Meditation. Sehen Sie auch: Anapanasati (Achtsamkeit am Atem); Einführung to Meditation; Maraṇassati (Tod besinnen); Metta (Wohlwollen); Wiederbesinnungen, zehn; Satipaṭṭhāna (foundations of Achtsamkeit).

~ ist Ausübung für beider, dem eigenen und anderer Nutzen: SN 16.5, SN 47.19, AN 5.20, AN 7.64

Why bother meditating in the hopes of some future reward when Sinnesvergnügen are available right now?: SN 1.20

Isn't ~ simply a useless and unproductive activity?: SN 7.17

~ is a skill to be developed: AN 9.35, AN 9.36

The danger of overestimating one's progress in ~: MN 105

Formless attainments leading to Nibbana: MN 106

Verdienst — Siehe: Puñña.
Metta (goodwill, loving-kindness). Sehen Sie auch: Brahmavihara; Paramis.

Karaniya Metta Sutta (Discourse on Loving-kindness): Sn 1.8 and Khp 9

As a protection against harm: Cv 5.6, SN 20.5, AN 4.67

As a factor leading to liberation: AN 6.13

Systematic Übung of ~: SN 42.8

Eleven benefits of ~: AN 11.16

Even more fruitful than giving: SN 20.4

Course of rebirths to be expected from those who cultivate ~: AN 4.125

Maintain thoughts of ~ no matter how others address you: MN 21

No one is dearer to one than oneself: Ud 5.1

The radiant brightness of ~: Iti 27

als eine Grundlage von the development of jhana: AN 8.63

Practicing ~ as a way to deal with annoying people: AN 5.161

Das Herzen erwacht (Siriwardhana)

Metta bedeutet Wohlwollen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Middle way (Majjhima-patipada).

Avoiding extreme views: SN 12.15

Buddha's first teachings on the ~: SN 56.11

Middle way between indulgence in sensuality and adherence to fixed rituals and precepts: Ud 6.8

Dependent co-arising as a „middle way“ between extremes of views: SN 12.48

„The Middleness of the Middle Way,“ in Dinge so wie sie sind (Boowa)

Achtsamkeit — Siehe: Satī.
Mind-reading.

One's own mind: AN 10.51

Another's mind: Siehe: Supranormal powers

Moderation. Sehen Sie auch: Restraint.

~ with respect to the four requisites: AN 7.64

~ in eating: MN 39, MN 53

Modesty.

Als eine Eigenschaft einer großartigen Person: AN 8.30

Rare in a person of wealth and power: AN 8.23

Klösterliches Leben. Sehen Sie auch: Asketischen Praxis; Vinaya; Work, monastics'.

Permission from one's parents is a prerequisite for ordination: MN 82

Why it took Ven. Sona so long to go forth: Ud 5.6

Ten things for monks to reflect on often: AN 10.48

The fruits of the homeless life: DN 2

Gradual training for monks: MN 107

How to bring harmony to the community: AN 6.12

Five exhortations for new monks: AN 5.114

What it means to live free of society: SN 22.3

Eines Mönch's Pflichten: Cv 8

Wrong reasons for a monk to go on almsround: Ud 3.8

Do monks really do any useful work?: Sn 1.4

Meditation monks and Dhamma study monks: Do not disparage each other!: AN 6.46

What makes a monk worthy of respect?: AN 3.94

Pflichten der Sangha“ (Lee)

Ökonomie von Gaben“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Das Speisen of Kindness“ (Medhanandi)

Buddhismus in Thailand (Kusalasaya)

Geld. Sehen Sie auch: Householders; Wohlstand.

~ can't buy true happines: AN 10.46

How to protect and preserve one's wealth: AN 8.54

Are monks allowed to use Geld?: SN 42.10

Ökonomie von Gaben“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Monk — Siehe: Klösterliches Leben.
Moral dread — Siehe: Ottappa.
Moral shame — Siehe: Hiri.
Morality — Siehe: Sila.
Mudita (appreciative/sympathetic joy). Sehen Sie auch: Brahmavihara.

As a factor leading to liberation: AN 6.13

Systematic cultivation of ~: SN 42.8

Das Herzen erwacht (Siriwardhana)

Murder. Sehen Sie auch: Tod.

Fate of those who commit ~: MN 135, SN 3.25

Myanmar (Burma). Sehen Sie auch: Sri Lanka; Thailand.

N

Nama-rupa (name-and-form, mind-and-matter, mentality-materiality). Sehen Sie auch: Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Mutual dependence of consciousness and ~: SN 12.67

Nature Sehen Sie auch: Wildnis.
Nekkhamma (renunciation). Sehen Sie auch: Celibacy; Stufenweise Unterweisung; Paramis; Restraint; Sinnlichkeit.

Entsagung“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Das Verzücken an ~: Ud 2.10

Appreciating the value of ~ is a crucial first step in Übung: AN 9.41

~ goes „against the flow“ (of craving): Iti 109

As the basis for shedding fear of death: AN 4.184

As the escape from sensuality: Iti 72

As a cause for sleeping at ease: AN 3.34

As a profound kind of rest: Sn 5.11, AN 3.38

Entsagung (T. Prince)

Relationship to compassion: „Der ausgewogene Weg“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Nibbana (Unbinding, extinguishing). Sehen Sie auch: Arahant; Erwachen; Deathless; Parinibbana; Stream-entry; Vimutti (release).

Nibbana“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The 3rd Noble Truth“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The foremost: Dhp 184

The foremost ease: Dhp 202

Gewissenhaftigkeit leads one to ~: Dhp 21, Dhp 32

A hallmark of a true brahman: Dhp 414

What lies beyond ~?: AN 4.174

~ is the goal; there's nothing beyond it: MN 144

~ is beyond Mara's reach: SN 4.19

~ is not a „source“ or „ground“ from which phenomena (dhamma) arise: MN 1

~ is not itself a phenomenon, but is the final end of phenomena: AN 10.58

Pleasure of ~ exceeds all others: AN 9.34

Two forms of ~ (with fuel remaining, and without fuel remaining): Iti 44

Four qualities to develop that lead one towards ~: AN 4.37

Dhamma und Nicht-Dualität“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Nibbana“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Ein Verb für Nirvana“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Samsara geteilt durch Null“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Nibbida (disenchantment, aversion, and weariness with regard to conditioned phenomena). Sehen Sie auch: Asubha.

As a mark of practicing Dhamma „in accordance with the Dhamma“: SN 22.39

"Ernüchterung" (Suwat)

Nirvana — Siehe: Nibbana.
Nivarana (hindrances). Sehen Sie auch: Zorn; Desire; Jhana; Kilesa.

See each of the five hindrances individually:

Feeding and starving the ~: SN 46.51

Antidote: direct the mind towards an inspiring object: SN 47.10

How to abandon the ~: AN 9.64

Abandoning the ~ is a quality that distinguishes the true contemplative: MN 39

Giving to one who has abandoned the ~ brings good results: SN 3.24

~ are to be conquered in all postures: Iti 111

Like canals dissipating the force of a river current: AN 5.51

Concentration: Abandoning the Hindernisse“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

The Mind Aflame“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Rechte Konzentration“ (Suwat)

Noble Achtfache Pfad (ariya-atthangika magga). Sehen Sie auch: Bodhipakkhiya-Dhamma.

The 4th Noble Truth“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The individual factors of the Path:

Rechte Ansicht (Samma-ditthi).

Conditions for the arising of ~: MN 43

Rechte Ansicht“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

What is Rechte Ansicht?: MN 9

~ is to be used to the point of overcoming attachment to all views: Sn 4.3

As a tool: „Beyond Right and Wrong“ in Innere Stärke (Lee)

Von Ansichten zur Einsicht“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Rechte Entschlossenheit/Intention (Samma-sankappo). Sehen Sie auch: Non-harming.

~ is to be maintained in all postures: Iti 110

Der Weg zum Nirvana ist mit guten Vorsätzen gepflastert“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Rechte Rede (Samma-vaca). Sehen Sie auch: Sprache.

Speak only words that do no harm: Thag 21

Rechte Rede“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechte Rede“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Rechte Handlung (Samma-kammanto).

Rechte Handlung“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechter Lebensunterhalt (Samma-ajivo).
Rechte Anstrengung (Samma-vayamo).

Rechte Anstrengung“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechte Achtsamkeit (Samma-sati).

Rechte Achtsamkeit“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechte Konzentration (Samma-samadhi).

The central role of ~ in the Eightfold Path: MN 117

Der Noble Achtfache Pfad“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

„The Outer Space of the Mind,“ in Dinge so wie sie sind (Boowa)

„The Prison World vs. the World Outside,“ in Von Herz zu Herz (Boowa)

Noble silence (second jhana).

~ explained: SN 21.1

No-thinking: Thag 14.1

As a cause for the arising of Weisheit: AN 8.2

Either speak Dhamma, or keep noble silence: Ud 2.2

Non-dualism.

Non-dual awareness not the goal: AN 10.29

Dhamma und Nicht-Dualität“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Non-harming, Gewaltlosigkeit. Sehen Sie auch: „Rechte Entschlossenheit“ in Noble Achtfache Pfad.

Leads to happiness after death: Dhp 132

As a supporting condition for Awakening: Dhp 270

Isn't all there is to the Buddhist path: MN 78

The story of Angulimala the bandit: MN 86

How a wise person moves in society: Dhp 49

The Rod“ (Dhammapada X)

Not-self — Siehe: Anatta.
Nutriment (ahara). Sehen Sie auch: Food.

~ for the factors of Awakening: SN 46.51

Four types of physical and mental ~: SN 12.63; SN 12.64

Its relationship zum Bedingten Mit-Aufkommen: SN 12.63; SN 12.11

The need for ~ is what all beings have in common: Khp 1

Nymphs, dove-footed: Ud 3.2

</div>

O

Ottappa (moral dread; concern for the results of evil actions). Sehen Sie auch: Hiri (conscience).

Als eine Eigenschaft that distinguishes the true contemplative: MN 39

As a treasure: AN 7.6

As a guardian: AN 2.9

Als eine Eigenschaft that safeguards the world: Iti 42

Die Beschützer der Welt“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

P

Schmerz. Sehen Sie auch: Krankheit; Vedanā (Gefühl/Empfinden).

Don't add mental ~ to your physical ~!: SN 36.6

Preventing physical ~ from invading the mind: SN 52.10

The Buddha shows by example how best to handle physical ~: SN 1.38, SN 4.13

Sariputta's teachings to a dying Anathapindika: MN 143

Achtsamkeit can protect you from falling into ~'s bottomless pit: SN 36.4

Eine der eight worldly conditions: AN 8.6

Avoiding evil deeds as a way to avoid ~: Ud 5.4

The origin of pleasure and ~: SN 12.25

~ can't be used to purify oneself of past misdeeds: MN 14

Pali canon.
Pali language.
Pañca-sila (the Fünf Tugendregeln) — Siehe: Tugendregeln
Pañña (Einsichtsvermögen, Weisheit). Sehen Sie auch: Paramis; Weise Person.

Eye of ~: MN 43

Eight requisite conditions for ~: AN 8.2

Which comes first: concentration or ~?: AN 3.73

Goes hand-in-hand with jhana: Dhp 372

As a treasure: AN 7.6

Discernment“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

The Lessons of Unawareness“ in Innere Stärke (Lee)

Observe and Evaluate“ in Innere Stärke (Lee)

Papañca (complication, objectification, proliferation).

As a cause of conflict in the mind: MN 18, DN 21

Paramis (perfections).
Look under each of its constituent factors:

Eine Abhandlung über die Paramis (Acariya Dhammapala (6th c.); Bodhi, trans.)

Parents. Sehen Sie auch: Children; Family.

How to repay the debt we owe to our ~: AN 2.32

The anguish an aging ~ feels when his children show no gratitude: SN 7.14

~ should at least make sure that their children grow up to respect the precepts: Iti 74

One's ~ should be respected as great teachers and devas: Iti 106

Supporting one's ~: Sn 2.4

At one time or another, we have all been each other's ~: SN 15.14

Reverence for one's ~ as a blessing: Dhp 332

Childrens' duties to their parents: DN 31

Parents' duties to their children: DN 31

Permission from one's ~ is a prerequisite for ordination: MN 82

Parinibbana (total release; complete liberation). Sehen Sie auch: Nibbana.

Eye-witness accounts of the Buddha's ~: SN 6.15

Parisa (The Buddha's following).

Householders and monastics depend upon each other: Iti 107

Ökonomie von Gaben“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Das Speisen of Kindness“ (Medhanandi)

Pasada (clarity and serene confidence). Sehen Sie auch: Emotion; Samvega.
Paṭicca-Samuppāda (Dependent co-arising). Sehen Sie auch: Samsara.

If you think you understand ~, as did Ven. Ananda, think again: DN 15

How the world arises and falls according to ~: SN 12.44

A synopsis of ~: SN 12.2

Mutual dependence of consciousness and name-and-form: SN 12.67

Buddha's rediscovery of ~ on the eve of his Awakening: SN 12.65

Is there someone or something that lies behind the process of ~?: SN 12.35

As a cause for the arising of right view: SN 12.15

As a cause for the cessation of wrong views: SN 12.20

As a cause for the ending of the asava (effluents): SN 12.23

As a framework for cultivating skillfulness: „Kamma and the Ending of Kamma“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

As a „middle way“ between extremes of views: SN 12.35, SN 12.48

The Buddha reflects on ~ for seven days after his Awakening: Ud 1.1-3

The origin of pleasure and pain: SN 12.25

The 3rd Noble Truth“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

An extended treatment of ~ by the Buddha: DN 15

Its relationship to Nutriment //(ahara)//: SN 12.63; SN 12.11

Patience — Siehe: Khanti.
Pātimokkha (monks' and nuns' rules of conduct). Sehen Sie auch: Vinaya.
Perception — Siehe: Sañña.
Perfections — Siehe: Paramis.
Peta loka (realm of the hungry ghosts/shades). Sehen Sie auch: Ebenen der Existenz, Einunddreißig.
Phassa (contact). Sehen Sie auch: Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

As the conjunction of sense-base + sensory object + sense consciousness: MN 148

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Pīti (Gesättigtheit; Verzücken) Sehen Sie auch: Jhana.

The pleasure and joy of ~:AN 5.176

Ebenen der Existenz, Einunddreißig. Sehen Sie auch: Devas; Hell; Kamma; Peta loka (realm of the hungry ghosts/shades); Sagga (Himmelreich); Samsara.
Pleasure. Sehen Sie auch: Happiness; Schmerz; Sinnlichkeit; Vedanā (Gefühl/Empfinden).

The many kinds of pleasure: MN 59

The origin of ~ and pain: SN 12.25

Attending to the ~ of things instead of their dukkha gives rise to attachment: SN 22.60

Eine der eight worldly conditions: AN 8.6

Tugendregeln. Sehen Sie auch: Übung des Laien-Buddhist; Zuflucht; Sila; Uposatha
Pañcasila — die Fünf Tugendregeln (für Laienmann und Frau)

Die Tugendregeln als ein Geschenk für sich selbst und andere: AN 8.39

Der Nutzen des Einhaltens der Tugendregeln: AN 8.39

Die Konsequenzen des Scheitern des Einhaltens von Tugendregeln: AN 8.40

Eine Schulung der Nüchternheit“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Atthasila — die Acht Tugendregeln (für Laienmann und Frau)

Wie die ~ Übungen ausgeübt werden: AN 8.43

Richtige und falsche Wege des Einhaltens von ~: AN 3.70

Dasasila — die Zehn Tugendregeln (für Novizen und Nonnen)

The Bhikkhu Pātimokkha (227 Regel für eingeweihte Mönche); Bhikkhunī Pātimokkha (311 Regeln für eingeweihte Nonnen); Sehen Sie auch: Vinaya.

Present moment.

This present moment is the only one there is: MN 131

Pride.

Stolz und Dünkel (Ashby and Fawcett)

Protection. Sehen Sie auch: Tugendregeln; Sila.

The greatest ~ for the layperson: Sn 2.4

Restraint — the Buddha's defense policy: SN 3.5

Metta (goodwill) as a ~ against harm: SN 20.5, AN 4.67

Ten qualities that provide ~ for the mind: AN 10.17

Watching over oneself, one protects others; watching over others, one protects oneself: SN 47.19

Psychic powers — Siehe: Supranormal powers.
Psychology and Buddhism. Sehen Sie auch: Abhidhamma.
Puñña (merit, inner wealth, inner goodness).

As a blessing: Dhp 331

~ accumulates slowly, like water dripping into a pot: Dhp 122

Der Nutzen von ~ in this life and the next: Dhp 16, Dhp 18

Infidelity erodes one's accumulated ~: Dhp 310

How to gain immeasurable ~: Dhp 195

Do meritorious deeds to increase your store for future lives: SN 3.20

Don't be afraid of ~: Iti 22

The arahant's actions bear no kammic fruit, good or evil: Dhp 39, Dhp 267, Dhp 412

Repeated performance of meritorious deeds brings ease: Dhp 118

Three grounds for meritorious action: Iti 60

As a fund to be looked after: Khp 8

As the means of attaining true happiness: AN 5.43

Is making ~ the best one can aspire to in this short life?: SN 2.19

Verdienst,“ (Fuang)

Die Macht der Güte“ (Lee)

Verdienst and Spiritual Growth“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Q

Quarreling — Siehe: Konflikt.
Queer identity — Siehe: Geschlechtsidentität.
Questions. Sehen Sie auch: Ditthi (views); Yoniso manasikāra (appropriate attention).

Four types of ~: AN 4.42

Five motivations behind asking ~: AN 5.165

How to answer ~: AN 3.67

~ not worth asking: DN 9, MN 2, AN 4.77, AN 10.69

~ best answered by silence: SN 44.10

~s that assume an abiding „self“ are invalid: SN 12.12

~ the Buddha left unanswered: Avyakata Samyutta

How the Buddha handles difficult ~: MN 72

Geschickte Fragen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Geschick im Fragen: Wie Buddha lehrte (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

R

Racism — Siehe: Caste system.
Radiant Mind

The inherent radiance of mind: AN 1.49

„The Radiant Mind is Unawareness,“ in Von Herz zu Herz (Boowa)

Rapture — Siehe: Pīti.
Realms of Existence — Siehe: Ebenen der Existenz.
Wiedergeburt. Sehen Sie auch: Hell; Jati (birth); Kamma; Sagga (Himmelreich).

The skillfulness of one's actions in life determine one's destination after death: Dhp 17, Dhp 18, Dhp 240

Causes of favorable or unfavorable ~: MN 135, AN 3.65, Dhp 310, Dhp 316

How to gain rebirth as an elephant or a horse: AN 10.177

The laws of kamma and ~ are as inviolable as the law of gravity: SN 42.6

What's so bad about being reborn?: SN 5.6

Why not just settle for rebirth among the devas?: SN 5.7

The preciousness of our human birth: SN 20.2, SN 56.48

~ witnessed by Buddha on the night of his Awakening: Siehe: Buddha's Awakening.

Kamma & Wiedergeburt“ (Nyanatiloka)

Dhamma ohne Wiedergeburt?“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Macht Wiedergeburt Sinn?“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Wiederbesinnungen, ten (anussati).

Recollection of the Buddha (buddhanussati): SN 11.3, AN 3.70, AN 11.12, AN 11.13, Thag 6.2

Recollection of the Dhamma (dhammanussati): SN 11.3, AN 3.70, AN 11.12, AN 11.13, Thag 6.2

As a governing principle: AN 3.40

Recollection of the Sangha (sanghanussati): SN 11.3, AN 3.70, AN 11.12, AN 11.13, Thag 6.2

Recollection of one's own virtues (silanussati): AN 3.70, AN 11.12, AN 11.13

Recollection of one's own generosity (caganussati): AN 11.12, AN 11.13

Recollection of the devas (devatanussati): AN 3.70, AN 11.12, AN 11.13

Recollection of peace (upasamanussati): Iti 90

Reconciliation.

Versöhnung, Recht und Unrecht“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Zuflucht. Sehen Sie auch: Tugendregeln; Tiratana (the Three Gems).

The formula for going for ~: Khp 1

The supreme ~: Dhp 188

The Dhamma as one's island and ~: DN 16, SN 47.13, SN 47.14

Free at Last“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Going for Refuge/Taking the Precepts (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Die dreifache Zuflucht (Nyanaponika)

Release — Siehe: Vimutti.
Relics. Sehen Sie auch: Hingabe.

Origin of relic-worship: DN 16

A Note on the Relics of Sariputta and Maha Moggallana“ in Das Leben von Sariputta (Nyanaponika)

Remorse. Sehen Sie auch: Sila.

Two causes of ~: Iti 30

Two causes of no ~: Iti 31

Freedom from ~ is the purpose of developing sila (virtue): AN 11.1, AN 11.2

Entsagung — Siehe: Nekkhamma.
Respect. Sehen Sie auch: Children; Gratitude; Parents.

What makes a person an elder worthy of ~?: AN 2.38

What makes a monk worthy of ~?: AN 3.94

Eine der greatest protections/blessings: Sn 2.4

als eine Grundlage von acquiring Einsichtsvermögen: AN 8.2

als eine Grundlage von keeping the Dhamma alive for a long time: AN 7.56

Is there anyone worthy of greater respect than the Buddha?: SN 6.2

First Things First“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Respect for the Truth“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Visakha Puja“ (Lee)

Restless and worry (uddhacca-kukkucca).

Antidote for ~: SN 46.53

Restraint. Sehen Sie auch: Celibacy; Moderation; Genügsamkeit with little; Nekkhamma (renunciation); Sinnlichkeit.

Definition von ~: SN 35.206

Der Nutzen von ~: Dhp 7, Dhp 9, Dhp 116, Dhp 360, Dhp 362

As the best protection against harm: SN 3.5

Als eine Eigenschaft that distinguishes the true contemplative: MN 39, Dhp 391

~ paves the way to Nibbana: Dhp 289

As a refuge: AN 3.52

As a support to Meditation: DN 2

Like dressing a wound: MN 33, AN 11.18

Like a tortoise protecting itself by withdrawing safely into its shell: SN 35.199

Genügsamkeit with little: DN 11

A deva encourages a monk to restrain his wandering mind: SN 9.1

Revenge.

The story of Prince Dighavu: Mv 10.2.3-20

Rechte Handlung — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechte Konzentration — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechte Anstrengung — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Right Intention — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechter Lebensunterhalt — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechte Achtsamkeit — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechte Entschlossenheit — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechte Rede — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rechte Ansicht — Siehe: Noble Achtfache Pfad.
Rituals and ceremonies. Sehen Sie auch: Hingabe; Lay Buddhist Übung.

Rites don't purify the heart; skillful actions do: AN 10.176

Rituals alone can't take one beyond aging and death: Sn 5.3

Rites and protective charms should be avoided by lay followers: AN 5.175

The best protection comes not from rituals but from generous, moral, and wise actions: Khp 5

Water ablutions cannot wash away one's past bad kamma: Thig 12.1

S

Sacca (truthfulness). Sehen Sie auch: Paramis.

The Honest Truth“ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Saddha (faith; conviction). Sehen Sie auch: Doubt; „Conviction“ in the Subject Index of Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu).

As a factor of stream-entry: SN 55.1

~ underlies the Übung all the way to the Deathless: MN 70

Five rewards a layperson can expect for having ~: AN 5.38

As a treasure: AN 7.6

Conviction“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Relationship between faith and critical inquiry: „Zwei Gesichter der Buddhalehre“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Beherztes Vertrauen“ (Nyanaponika)

Hingebung im Buddhismus“ (Nyanaponika)

Faith in Awakening“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Sagga (heaven realms). Sehen Sie auch: Devas; Stufenweise Unterweisung; Hell; Kamma; Ebenen der Existenz, Einunddreißig.

A rare destination: Dhp 174

Causes of rebirth in ~: Iti 71

Proper use of wealth leads to rebirth in ~: SN 3.19

Heaven“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Sakkaya-ditthi (self-identity view, personality-belief). Sehen Sie auch: Ditthi (views).

Eine der fetters (Saṁyojana): AN 10.13

Eine der obsessions (Anusaya): AN 7.11, AN 7.12

Like grabbing hold of a branch with a sticky hand: AN 4.178

How ~ comes about: MN 109

How to develop ~: MN 148

How to relinquish ~: MN 148

What is the origin of self-view?: SN 41.3

Identifying the five khandhas as „self“ is the cause of affliction: SN 22.1

Salayatana (the six sense-media). Sehen Sie auch: Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen); Sinnlichkeit.

Relation between the ~ and the emotions: MN 137

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Besinnen of ~ in Begriffen von not-self: MN 148

Why desire and passion connected with the ~ is worth abandoning: SN 27.1

How becoming consummate in the ~ leads to Awakening: SN 35.153

Siehe die Suttas im Salayatana-Saṁyutta des Saṁyutta Nikāya.

Samadhi (concentration). Sehen Sie auch: Jhana; Samatha (tranquillity, calm).

Jhana“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

~ is to be developed in all postures: Iti 111

~ is a progressive Übung: MN 66

Five-factored noble ~: AN 5.28

Not every state of ~ is wholesome: MN 108

Five realizations that arise from ~ based on the Brahmavihara (sublime states): AN 5.27

How ~ leads to Einsichtsvermögen: SN 22.5

Which comes first: ~ or Weisheit?: AN 3.73

Four developments of ~: AN 4.41

Wrong concentration (miccha-samadhi): „Loyalität zu Deiner Meditation“ (Lee)

Lektionen über Samadhi“ in Behalte den Atem im Geist (Lee)

Der Pfad der Konzentration und Achtsamkeit “ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Samatha (tranquillity, calm). Sehen Sie auch: Samadhi (concentration); Vipassana (insight).

~ is developed in tandem with vipassana (insight): SN 35.205, AN 2.30, AN 4.170, AN 10.71

Relation to vipassana (insight): „Ein Werkzeug von Vielen: Der Platz von Vipassana in der buddhistischen Praxis“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Sammappadhana (die vier rechten Anstrengungen). Sehen Sie auch: Bodhipakkhiya-Dhamma; Viriya (persistence, Anstrengung).

Die Vier Rechten Anstrengungen“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Sampajañña (alertness).

As a component of Achtsamkeit: SN 48.10

Der Pfad der Konzentration und Achtsamkeit “ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Samsara (the round of rebirth). Sehen Sie auch: Kamma (intentional action); Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen); Ebenen der Existenz, Einunddreißig.

Lasts long for fools: Dhp 60

Four causes of our long journey in ~: AN 4.1

All the blood we have shed in ~: SN 15.13

All the tears we have shed in ~: SN 15.3

We have suffered hardship in past times: SN 15.11

We have enjoyed happiness in past times: SN 15.12

We wander from birth to birth, as a falling stick sometimes lands on its side, sometimes on its end: SN 15.9

Is a difficult path: Dhp 414

The preciousness of our human birth: SN 20.2, SN 56.48

„Birth and Death,“ in Von Herz zu Herz (Boowa)

Samsara“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Samsara geteilt durch Null“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Samvega (spiritual urgency; chastened dispassion). Sehen Sie auch: Tod; Pasada.

Danger #1 — death threatens from all sides: AN 5.77

Danger #2 — the conditions for Übung may never again be so good: AN 5.78

Danger #3 — there may not always be good teachers around: AN 5.79

Danger #4 — the Sangha may someday decline: AN 5.80

Who knows? — tomorrow, death may come: MN 131

A call to wake up: Sn 2.10

Death is crashing in on you, like a huge mountain: SN 3.25

Three urgent duties for meditators: AN 3.91

A Single Mind“ (Fuang)

Sangha (1. Monastic community; 2. Community of Noble (Awakened) Ones). Sehen Sie auch: Monastic life; Tiratana (Triple Gem).

Sangha“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Seven conditions for no decline of the Sangha: AN 7.21

Concord in the Sangha: Iti 19

Sangha members are dependent on the lay community: Iti 107

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

Saṅkhāra (mental fashionings, Gestaltungen, or formations). Sehen Sie auch: Khandha (Festhalteansammlungen); Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechter Ansicht: MN 9

Fashionings,“ in Innere Stärke (Lee)

Anicca Vata Saṅkhāra“ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Saṁyojana (samyojana) (Fessel)

Augelistet: AN 10.13

Sañña (Vorstellung/Erinnerung, naming, labeling). Sehen Sie auch: Khandha (Festhalteansammlungen).

Four erroneous Vorstellung/Erinnerungs that keep you trapped in samsara: AN 4.49

Six important aspects of ~ to be understood: AN 6.63

Why desire and passion connected with ~ is worth abandoning: SN 27.6

Satī (Achtsamkeit). Sehen Sie auch: Meditation; Satipaṭṭhāna.

Rechte Achtsamkeit“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The Buddha praises Ven. Cula Panthaka's Achtsamkeit: Ud 5.10

Definition von ~: SN 48.10

Als eine Eigenschaft einer großartigen Person: AN 8.30

Achtsamkeit definiert“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Der Pfad der Konzentration und Achtsamkeit “ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Die Agenden der Achtsamkeit“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Satipaṭṭhāna (frames of reference/foundations of Achtsamkeit). Sehen Sie auch: Anapanasati (Achtsamkeit am Atem); Bodhipakkhiya-Dhamma; Kayagatasati (Achtsamkeit auf den Körper); Maraṇassati (Tod besinnen); Satī (Achtsamkeit).

Rechte Achtsamkeit“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Siehe die Suttas im Satipaṭṭhāna-Saṁyutta des Saṁyutta Nikāya

als eine Grundlage von the development of jhana: AN 8.63

„Die Vier Rahmen der Bezugnahme,“ in Dinge so wie sie sind (Boowa)

Seclusion — Siehe: Viveka.
Self-view — Siehe: Sakkaya-ditthi.
Sinnlichkeit. Sehen Sie auch: Asubha (unattractiveness, loathsomeness); Körper; Nekkhamma (renunciation); Pleasure; Restraint; Salayatana (six sense-media); Geschlechtsidentität; Upādāna (clinging).

Als ein Joch: AN 4.10

Als eine Flut: SN 45.171

The allures and Nachteile of ~: MN 13

Gefahren of: MN 45

What's wrong with Sinnesvergnügen?: SN 5.6

Like falling into debt: AN 6.45

Be careful with ~ as you would a venomous snake: Sn 4.1

Clinging to sense-pleasures is a fetter: Ud 7.3

Like a fish caught in a trap: Ud 7.4

Like a suckling calf dependent on its mother: Ud 7.4

Renouncing ~ brings an even higher happiness: Ud 3.2

Six important aspects of ~ to be understood: AN 6.63

Ananda's advice to Vangisa on overcoming lust: Thag 21

The source of ~ lies in the mind's passionate response to sense-objects, not in the objects themselves: AN 6.63

Sinnlichkeit,“ in Der Geist - wie ungebundenes Feuer (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Buddhismus und Sex (M. O'C. Walshe)

Separation from what is dear and appealing. Sehen Sie auch: Dukkha.
Geschlechtsidentität.

Dwelling on one's ~ is counterproductive to Meditation: SN 5.2

Obsessing over one's ~ causes only suffering: AN 7.48

Sexual intercourse. Sehen Sie auch: Sinnlichkeit; Geschlechtsidentität.

~ is to be abandoned: AN 4.159

Buddhismus und Sex (M. O'C. Walshe)

Sexual misconduct. Sehen Sie auch: Tugendregeln; Sila.

As a cause of one's downfall: Dhp 309

Causes of promiscuity: AN 2.9

Shame (moral) — Siehe: Hiri.
Sickness — Siehe: Krankheit.
Sila (Tugend; Moral). Sehen Sie auch: Stufenweise Unterweisung; Verhaltensweisen; Paramis; Tugendregeln; Uposatha.

Wenn Sie sich wirklich um Ihr Wohl sorgen, dann etwickeln Sie innere Güte: SN 3.4

Als das Fundament, auf dem sich der gesamte Pfad gründet: AN 11.1, AN 11.2

Als eine Eigenschaft, die einen wahrlichen Besinnlichen auszeichnet: MN 39

Eine der Zehn Rückerinnerungen: Siehe: Wiederbesinnungen, zehn.

Als ein Schatz: AN 7.6

Hüten Sie Ihre ~ gut: Iti 76

Buddhas Anweisungen an seinen jungen Sohn: MN 61

Sariputtas Lehren an den sterbenden Anathapindika: MN 143

Admirable ~: Iti 97

Wie man eine tugendhafte Person erkennt: AN 4.192, Ud 6.2

Wie man eine weise Person erkennt: AN 3.2

Des Laiens Verhaltenskodex: DN 31

Die Entwicklung von ~ als ein Weg um schlechte Resultate vergangener Handlungen zu erleichtern: SN 42.8

Das Resultat vom Übertreten der Tugendregeln: AN 8.40

Nutzen aus dem Einhalten von Tugendregeln: AN 8.39

Nutzen von geschicktem Verhalten; Nachteile von ungeschicktem Verhalten: AN 2.18

Standards der ~ für Besinnliche: DN 2

Zu behaupten, erwacht zu sein, rechtfertigt kein ungezügeltes Verhalten: MN 105

Höhere ~ (adhisila): AN 3.88

Rechte Rede“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Rechte Handlung“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Buddhismus und Sex (M. O'C. Walshe)

Die heilende Kraft der Tugendregeln“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Tugend“ (Mun)

Simplicity.

Als eine Eigenschaft einer großartigen Person: AN 8.30

Sleep. Sehen Sie auch: Faul- und Trägheit (thina-middha).

How to get a good night's ~: SN 10.8, AN 3.34, AN 11.16, Dhp 79, Dhp 168

Sleepiness — Siehe: Faul- und Trägheit (thina-middha).
Faul- und Trägheit (thina-middha). Sehen Sie auch: Nivarana (Hindernisse); Sleep; Viriya (Anstrengung).

Antidote for ~ in Meditation: SN 46.53, AN 7.58

The eight grounds for laziness: AN 8.80

Excuses: „It's too cold to meditate. It's too hot… It's too…“: Thag 3.5

As an obstruction to Awakening: Iti 34

Smile, what makes the Buddha ~: AN 5.180, Thag 12.2
Social Action.

The Buddha attends to a monk with dysentery: Mv 8.26.1-8

How a layperson can best work for the welfare of others: AN 8.26, AN 4.99

Solitude — Siehe: Viveka.
Sprache. Sehen Sie auch: Listening; Noble silence; „Rechte Rede“ in Noble Achtfache Pfad.

Rechte Rede“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The criteria for determining whether something should be said: MN 58

Five aspects of suitable ~: MN 21

Five keys to blameless ~: AN 5.198

Ten kinds of praiseworthy ~: AN 10.70

Four ways to answer a question: AN 4.42

Lying is to be avoided: Iti 25

Sensual desire is usually the motive behind telling lies: SN 3.7

The nature of well-spoken ~: Sn 3.3

The results of various kinds of wrong ~: AN 8.40

Right ~ does not mean total frankness or openness: AN 4.183

Ten topics of proper conversation: AN 10.69

Either speak Dhamma, or keep noble silence: Ud 2.2

Rechte Rede“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Sri Lanka. Sehen Sie auch: Myanmar (Burma); Thailand.
Stream-entry, stream-winning (Sotapatti). Sehen Sie auch: Nibbana; Praxis buddhistischer Laien (for examples of lay stream-winners); Weise Person.

Better than ruling the world or going to heaven: SN 55.1, Dhp 178

Six rewards of ~: AN 6.97

Upon ~, one does away with a vast amount of suffering: SN 13.1, SN 13.2, SN 13.8

Like a thirsty traveler looking into a well: SN 12.68

How to recognize a lay stream-winner: AN 5.179

The kind of conviction and Einsichtsvermögen required to attain ~: SN 35.1-10

What it takes for a layperson to become a stream-winner: AN 10.92

How appropriate attention (yoniso manasikara) leads to ~: SN 22.122

The four factors of ~ (and their variations): SN 55.30, SN 55.31, SN 55.32, SN 55.33, AN 10.92

How to recognize — and become — a person of integrity: MN 110

Why doubt does not arise in a stream-winner: AN 7.51

The teaching that led Ven. Ananda to ~: SN 22.83

Suicide. Sehen Sie auch: Tod.

Sappadasa chooses life: Thag 6.6

Supranormal powers.

Is the development of ~ a prerequisite for enlightenment?: SN 12.70

Clairaudience: DN 2, DN 11

Ending of the taints/effluents (asava): DN 2,DN 11

Mind-reading: DN 2, DN 11, AN 3.60

Passing away and reappearance of beings: DN 2, DN 11

Recollection of past lives: DN 2, DN 11

As a miracle: AN 3.60

As the fruit of five-factored noble concentration: AN 5.28

How to reduce a pile of wood to its constituent elements: AN 6.41

Nachteile of ~: DN 11

A monk displays his ~: SN 41.4

Beware: you can't hide from those with ~: AN 3.40

The Four Bases of Power“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Wissen“ (Lee)

Sutta Pitaka.

How to read a sutta: „Mit den Suttas anfreunden

T

Taints — Siehe: Asava.
Tanha (craving). Sehen Sie auch: Kilesa (Trübungen); Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen); Sinnlichkeit.

As a motivation for Übung: AN 4.159

Craving“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

The 2nd Noble Truth“ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

As a fetter: Iti 15

Abandoning ~ for what one holds dear: Sn 5.8

The many kinds of thoughts motivated by ~: AN 4.199

~ causes your thoughts to be influenced by the opinions of others: AN 4.200

Why desire and passion connected with ~ is worth abandoning: SN 27.8

Das Dhamma lehren. Sehen Sie auch: Kalyanamittata.

The Buddha teaches only dukkha and its cessation: MN 22

The Buddha's simile on ~: SN 22.84

Three frames of reference for becoming a fit teacher: MN 137

Ven. Isidatta wisely declines a teaching invitation from his elders: SN 41.3

How to teach Dhamma: AN 4.111

Meditators and Dhamma scholars: Do not disparage each other!: AN 6.46

Don't teach what you don't know: AN 10.24

The Buddha doesn't hold back any esoteric teachings: DN 16

A skilled teacher is like a ferry-man: Sn 2.8

Dhamma should not be taught for the purpose of material reward: AN 5.159

Five prerequisites to teaching the Dhamma to others: AN 5.159

Teaching alone doesn't mean you're truly committed to the Dhamma: AN 5.73

How to recognize authentic teachings: AN 3.72, AN 7.79, AN 8.53, "Dhamma wiedererkennen" (Studienführer)

Examples of lay Dhamma teachers: Anathapindika (AN 10.93); Citta (SN 41.7)

How to choose — and learn from — a teacher: MN 95

How to recognize a teacher: AN 4.192

Three kinds of Dhamma teachers: DN 12

Dhamma teaching compared to medical treatment: AN 3.22

The Buddha asks who is his teacher: Dhp 353

Lehrer der Devas (Jootla)

Technische Anmerkungen (Bullitt)
Tevijja (Threefold knowledge realized by the Buddha during his Awakening). Sehen Sie auch: Buddha.

Descriptions of ~: MN 19, MN 125

What makes one a true brahman: Iti 99

The Buddha's Awakening“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Thailand & Thai Buddhism. Sehen Sie auch: Myanmar (Burma); Sri Lanka.

Buddhismus in Thailand (Kusalasaya)

Die Sitten der Edlen“ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Theravada Buddhism.
Therigatha.
Thinking — Siehe: Thought.
Thought.

Habitual ways of thinking: MN 19

Three kinds of unskillful ~: Iti 87

Three kinds of skillful ~: Iti 87

Distracting thoughts.

How to overcome speculative thinking: SN 5.10

The Relaxation of Thoughts (Vitakkasanthana Sutta, MN 20)

Tilakkhana (the Drei Merkmale der Existenz). Sehen Sie auch: Vipassana (insight).
See each one individually:

As marking the path to Awakening: Dhp 277-9

As true regardless of the existence of a Buddha: AN 3.134

Zeit — Siehe: Present moment.
Tipiṭaka.
Tiratana (the Triple Gem). Sehen Sie auch: Zuflucht.

Verified confidence in ~ as a factor of stream-entry: SN 55.1

The Triple Gem„ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Tisaraṇa (die Dreifache Zuflucht).

Die dreifache Zuflucht (Nyanaponika)

Transgender — Siehe: Geschlechtsidentität.
Übersetzer, zu finden auf sangham.net
Truthfulness — Siehe: Sacca.

U

Unattractiveness — Siehe: Asubha.
Unbinding — Siehe: Nibbana.
Universe, origin and fate of — Siehe: Fragen, nicht wert einer Antwort.
Upādāna (clinging). Sehen Sie auch: Khandha; Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Das Gewicht von Bergen„ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Kapitel III of Der Geist - wie ungebundenes Feuer (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Upekkha (equanimity). Sehen Sie auch: Brahmavihara; Paramis;

As a factor leading to liberation: AN 6.13

Systematic Übung of ~: SN 42.8

~ with respect to the sense faculties: MN 152

Three kinds of ~: SN 36.31

Practicing ~ as a way to deal with annoying people: AN 5.161

Equanimity in Concentration and Discernment„ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Uposatha (Uposatha-Tag). Sehen Sie auch: Sila.

Wie die acht ~ Übungen, Übungen sind: AN 8.43

Richtige und falsche Wege des Einhaltens der ~: AN 3.70

Wenn Sie sich annehmen den ~ einzuhalten, tuen Sie es stetig: AN 10.46

Uposatha Sila„ (Ñanavara Thera)

V

Vedanā (Gefühl/Empfinden). Sehen Sie auch: Khandha (Festhalteansammlungen); Schmerz; Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Whatever is felt is a form of dukkha: SN 36.11

Seeing even pleasurable ~ as stressful: SN 36.5, Iti 53

Seeing ~ as not-self: DN 15

Three kinds of ~: Iti 52, Iti 53

Six important aspects of ~ to be understood: AN 6.63

Why desire and passion connected with ~ is worth abandoning: SN 27.5

Siehe die Suttas im Vedanā-Saṁyutta des Saṁyutta Nikāya

Vedanta — Siehe: Comparative religions.
Vegetarismus.
Ansichten — Siehe: Ditthi.
Vimutti (release, deliverance). Sehen Sie auch: Erwachen.

From what is one released?: AN 10.81

Released through awareness: AN 6.13

Four kinds of awareness-release: SN 41.7

Released through Einsichtsvermögen: AN 9.44

Released „both ways“: AN 9.45

The Buddha's question-and-answer session concerning release: Snp ch. 5

„Convention and Liberation,“ in Ein Geschmack von Freiheit (Chah)

Free at Last„ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Der Geist - wie ungebundenes Feuer (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Vinaya. Sehen Sie auch: Klösterliches Leben.

Basic principles of: AN 8.53

Eines Mönch's Pflichten: Cv 8

How to know if a particular action is allowable: Mv 6.40.1

The standards of sila for contemplatives: DN 2

Are monks allowed to use Geld?: SN 42.10

An Einführung to the Pātimokkha Training Rules (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Viññana (consciousness). Sehen Sie auch: Khandha (Festhalteansammlungen); Paṭicca-Samuppāda (Bedingtes Mitaufkommen).

Verständnis über ~ als eine Grundlage von Rechte Ansicht: MN 9

Why desire and passion connected with ~ is worth abandoning: SN 27.3

Mutual dependence of ~ and name-and-form: SN 12.67

Violence — Siehe: Gewaltlosigkeit.
Vipassana (insight). Sehen Sie auch: Samatha (tranquillity); Tilakkhana (Drei Merkmale der Existenz).

~ is developed in tandem with samatha (tranquillity): SN 35.205, AN 2.30, AN 4.170, AN 10.71

How ~ can be developed during or immediately after jhana: MN 111

As direct knowledge of the five aggregates (khandha):

Analyzing the five aggregates until their appeal is shattered: SN 23.2

Developing skill in applying the four noble truths to the five aggregates: SN 22.56

Developing skill in seeing seven qualities in each of the five aggregates: SN 22.57

A contemplation for every meditator, from beginner to arahant: SN 22.122

Like taking apart a lute in search of its sound: SN 35.205

As direct knowledge of the six sense bases (salayatana): MN 149

Reflektieren über not-self als eine Grundlage von insight: SN 22.59

Stop and Think„ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Zwei Arten der Einsichtsmeditation„ (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Viraga (dispassion).

Höchste aller Dhammas: Iti 90, Dhp 273

The arahant as having gone beyond both passion and ~: Sn 4.4, Sn 4.6, Sn 4.10

„Im Sinne, daß da nur Gesehenes…“: SN 35.95, Ud 1.10

An der Spitze Ihrer Nase„ in Behalte den Atem im Geist (Lee)

Viriya (Anstrengung, energy). Sehen Sie auch: Paramis; Samvega; Faul- und Trägheit (thina-middha).

Rechte Anstrengung„ auf den Pfad zur Freiheit-Seiten

Erforderlich für letztliches Erlangen der Wahrheit: MN 95

Wach' auf!: Sn 2.10

Als eine Eigenschaft einer großartigen Person: AN 8.30

Fünf Faktoren, welche ~ aufrecht halten: AN 5.53

Tugend — Siehe: Sila.
Visakha puja. Sehen Sie auch: Uposatha.

Visakha Puja„ (Lee)

Viveka (Absonderung, Zurückgezogenheit). Sehen Sie auch: Wildnis.

Gedanken von ~ sind die Kennzeichen einer großartigen Person: AN 8.30

Das Wohl von ~: AN 5.30, AN 6.42

Wahre Zurückgezogenheit findet man in: SN 9.1, SN 21.10

Es ist besser alleine zu ziehen, als in einem Gefolge von Dummköpfen: Dhp 61, Dhp 328-330

Sich an der Wildnis erfreuen - die Kennzeichen einer weisen Person: Dhp 305, Dhp 395, Thag 3.8

„Wandert alleine, ein Rhinozeros“: Sn 1.3

Eines Mönchs leben in der Wildnis: Sn 3.11, Sn 4.9, Sn 4.16

W

Wakefulness. Sehen Sie auch: Appamada (heedfulness).

Als eine Eigenschaft that distinguishes the true contemplative: MN 39

Walking Meditation. Sehen Sie auch: Meditation.

Der Nutzen von ~: AN 5.29

Krieg. Sehen Sie auch: Zorn; Konflikt.

In ~, there is no winning side: SN 3.14, SN 3.15

Only forbearance, never revenge, can bring an end to ~: Mv 10.2.3-20

Hostility can never be conquered with hostility: Dhp 3

What kind of rebirth can a soldier expect?: SN 42.3

Is there such a thing as a „just“ ~?: Siehe: "Den Inhalt verstehen" (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Wohlstand. Sehen Sie auch: Geld; Dhana (treasures); Puñña (merit, inner wealth); references to Anathapindika in the Verzeichnis von Eigennamen.

The ~ of a householder vs. the ~ of one who has lived the renunciate life to its culmination: Sn 1.2

Downfall caused by stinginess: Sn 1.6

How ~ should be both shared and enjoyed: SN 3.19

Actions that lead to the loss of one's material ~: DN 31

~ can't buy true happines: AN 10.46

Focusing on material gain leads one away from Nibbana: Dhp 75

Five skillful ways of using one's ~: AN 5.41

How a family can preserve its ~: AN 4.255

How to safeguard one's material ~: AN 8.54

Relative value of material and spiritual ~: Ud 2.2

Das Verzücken, daß aufkommt, wenn ~ weise nutzend: AN 4.62

Few are those who don't get intoxicated by ~: SN 3.6

Genügsamkeit is the greatest ~: Dhp 204

Trading Outer Wohlstand for Inner Wohlstand„ in Nahrung für Gedanken (Lee)

Heirat — Siehe: Ehe.

Well, parable of the: Ud 7.9

Wildnis. Sehen Sie auch: Forest traditions; Nature; Viveka (seclusion, solitude).

Where ardent meditators prefer to dwell: Dhp 99, Dhp 305, Dhp 395

Mountains, forests, and grasslands: Dhp 188, Thag 1.41, Thag 1.113, Thag 3.5, Thag 19, Thig 3.4

Qualities required for living in the ~: AN 4.259

As a suitable place for Meditation: DN 12, DN 22, MN 118, MN 119, SN 11.3, AN 5.76, AN 8.86, etc.

As a place to sleep at ease: AN 3.34

What can one possibly accomplish by living in the forest, just meditating?: SN 7.17

In the ~, the Buddha comes face-to-face with his fear: MN 4

In the ~, the Buddha shows by example how best to handle physical pain: SN 1.38, SN 4.13

Wandering like a wild deer: Snp I.3

~ is for those not seeking sensual delight: Dhp 99

The Buddha exhorts others to seek out ~: AN 5.114

The hazards of the ~ as an incentive to meditate: AN 5.77

Proper attitude for living with hardship in the ~: Thag 3.8, Thag 5.8

Why do those who live in the forest look so happy?: SN 1.10

Craving follows you, even into the ~: SN 35.63

A lonely monk briefly considers leaving the forest: SN 9.9

An early example of „wilderness poetry“: Thag 18

Ehrw. Mahā-Kassapa's life in the forest: Thag 18

Why Ehrw. Mahā-Kassapa chose to live in the forest: SN 16.5Why Ajaan Lee chose to live in the forest: in Die Autobiographie von Phra Ajaan Lee

Die Sitten der Edlen„ (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Sehen Sie in den Lehren der Thailändische Waldtraditionen

Flügel für das Erwachen — Siehe: Bodhipakkhiya-Dhamma.
Weisheit — Siehe: Pañña.
Weise Person. Sehen Sie auch: Pañña (Einsichtsvermögen, Weisheit).

How to recognize a ~: AN 3.2, AN 4.35, AN 4.192, Ud 6.2

What distinguishes the ~ from the fool: SN 12.19, AN 2.21, AN 2.98, AN 4.115

It's better to be alone than in the company of fools: Dhp 61, Dhp 328-330

What the ~ and the fool have in common: MN 33, AN 11.18

Weises Reflektieren — Siehe: Yoniso manasikāra.
Women and Buddhism. Sehen Sie auch: the names of individual nuns („So-and-so, Ven. Sister“) in the Verzeichnis von Eigennamen.

The thought, „Women can't attain Awakening“ is not to be believed: SN 5.2

Lehrreden der frühen Nonnen (Ehrw. Bhikkhu Bodhi)

Fragen & Antworten (3): The Bhikkhunī Sangha in Eine Hand voll Sand (Suwat)

Work, monastics'. Sehen Sie auch: Monastic life.

Do contemplatives do any useful work? (various answers): SN 7.17; Thig 13.2; Sn 1.4.

World, origin of — Siehe: Fragen, nicht wert einer Antwort.
Verehren — Siehe: Hingabe.

XYZ

Yoniso manasikāra (appropriate attention; wise reflection). Sehen Sie auch: the first six of the Zehn Rückerinnerungen; Questions.

What things should one attend to with ~?: SN 22.122

A remedy for a mind consumed by unskillful thoughts: SN 9.11

As a condition for right view: AN 2.125-126

As the key to abandoning greed, hatred, delusion: AN 3.68

As an important quality to develop: Iti 16

As a means to ending the asava: MN 2

Die Sieben Stärken für das Erwachen“ in Die Flügel für das Erwachen (Ehrw. Ṭhānissaro Bhikkhu)

Young people (readings for). Sehen Sie auch: Children.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/index-subject.txt · Zuletzt geändert: 2023/04/07 12:39 von Johann