Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


de:lib:authors:bodhi:bps-essay_05

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_05 [2019/08/14 08:59] – content div into span Johannde:lib:authors:bodhi:bps-essay_05 [2019/10/30 13:23] – Title Changed Johann
Zeile 1: Zeile 1:
 +<WRAP box fill ><wrap info>Info:</wrap> Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. //(Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten.// //(Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division ''#wrap_h_content_untranslated'' in ''#wrap_h_content'' .)//</WRAP>
  
 +<div center round todo 60%>**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visite the corresponding page at [[http://zugangzureinsicht.org/html/index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://sangham.net/index.php/topic,8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</div>
 +
 +====== Über das Thema Studium ======
 +<span hide>Über das Thema Studium</span>
 +
 +Summary: 
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +<div #h_doctitle>Über das Thema Studium</div>
 +
 +<div #h_docby>von</div>
 +
 +<div #h_docauthor>Bhikkhu Bodhi</div>
 +
 +<div #h_docauthortransinfo>Übersetzung ins Deutsche von:</div>
 +
 +<div #h_docauthortrans>noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen?   [[http://sangham.net/index.php?action=post;topic=747.0|{{de:img:letter.jpg?30}}]]</div>
 +
 +<div #h_docauthortransalt>Alternative Übersetzung: [[|noch keine vorhanden]]</div>
 +
 +<div #h_copyright>[[#f_termsofuse|{{de:img:d2.png?16x18}}]][[#f_termsofuse| 1998-2018]]</div>
 +
 +<div #h_altformat></div>
 +
 +</div>
 +
 +<div #h_homage>
 +
 +<div #homagetext>[[de:homage|-  Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa  -]]</div>
 +
 +<div navigation></div>
 +
 +</div>
 +
 +<span #h_content_untranslated></span>
 +
 +The recent upsurge of interest in Buddhism, both East and West, has been marked by a vigorous practical orientation and a drive to discover the peace and freedom to which the practice of Dhamma leads. This zeal for practice, however, has often been accompanied by another trait which may not be so fruitful, namely, a tendency to neglect or even belittle the methodical study of the Buddha's teachings. The arguments offered in defense of this attitude have already become familiar currency among us. It is said, for example, that study is concerned with words and concepts, not with realities; that it leads only to learning, not to wisdom; that it can change only our ideas but fails to touch us at the deeper levels of our lives. To clinch the case the testimony of the Buddha himself is enlisted, with his famous remarks that to learn much without practicing is like counting the cows of others or like carrying a raft on one's head instead of using it to cross the stream.
 +
 +This contention, to be sure, has its aspect of truth, but also suffers from a one-sided emphasis which may actually thwart rather than aid our progress on the Buddhist path. It is certainly true that learning without practice is fruitless, but the other side of the issue also should be considered. Should a person gather cows if he knows nothing about how to take care of them? Should he try to cross a rough and dangerous river without knowing how to operate a raft? The Buddha himself insisted that his followers learn and transmit the Dhamma both in the letter and the spirit, but rather than appealing to traditional formulations, let us inquire ourselves into the value and function of Dhamma study.
 +
 +The point at issue, it must be stressed, is not study as an academic discipline or the accumulation of a wealth of learning, but the acquisition of a sound and solid working knowledge of the basic Buddhist doctrines. Now to see why this is so essential, we must recall that the entire practice of the proper Buddhist path develops out of the act through which we enter the path — the going for refuge to the Triple Gem. If we have taken this step honestly, with correct motivation, it implies that we have acknowledged our need for spiritual guidance and have entrusted ourselves to the Buddha as our guide and to his teaching as our vehicle of guidance. By taking refuge in the Dhamma we accept not merely a technique of meditation that we can use at liberty for our own self-appointed purposes, but a profound and comprehensive teaching on the true nature of the human condition, a teaching designed to awaken in us a perception of this truth as the means for reaching the full and final end of suffering. The liberation offered by the Dhamma comes, not from simply practicing meditation in the context of our own preconceptions and desires, but from practicing upon the groundwork of the right understanding and right intentions communicated to us by the Buddha.
 +
 +This cognitive character of the Buddhist path elevates doctrinal study and intellectual inquiry to a position of great importance. Though the knowledge that frees the mind from bondage emerges only from intuitive insight and not from a mass of doctrinal facts, genuine insight always develops on the basis of a preliminary conceptual grasp of the basic principles essential to right understanding, in the absence of which its growth will inevitably be obstructed. The study and systematic reflection through which we arrive at this preparatory right view necessarily involve concepts and ideas. But before we hasten to dismiss Dhamma study as being therefore only a worthless tangle of verbiage, let us consider that concepts and ideas are our indispensable tools of understanding and communication. Concepts, however, can be valid and invalid tools of understanding; ideas can be fruitful or useless, capable of bringing immense benefit or of entailing enormous harm. The object of studying the Dhamma as part of our spiritual quest is to learn to comprehend our experience correctly: to be able to distinguish the valid from the invalid, the true from the false, the wholesome from the unwholesome.
 +
 +It is only by making a thorough and careful investigation that we will be in a position to reject what is detrimental to our growth and to apply ourselves with confidence to cultivating what is truly beneficial. Without having reached this preliminary conceptual clarification, without having succeeded in "straightening out our views," there can indeed be the earnest practice of Buddhist meditation techniques, but there will not be the practice of the meditation pertaining to the integral Noble Eightfold Path. And while such free-based meditation may bring its practitioners the mundane benefits of greater calm, awareness and equanimity, lacking the guidance of right view and the driving power of right motivation, it is questionable whether it can lead to the penetrative realization of the Dhamma, or to its final goal, the complete cessation of suffering.
 +
 +It is almost impossible to give a single word of counsel on the subject of study applicable to all followers of the Dhamma. Needs and interests vary so greatly from one person to another that each will have to strike the balance between study and practice that suits his or her own disposition. But without hesitation it can be said that all who earnestly endeavor to live by the Buddha's teaching will find their practice strengthened by the methodical study of his Dhamma. Such an undertaking, of course, will not be easy, but it is just through facing and surmounting the challenges we meet that our understanding will ripen and mature in the higher wisdom.
 +
 +<span #h_content_end></span>
 +
 +<div #f_footer>
 +
 +<div showmore>
 +<div #f_colophon>
 +<div #f_publisherColophon>**Anmerkung des Herausgebers**
 +
 +Die [[http://www.bps.lk|Buddhist Publication Society]] ist eine anerkannte Wohlfahrtseinrichtung, die zum Ziel hat, die Lehre des Buddha zu verbreiten, welche eine wichtige Botschaft für Angehörige aller Glaubensrichtungen enthält.
 +
 +Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige, mit Anmerkungen versehene Übersetzungen von Reden des Buddha und Standard-Nachschlagewerke, als auch Originale von zeitgenössischen Darlegungen des buddhistischen Denkens und Übens. Diese Schriften stellen den Buddhismus so dar, wie er wahrhaft ist -- eine dynamische Kraft, die seit 2500 Jahren aufnahmefähige Geister beeinflusst hat und heutzutage noch genauso aktuell ist wie zu der Zeit ihres ersten Entstehens.
 +
 +Buddhist Publication Society\\
 +P.O. Box 61\\
 +54, Sangharaja Mawatha\\
 +Kandy, Sri Lanka
 +</div>
 +
 +<div #f_newcopyrightsymbol>[[#top| ]]</div>
 +<div #f_provenance>**Herkunft:**
 +<div #f_sourceCopy>Quelle dieser Arbeit ist die Gabe mit der Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", letztmaliger Abgleich 12. März 2013, großzügig geteilt von John Bullitt und angeführt als: ©1986 Buddhist Publication Society.</div>
 +
 +<div #f_sourceCopy_translation></div>
 +
 +<div #f_sourceEdition></div>
 +
 +<div #f_sourceTitle>BPS Newsletter Leitbeitrag Nr. 5 (Winter 1986).</div>
 +
 +<div #f_atiCopy>Diese Ausgabe von Zugang zur Einsicht ist [[de:dhamma-dana|{{de:img:d2.png?8}}]]2013 (ATI 1998–2013).</div>
 +
 +<div f_zzecopy>Übersetzungen, Publizierungen, Änderungen und Ergänzungen liegen im Verantwortungsbereich von //Zugang zur Einsicht//.</div>
 +
 +</div>
 +
 +<div #f_termsofuse>**Umfang des Dhamma-Geschenkes: **Sie sind eingeladen, dieses Dhamma-Geschenk hier, und Ihre Verdienste damit, neben der eigenen Verwendung auch wieder als Dhamma-Geschenk zu vervielfachen (Anumodana) und in jedes dafür passende Medium zu kopieren, es umzuformatieren, zu drucken, publizieren und zu verteilen, vorausgesetzt: (1) Sie machen Kopien usw. verfügbar, //ohne eine Gegenleistung// zu verlangen, und im Fall des Druckes, keine größere Menge als 50 Kopien; (2) Sie kennzeichnen klar, daß jedes Ergebnis aus dieser Arbeit (inkl. Übersetzungen) aus diesem Dokument stammt; und (3) Sie fügen diesen hier angeführten "Umfang des Dhamma-Geschenkes" jeder Kopie oder Abwandlung aus diesem Werk bei. Alles, was darüber hinaus geht, ist hier nicht gegeben. Für eine ausführliche Erklärung, siehe [[de:faq#copyright|FAQ]].</div>
 +
 +<div #f_citation>**Wie das Dokument anzuführen ist** (ein Vorschlag): "Über das Thema Studium", vom Ehrw. Bhikkhu Bodhi. //Access to Insight//, 17 Juni 2010, [[http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bodhi/bps-essay_05.html|http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bodhi/bps-essay_05.html]] . Übernommen am 12 März 2013 (Offline Edition 2012.09.10.14), wiederveröffentlicht von //Zugang zur Einsicht// auf 
 +<script  type="text/javascript">document.write(location.href);</script> Zitat entnommen am:
 +"date"</div>
 +
 +<div #f_alt-formats>****</div>
 +
 +</div>
 +</div>
 +</div>
 +
 +----
 +
 +<div #f_toenail>[[de:help|Hilfe]] | [[de:faq#whatis|Über]] | [[de:faq#contact|Kontakt]] | [[de:dhamma-dana|Umfang der Dhamma-Gabe]] | [[de:cowork|Mitwirken]]\\ Anumodana puñña kusala!</div>
de/lib/authors/bodhi/bps-essay_05.txt · Zuletzt geändert: 2021/04/18 11:02 von Johann