Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


de:lib:authors:bodhi:bps-essay_07

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_07 [2019/08/14 09:11]
Johann content div into span
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_07 [2019/10/30 13:23] (aktuell)
Johann Title Changed
Zeile 1: Zeile 1:
 +<WRAP box fill ><​wrap info>​Info:</​wrap>​ Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt,​ oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen,​ wenn inspiriert fühlend. //​(Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich,​ drücken um Text zu bearbeiten.//​ //​(Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division ''#​wrap_h_content_untranslated''​ in ''#​wrap_h_content''​ .)//</​WRAP>​
  
 +<div center round todo 60%>​**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visite the corresponding page at [[http://​zugangzureinsicht.org/​html/​index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://​sangham.net/​index.php/​topic,​8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</​div>​
 +
 +====== Bestandsaufnahme über sich selbst machen ======
 +<span hide>​Bestandsaufnahme über sich selbst machen</​span>​
 +
 +Summary: ​
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +<div #​h_doctitle>​Bestandsaufnahme über sich selbst machen</​div>​
 +
 +<div #​h_docby>​von</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthor>​Bhikkhu Bodhi</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransinfo>​Übersetzung ins Deutsche von:</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortrans>​noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? ​  ​[[http://​sangham.net/​index.php?​action=post;​topic=747.0|{{de:​img:​letter.jpg?​30}}]]</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransalt>​Alternative Übersetzung:​ [[|noch keine vorhanden]]</​div>​
 +
 +<div #​h_copyright>​[[#​f_termsofuse|{{de:​img:​d2.png?​16x18}}]][[#​f_termsofuse| 1998-2018]]</​div>​
 +
 +<div #​h_altformat></​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​h_homage>​
 +
 +<div #​homagetext>​[[de:​homage|- ​ Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa ​ -]]</​div>​
 +
 +<div navigation></​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<span #​h_content_untranslated></​span>​
 +
 +Though in principle the Buddhist path leads straight and unerringly from bondage to freedom, when we apply it to ourselves it often seems to take a tortuous route as imposed by the twists and turns of our own contorted mental topography. Unless we have exceptionally mature wholesome roots, we cannot expect to approach the goal "as the crow flies,"​ soaring unhindered through the quick and blissful skyways of the jhanas and higher insights. Instead we must be prepared to tread the path at ground level, moving slowly, steadily and cautiously through the winding mountain roads of our own minds. We begin at the inevitable point of departure — with the unique constellation of personal qualities, habits and potentials that we bring with us into the practice. Our ingrained defilements and obstinate delusions, as well as our hidden reserves of goodness, inner strength and wisdom — these are at once the material out of which the practice is forged, the terrain to be passed through, and the vehicle that takes us to our destination.
 +
 +Confidence in the Buddhist path is a prerequisite for persisting on this journey. Yet it often happens that though we may be fully convinced of the liberating efficacy of the Dhamma, we stumble along perplexed as to how we can apply the Dhamma fruitfully to ourselves. One major step toward reaping the benefits of Dhamma practice consists in making an honest assessment of one's own character. If we are to utilize effectively the methods the Buddha has taught for overcoming the mind's defilements,​ we first must take stock of those particular defilements that are prevalent in our individual makeup. It will not suffice for us to sit back and console ourselves with the thought that the path leads infallibly to the end of greed, hate and delusion. For the path to be effective in our own practice, we have to become familiar with our own persistent greeds, hates and delusions as they crop up in the round of daily life. Without this honest confrontation with ourselves, all our other pursuits of Dhamma may be to no avail and can actually lead us astray. Though we may gain extensive knowledge of the Buddhist scriptures, clarify our view and sharpen our powers of thought, invest so many hours on the meditation cushion and walkway, if we do not attend to the blemishes in our characters, these other achievements,​ far from extricating the defilements,​ may instead only go to reinforce them.
 +
 +Yet, though honest self-assessment is one of the most vital steps in Dhamma practice, it is also one of the most difficult. What makes it so difficult is the radically new perspective that must be adopted to undertake an investigation of oneself and the dense barriers that must be penetrated to arrive at truthful self-understanding. In attempting to assess ourselves we are no longer observing an external entity which we can treat as an adventitious object to be evaluated in terms of our subjective purposes. We are observing instead the seat of observation itself, that most elusive center from which we gaze out upon the world, and we are doing so in a mode which casts all its motives and projects in a critical light. To enter this domain of inquiry is to run smack up against our very sense of personal identity, and thus to have to pierce the thick screens of delusion and blind emotivity which keep that sense of identity intact.
 +
 +Normally, in subservience to our need to confirm to ourselves our uniqueness and irreplaceable importance, we proceed to construct mental pictures — indeed, a picture gallery — of what we imagine ourselves to be. The self-image that emerges from these pictures becomes simultaneously a mainstay which we cling to in order to maintain our self-esteem and a standpoint from which we orient ourselves toward others and launch our projects in the world. To secure its tenuous status the mind employs a variety of tactics "​behind the back" of our conscious awareness. It throws up blinders which keep out disturbing information,​ it flatters us with fantasied projections,​ it drives us to manipulate people and situations in ways that will seem to validate our tacit assumptions about our virtues and identity.
 +
 +All these projects born of the quest to substantiate our sense of identity only increase our suffering. The more we lock ourselves into the images we form of ourselves, the more we alienate ourselves from others and close off our access to liberating truth. Thence release from suffering requires that we gradually discard our delusive self-images through rigorous examination of our minds.
 +
 +The venerable Sariputta, in the Discourse on No Blemishes (MN 5), stresses the role of honest self-assessment as a prerequisite of spiritual growth. He points out that just as a dirty bronze bowl, deposited in a dusty place and utterly neglected, only becomes dirtier and dustier, so if we fail to recognize the blemishes of our minds we will not make any effort to eliminate them, but will continue to harbor greed, hate and delusion and will die with a corrupted mind. And just as a dirty bronze bowl which is cleaned and polished will in time become bright and radiant, so if we recognize the blemishes of our minds we will arouse our energy to purify them, and having purged ourselves of blemishes we will die with an undefiled mind. The task of self-knowledge is always a difficult one, but it is only by knowing our minds that we will be able to shape them, and it is only by shaping our minds that we can liberate them.
 +
 +<span #​h_content_end></​span>​
 +
 +<div #​f_footer>​
 +
 +<div showmore>​
 +<div #​f_colophon>​
 +<div #​f_publisherColophon>​**Anmerkung des Herausgebers**
 +
 +Die [[http://​www.bps.lk|Buddhist Publication Society]] ist eine anerkannte Wohlfahrtseinrichtung,​ die zum Ziel hat, die Lehre des Buddha zu verbreiten, welche eine wichtige Botschaft für Angehörige aller Glaubensrichtungen enthält.
 +
 +Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige,​ mit Anmerkungen versehene Übersetzungen von Reden des Buddha und Standard-Nachschlagewerke,​ als auch Originale von zeitgenössischen Darlegungen des buddhistischen Denkens und Übens. Diese Schriften stellen den Buddhismus so dar, wie er wahrhaft ist -- eine dynamische Kraft, die seit 2500 Jahren aufnahmefähige Geister beeinflusst hat und heutzutage noch genauso aktuell ist wie zu der Zeit ihres ersten Entstehens.
 +
 +Buddhist Publication Society\\
 +P.O. Box 61\\
 +54, Sangharaja Mawatha\\
 +Kandy, Sri Lanka
 +</​div>​
 +
 +<div #​f_newcopyrightsymbol>​[[#​top| ]]</​div>​
 +<div #​f_provenance>​**Herkunft:​**
 +<div #​f_sourceCopy>​Quelle dieser Arbeit ist die Gabe mit der Access to Insight "​Offline Edition 2012.09.10.14",​ letztmaliger Abgleich 12. März 2013, großzügig geteilt von John Bullitt und angeführt als: ©1987 Buddhist Publication Society.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceCopy_translation></​div>​
 +
 +<div #​f_sourceEdition></​div>​
 +
 +<div #​f_sourceTitle>​BPS Newsletter Leitbeitrag Nr. 7 (Sommerausklang 1987).</​div>​
 +
 +<div #​f_atiCopy>​Diese Ausgabe von Zugang zur Einsicht ist [[de:​dhamma-dana|{{de:​img:​d2.png?​8}}]]2013 (ATI 1998–2013).</​div>​
 +
 +<div f_zzecopy>​Übersetzungen,​ Publizierungen,​ Änderungen und Ergänzungen liegen im Verantwortungsbereich von //Zugang zur Einsicht//​.</​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​f_termsofuse>​**Umfang des Dhamma-Geschenkes:​ **Sie sind eingeladen, dieses Dhamma-Geschenk hier, und Ihre Verdienste damit, neben der eigenen Verwendung auch wieder als Dhamma-Geschenk zu vervielfachen (Anumodana) und in jedes dafür passende Medium zu kopieren, es umzuformatieren,​ zu drucken, publizieren und zu verteilen, vorausgesetzt:​ (1) Sie machen Kopien usw. verfügbar, //ohne eine Gegenleistung//​ zu verlangen, und im Fall des Druckes, keine größere Menge als 50 Kopien; (2) Sie kennzeichnen klar, daß jedes Ergebnis aus dieser Arbeit (inkl. Übersetzungen) aus diesem Dokument stammt; und (3) Sie fügen diesen hier angeführten "​Umfang des Dhamma-Geschenkes"​ jeder Kopie oder Abwandlung aus diesem Werk bei. Alles, was darüber hinaus geht, ist hier nicht gegeben. Für eine ausführliche Erklärung, siehe [[de:​faq#​copyright|FAQ]].</​div>​
 +
 +<div #​f_citation>​**Wie das Dokument anzuführen ist** (ein Vorschlag): "​Bestandsaufnahme über sich selbst machen",​ vom Ehrw. Bhikkhu Bodhi. //Access to Insight//, 17 Juni 2010, [[http://​www.accesstoinsight.org/​lib/​authors/​bodhi/​bps-essay_07.html|http://​www.accesstoinsight.org/​lib/​authors/​bodhi/​bps-essay_07.html]] . Übernommen am 12 März 2013 (Offline Edition 2012.09.10.14),​ wiederveröffentlicht von //Zugang zur Einsicht// auf 
 +<​script ​ type="​text/​javascript">​document.write(location.href);</​script>​ Zitat entnommen am:
 +"​date"</​div>​
 +
 +<div #​f_alt-formats>​****</​div>​
 +
 +</​div>​
 +</​div>​
 +</​div>​
 +
 +----
 +
 +<div #​f_toenail>​[[de:​help|Hilfe]] | [[de:​faq#​whatis|Über]] | [[de:​faq#​contact|Kontakt]] | [[de:​dhamma-dana|Umfang der Dhamma-Gabe]] | [[de:​cowork|Mitwirken]]\\ Anumodana puñña kusala!</​div>​