Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_08 [2019/09/03 09:41] – div at end removed Johann | de:lib:authors:bodhi:bps-essay_08 [2021/04/18 11:02] (aktuell) – logo de Johann | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <WRAP box fill >< | ||
+ | <div center round todo 60%> | ||
+ | |||
+ | ====== Der ausgewogene Weg ====== | ||
+ | <span hide>Der ausgewogene Weg</ | ||
+ | |||
+ | Summary: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <div #h_meta> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div navigation></ | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | Like a bird in flight borne by its two wings, the practice of Dhamma is sustained by two contrasting qualities whose balanced development is essential to straight and steady progress. These two qualities are renunciation and compassion. As a doctrine of renunciation the Dhamma points out that the path to liberation is a personal course of training that centers on the gradual control and mastery of desire, the root cause of suffering. As a teaching of compassion the Dhamma bids us to avoid harming others, to act for their welfare, and to help realize the Buddha' | ||
+ | |||
+ | Considered in isolation, renunciation and compassion have inverse logics that at times seem to point us in opposite directions. The one steers us to greater solitude aimed at personal purification, | ||
+ | |||
+ | Both renunciation and compassion share a common root in the encounter with suffering. The one represents our response to suffering confronted in our own individual experience, the other our response to suffering witnessed in the lives of others. Our spontaneous reactions, however, are only the seeds of these higher qualities, not their substance. To acquire the capacity to sustain our practice of Dhamma, renunciation and compassion must be methodically cultivated, and this requires an ongoing process of reflection which transmutes our initial stirrings into full-fledged spiritual virtues. | ||
+ | |||
+ | The framework within which this reflection is to be exercised is the teaching of the Four Noble Truths, which thus provides the common doctrinal matrix for both renunciation and compassion. Entsagung develops out of our innate urge to avoid suffering and pain. But whereas this urge, prior to reflection, leads to an anxious withdrawal from particular situations perceived as personally threatening, | ||
+ | |||
+ | Compassion develops out of our spontaneous feelings of sympathy with others. However, as a spiritual virtue compassion cannot be equated with a sentimental effusion of emotion, nor does it necessarily imply a dictum to lose oneself in altruistic activity. Though compassion surely includes emotional empathy and often does express itself in action, it comes to full maturity only when guided by wisdom and tempered by detachment. Wisdom enables us to see beyond the adventitious misfortunes with which living beings may be temporarily afflicted to the deep and hidden dimensions of suffering inseparable from conditioned existence. As a profound and comprehensive understanding of the Four Noble Truths, wisdom discloses to us the wide range, diverse gradations, and subtle roots of the suffering to which our fellow beings are enmeshed, as well as the means to lead them to irreversible release from suffering. Thence the directives of spontaneous sympathy and mature compassion are often contradictory, | ||
+ | |||
+ | In our attempt to follow the Dhamma, one or the other of these twin cardinal virtues will have to be given prominence, depending on our temperament and circumstances. However, for monk and householder alike, success in developing the path requires that both receive due attention and that deficiencies in either gradually be remedied. Over time we will find that the two, though tending in different directions, eventually are mutually reinforcing. Compassion impels us toward greater renunciation, | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div showmore> | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | Die [[http:// | ||
+ | |||
+ | Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige, | ||
+ | |||
+ | Buddhist Publication Society\\ | ||
+ | P.O. Box 61\\ | ||
+ | 54, Sangharaja Mawatha\\ | ||
+ | Kandy, Sri Lanka | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div f_zzecopy> | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | < | ||
+ | " | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <div # |