Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


de:lib:authors:bodhi:bps-essay_08

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_08 [2019/08/14 09:11]
Johann content div into span
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_08 [2019/10/30 13:23] (aktuell)
Johann Title Changed
Zeile 1: Zeile 1:
 +<WRAP box fill ><​wrap info>​Info:</​wrap>​ Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt,​ oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen,​ wenn inspiriert fühlend. //​(Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich,​ drücken um Text zu bearbeiten.//​ //​(Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division ''#​wrap_h_content_untranslated''​ in ''#​wrap_h_content''​ .)//</​WRAP>​
  
 +<div center round todo 60%>​**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visite the corresponding page at [[http://​zugangzureinsicht.org/​html/​index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://​sangham.net/​index.php/​topic,​8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</​div>​
 +
 +====== Der ausgewogene Weg ======
 +<span hide>Der ausgewogene Weg</​span>​
 +
 +Summary: ​
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +<div #​h_doctitle>​Der ausgewogene Weg</​div>​
 +
 +<div #​h_docby>​von</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthor>​Bhikkhu Bodhi</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransinfo>​Übersetzung ins Deutsche von:</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortrans>​noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? ​  ​[[http://​sangham.net/​index.php?​action=post;​topic=747.0|{{de:​img:​letter.jpg?​30}}]]</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransalt>​Alternative Übersetzung:​ [[|noch keine vorhanden]]</​div>​
 +
 +<div #​h_copyright>​[[#​f_termsofuse|{{de:​img:​d2.png?​16x18}}]][[#​f_termsofuse| 1998-2018]]</​div>​
 +
 +<div #​h_altformat></​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​h_homage>​
 +
 +<div #​homagetext>​[[de:​homage|- ​ Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa ​ -]]</​div>​
 +
 +<div navigation></​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<span #​h_content_untranslated></​span>​
 +
 +Like a bird in flight borne by its two wings, the practice of Dhamma is sustained by two contrasting qualities whose balanced development is essential to straight and steady progress. These two qualities are renunciation and compassion. As a doctrine of renunciation the Dhamma points out that the path to liberation is a personal course of training that centers on the gradual control and mastery of desire, the root cause of suffering. As a teaching of compassion the Dhamma bids us to avoid harming others, to act for their welfare, and to help realize the Buddha'​s own great resolve to offer the world the way to the Deathless.
 +
 +Considered in isolation, renunciation and compassion have inverse logics that at times seem to point us in opposite directions. The one steers us to greater solitude aimed at personal purification,​ the other to increased involvement with others issuing in beneficent action. Yet, despite their differences,​ renunciation and compassion nurture each other in dynamic interplay throughout the practice of the path, from its elementary steps of moral discipline to its culmination in liberating wisdom. The synthesis of the two, their balanced fusion, is expressed most perfectly in the figure of the Fully Enlightened One, who is at once the embodiment of complete renunciation and of all-embracing compassion.
 +
 +Both renunciation and compassion share a common root in the encounter with suffering. The one represents our response to suffering confronted in our own individual experience, the other our response to suffering witnessed in the lives of others. Our spontaneous reactions, however, are only the seeds of these higher qualities, not their substance. To acquire the capacity to sustain our practice of Dhamma, renunciation and compassion must be methodically cultivated, and this requires an ongoing process of reflection which transmutes our initial stirrings into full-fledged spiritual virtues.
 +
 +The framework within which this reflection is to be exercised is the teaching of the Four Noble Truths, which thus provides the common doctrinal matrix for both renunciation and compassion. Entsagung develops out of our innate urge to avoid suffering and pain. But whereas this urge, prior to reflection, leads to an anxious withdrawal from particular situations perceived as personally threatening,​ reflection reveals the basic danger to lie in our existential situation itself — in being bound by ignorance and craving to a world which is inherently fearsome, deceptive and unreliable. Thence the governing motive behind the act of renunciation is the longing for spiritual freedom, coupled with the recognition that self-purification is an inward task most easily accomplished when we distance ourselves from the outer circumstances that nourish our unwholesome tendencies.
 +
 +Compassion develops out of our spontaneous feelings of sympathy with others. However, as a spiritual virtue compassion cannot be equated with a sentimental effusion of emotion, nor does it necessarily imply a dictum to lose oneself in altruistic activity. Though compassion surely includes emotional empathy and often does express itself in action, it comes to full maturity only when guided by wisdom and tempered by detachment. Wisdom enables us to see beyond the adventitious misfortunes with which living beings may be temporarily afflicted to the deep and hidden dimensions of suffering inseparable from conditioned existence. As a profound and comprehensive understanding of the Four Noble Truths, wisdom discloses to us the wide range, diverse gradations, and subtle roots of the suffering to which our fellow beings are enmeshed, as well as the means to lead them to irreversible release from suffering. Thence the directives of spontaneous sympathy and mature compassion are often contradictory,​ and only the latter are fully trustworthy as guides to beneficent action effective in the highest degree. Though often the judicious exercise of compassion will require us to act or speak up, sometimes it may well enjoin us to retreat into silence and solitude as the course most conducive to the long-range good of others as well as of ourselves.
 +
 +In our attempt to follow the Dhamma, one or the other of these twin cardinal virtues will have to be given prominence, depending on our temperament and circumstances. However, for monk and householder alike, success in developing the path requires that both receive due attention and that deficiencies in either gradually be remedied. Over time we will find that the two, though tending in different directions, eventually are mutually reinforcing. Compassion impels us toward greater renunciation,​ as we see how our own greed and attachment make us a danger to others. And renunciation impels us toward greater compassion, since the relinquishing of craving enables us to exchange the narrow perspectives of the ego for the wider perspectives of a mind of boundless sympathy. Held together in this mutually strengthening tension, renunciation and compassion contribute to the wholesome balance of the Buddhist path and to the completeness of its final fruit.
 +
 +<span #​h_content_end></​span>​
 +
 +<div #​f_footer>​
 +
 +<div showmore>​
 +<div #​f_colophon>​
 +<div #​f_publisherColophon>​**Anmerkung des Herausgebers**
 +
 +Die [[http://​www.bps.lk|Buddhist Publication Society]] ist eine anerkannte Wohlfahrtseinrichtung,​ die zum Ziel hat, die Lehre des Buddha zu verbreiten, welche eine wichtige Botschaft für Angehörige aller Glaubensrichtungen enthält.
 +
 +Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige,​ mit Anmerkungen versehene Übersetzungen von Reden des Buddha und Standard-Nachschlagewerke,​ als auch Originale von zeitgenössischen Darlegungen des buddhistischen Denkens und Übens. Diese Schriften stellen den Buddhismus so dar, wie er wahrhaft ist -- eine dynamische Kraft, die seit 2500 Jahren aufnahmefähige Geister beeinflusst hat und heutzutage noch genauso aktuell ist wie zu der Zeit ihres ersten Entstehens.
 +
 +Buddhist Publication Society\\
 +P.O. Box 61\\
 +54, Sangharaja Mawatha\\
 +Kandy, Sri Lanka
 +</​div>​
 +
 +<div #​f_newcopyrightsymbol>​[[#​top| ]]</​div>​
 +<div #​f_provenance>​**Herkunft:​**
 +<div #​f_sourceCopy>​Quelle dieser Arbeit ist die Gabe mit der Access to Insight "​Offline Edition 2012.09.10.14",​ letztmaliger Abgleich 12. März 2013, großzügig geteilt von John Bullitt und angeführt als: ©1987 Buddhist Publication Society.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceCopy_translation></​div>​
 +
 +<div #​f_sourceEdition></​div>​
 +
 +<div #​f_sourceTitle>​BPS Newsletter Leitbeitrag Nr. 8 (Winter 1987).</​div>​
 +
 +<div #​f_atiCopy>​Diese Ausgabe von Zugang zur Einsicht ist [[de:​dhamma-dana|{{de:​img:​d2.png?​8}}]]2013 (ATI 1998–2013).</​div>​
 +
 +<div f_zzecopy>​Übersetzungen,​ Publizierungen,​ Änderungen und Ergänzungen liegen im Verantwortungsbereich von //Zugang zur Einsicht//​.</​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​f_termsofuse>​**Umfang des Dhamma-Geschenkes:​ **Sie sind eingeladen, dieses Dhamma-Geschenk hier, und Ihre Verdienste damit, neben der eigenen Verwendung auch wieder als Dhamma-Geschenk zu vervielfachen (Anumodana) und in jedes dafür passende Medium zu kopieren, es umzuformatieren,​ zu drucken, publizieren und zu verteilen, vorausgesetzt:​ (1) Sie machen Kopien usw. verfügbar, //ohne eine Gegenleistung//​ zu verlangen, und im Fall des Druckes, keine größere Menge als 50 Kopien; (2) Sie kennzeichnen klar, daß jedes Ergebnis aus dieser Arbeit (inkl. Übersetzungen) aus diesem Dokument stammt; und (3) Sie fügen diesen hier angeführten "​Umfang des Dhamma-Geschenkes"​ jeder Kopie oder Abwandlung aus diesem Werk bei. Alles, was darüber hinaus geht, ist hier nicht gegeben. Für eine ausführliche Erklärung, siehe [[de:​faq#​copyright|FAQ]].</​div>​
 +
 +<div #​f_citation>​**Wie das Dokument anzuführen ist** (ein Vorschlag): "Der ausgewogene Weg", vom Ehrw. Bhikkhu Bodhi. //Access to Insight//, 17 Juni 2010, [[http://​www.accesstoinsight.org/​lib/​authors/​bodhi/​bps-essay_08.html|http://​www.accesstoinsight.org/​lib/​authors/​bodhi/​bps-essay_08.html]] . Übernommen am 12 März 2013 (Offline Edition 2012.09.10.14),​ wiederveröffentlicht von //Zugang zur Einsicht// auf 
 +<​script ​ type="​text/​javascript">​document.write(location.href);</​script>​ Zitat entnommen am:
 +"​date"</​div>​
 +
 +<div #​f_alt-formats>​****</​div>​
 +
 +</​div>​
 +</​div>​
 +</​div>​
 +
 +----
 +
 +<div #​f_toenail>​[[de:​help|Hilfe]] | [[de:​faq#​whatis|Über]] | [[de:​faq#​contact|Kontakt]] | [[de:​dhamma-dana|Umfang der Dhamma-Gabe]] | [[de:​cowork|Mitwirken]]\\ Anumodana puñña kusala!</​div>​