Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_18 [2019/08/14 08:59] – content div into span Johann | de:lib:authors:bodhi:bps-essay_18 [2021/04/18 11:02] (aktuell) – logo de Johann | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <WRAP box fill >< | ||
+ | <div center round todo 60%> | ||
+ | |||
+ | ====== Die Zuchtrute nieder legen ====== | ||
+ | <span hide>Die Zuchtrute nieder legen</ | ||
+ | |||
+ | Summary: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <div #h_meta> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div navigation></ | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | The textbooks of history come into our hands bound in decorative covers and set in crisp clear types. To the discerning reader, however, their glossy pages are stained with blood and wet with streams of tears. The story of man's sojourn on this planet has generally not been a very pretty one. For sure, deeds of virtue and flashes of the sublime light up the tale like meteorites shooting across the night time sky. But the pageant of events that the records spell out for us unfolds according to a repeated pattern in which the dominant motifs are greed and ambition, deceit and distrust, aggression, destruction and revenge. | ||
+ | |||
+ | Each age, when the dust of its own battles clears, tends to see itself as standing at the threshold of a new era in which peace and harmony will at last prevail. This appears to be particularly true of our own time, with its high ideals and great expectations aroused by dramatic shifts in international relations. It would be ingenuous, however, to think that a package solution to the tensions inherent in human coexistence can be devised as easily as a solution to a problem in data management. To cherish the dream that we have arrived at the brink of a new world order in which all conflict, in obedience to our good intentions, will be relegated to the past is to lose sight of the grim obstinacy of those deep dark drives that stir in the human heart: the defilements of greed, hatred and delusion. It is these drives that have brought us into this world of strife and suffering, and it is these same drives that keep the wheel of history turning, erupting periodically in orgies of senseless violence. | ||
+ | |||
+ | Like any other stream, the stream of mundane existence inevitably flows in the direction of least resistance: downward. The task the Buddha sets before us is not the impossible one of reversing the direction of the flow, but the feasible one of crossing the stream, of arriving safely at the far shore where we will be free from the dangers that beset us as we are swept along by the stream. To cross the stream requires a struggle, not against the current itself, but against the forces that carry us down the current, a struggle against the defilements lodged in the depths of our own minds. | ||
+ | |||
+ | Though violence, either overt or subtle, may hold sway over the world in which we are afloat, the Buddha' | ||
+ | |||
+ | The key to developing a mind of harmlessness is found in the ancient maxim stated in the Dhammapada: " | ||
+ | |||
+ | When we see that this wish for well being and happiness is the most basic desire at the root of our own being, by a simple imaginative projection we can then recognize, again with intuitive certainty, that the same fundamental desire animates the minds of all other living beings as well. Just as we wish to be well, so every other being wishes to be well; just as we wish to be happy, so every other being wishes to be happy; just as we wish to pursue our goals freely, so all other beings wish to pursue their goals freely, without hindrance and obstruction. | ||
+ | |||
+ | This fundamental identity of aim that we share with all other beings has implications for each stage of the threefold Buddhist training in morality, mental purification and wisdom. Since all other beings, like ourselves, are intent on their welfare and happiness, by putting ourselves in their place we can recognize the need to regulate our conduct by principles of restraint that hold in check all harmful bodily and verbal deeds. Because afflictive deeds originate from the mind, from thoughts of animosity and cruelty, it becomes necessary for us to purify our minds of these taints through the practice of concentration, | ||
+ | |||
+ | Since the state of the world is a manifestation and reflection of the minds of its inhabitants, | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div showmore> | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | Die [[http:// | ||
+ | |||
+ | Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige, | ||
+ | |||
+ | Buddhist Publication Society\\ | ||
+ | P.O. Box 61\\ | ||
+ | 54, Sangharaja Mawatha\\ | ||
+ | Kandy, Sri Lanka | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div f_zzecopy> | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | < | ||
+ | " | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <div # |