Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_36

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Eine Schulung der Nüchternheit

Eine Schulung der Nüchternheit

Summary:

Eine Schulung der Nüchternheit

von

Bhikkhu Bodhi

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Several months ago I went for a two-week retreat to a hermitage in the low country highly respected for the austere, meditative life of its monks. Each day a different group of dayakas (donors) comes to the monastery bringing almsfood, often from remote towns and villages. They arrive the previous evening, prepare an early breakfast which is sent up to the refectory, and then, in the forenoon, offer alms directly to the monks when they come down on alms round. After the other monks have collected their food and gone back up, one elder stays behind to give the Refuges and Precepts, preach a short sermon, and conduct the dedication of merit.

One day during my retreat I noticed some of the male dayakas behaving rather oddly near the abbot's quarters. I asked my friend, a German monk, about their strange behavior, and the explanation he gave me jolted my mind. „They were drunk,“ he told me. But that wasn't all. He continued: „The only thing unusual about yesterday's incident was that the men had gotten drunk early in the day. Usually they put on their best behavior until the formalities are done, then they break out the bottles.“

This stark revelation aroused in me both indignation and sorrow. Indignation, at the idea that people who consider themselves Buddhists should flaunt the most basic precepts even in the sacred precincts of a monastery — indeed one of the few in Sri Lanka where the flame of arduous striving still burns. Sorrow, because this was only the latest evidence I had seen of how deeply the disease of alcoholism has eaten into the entrails of this nation, whose Buddhist heritage goes back over two thousand years. But Sri Lanka is far from being the only Buddhist country to be engulfed by the spreading wave of alcohol consumption. The wave has already swept over far too much of the shrinking Buddhist world, with Thailand and Japan ranking especially high on the fatality list.

The reasons for this ominous trend vary widely. One is rising affluence, which for the rich makes of liquor (hi-grade imported) a visible symbol of newly acquired wealth and power. Another is a burgeoning middle class, which blindly imitates the social conventions of the West. Still another is poverty, which turns the bottle into an easy escape route from the grim face of everyday reality. But whatever the reason, it is more than our woes and worries that alcohol is dissolving. It is gnawing away at the delicate fabric of Buddhist values on every level — personal, family, and social.

For his lay followers the Buddha has prescribed five precepts as the minimal moral observance: abstinence from killing, stealing, sexual misconduct, false speech, and the use of intoxicants. He did not lay down these precepts arbitrarily or out of compliance with ancient customs, but because he understood, with his omniscient knowledge, which lines of conduct lead to our welfare and happiness and which lead to harm and suffering. The fifth precept, it should be stressed, is not a pledge merely to abstain from intoxication or from excessive consumption of liquor. It calls for nothing short of total abstinence. By this rule the Buddha shows that he has understood well the subtle, pernicious nature of addiction. Alcoholism rarely claims its victims in a sudden swoop. Usually it sets in gradually, beginning perhaps with the social icebreaker, the drink among friends, or the cocktail after a hard day's work. But it does not stop there: slowly it sinks its talons into its victims' hearts until they are reduced to its helpless prey.

To dispel any doubt about his reasons for prescribing this precept, the Buddha has written the explanation into the rule itself: one is to refrain from the use of intoxicating drinks and drugs because they are the cause of heedlessness (pamada). Heedlessness means moral recklessness, disregard for the bounds between right and wrong. It is the loss of heedfulness (appamada), moral scrupulousness based on a keen perception of the dangers in unwholesome states. Heedfulness is the keynote of the Buddhist path, „the way to the Deathless,“ running through all three stages of the path: morality, concentration, and wisdom. To indulge in intoxicating drinks is to risk falling away from each stage. The use of alcohol blunts the sense of shame and moral dread and thus leads almost inevitably to a breach of the other precepts. One addicted to liquor will have little hesitation to lie or steal, will lose all sense of sexual decency, and may easily be provoked even to murder. Hard statistics clearly confirm the close connection between the use of alcohol and violent crime, not to speak of traffic accidents, occupational hazards, and disharmony within the home. Alcoholism is indeed a most costly burden on the whole society.

When the use of intoxicants eats away at even the most basic moral scruples, little need be said about its corrosive influence on the two higher stages of the path. A mind besotted by drink will lack the alertness required for meditative training and certainly won't be able to make the fine distinctions between good and bad mental qualities needed to develop wisdom. The Buddhist path in its entirety is a discipline of sobriety, a discipline which demands the courage and honesty to take a long, hard, utterly sober look at the sobering truths about existence. Such courage and honesty will hardly be possible for one who must escape from truth into the glittering but fragile fantasyland opened up by drink and drugs.

It may well be that a mature, reasonably well-adjusted person can enjoy a few drinks with friends without turning into a drunkard or a murderous fiend. But there is another factor to consider: namely, that this life is not the only life we lead. Our stream of consciousness does not terminate with death but continues on in other forms, and the form it takes is determined by our habits, propensities, and actions in this present life. The possibilities of rebirth are boundless, yet the road to the lower realms is wide and smooth, the road upward steep and narrow. If we were ordered to walk along a narrow ledge overlooking a sharp precipice, we certainly would not want to put ourselves at risk by first enjoying a few drinks. We would be too keenly aware that nothing less than our life is at stake. If we only had eyes to see, we would realize that this is a perfect metaphor for the human condition, as the Buddha himself, the One with Vision, confirms (see SN 56:42). As human beings we walk along a narrow ledge, and if our moral sense is dulled we can easily topple over the edge, down to the plane of misery, from which it is extremely difficult to re-emerge.

But it is not for our own sakes alone, nor even for the wider benefit of our family and friends, that we should heed the Buddha's injunction to abstain from intoxicants. To do so is also part of our personal responsibility for preserving the Buddha's Sasana. The Teaching can survive only as long as its followers uphold it, and in the present day one of the most insidious corruptions eating away at the entrails of Buddhism is the extensive spread of the drinking habit among those same followers. If we truly want the Dhamma to endure long, to keep the path to deliverance open for all the world, then we must remain heedful. If the current trend continues and more and more Buddhists succumb to the lure of intoxicating drinks, we can be sure that the Teaching will perish in all but name. At this very moment of history when its message has become most urgent, the sacred Dhamma of the Buddha will be irreparably lost, drowned out by the clinking of glasses and our rounds of merry toasts.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/lib/authors/bodhi/bps-essay_36.txt · Zuletzt geändert: 2021/04/18 11:02 von Johann