Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_36 [2019/08/14 09:11] – content div into span Johann | de:lib:authors:bodhi:bps-essay_36 [2021/04/18 11:02] (aktuell) – logo de Johann | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <WRAP box fill >< | ||
+ | <div center round todo 60%> | ||
+ | |||
+ | ====== Eine Schulung der Nüchternheit ====== | ||
+ | <span hide> | ||
+ | |||
+ | Summary: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <div #h_meta> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div navigation></ | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | Several months ago I went for a two-week retreat to a hermitage in the low country highly respected for the austere, meditative life of its monks. Each day a different group of //dayakas// (donors) comes to the monastery bringing almsfood, often from remote towns and villages. They arrive the previous evening, prepare an early breakfast which is sent up to the refectory, and then, in the forenoon, offer alms directly to the monks when they come down on alms round. After the other monks have collected their food and gone back up, one elder stays behind to give the Refuges and Precepts, preach a short sermon, and conduct the dedication of merit. | ||
+ | |||
+ | One day during my retreat I noticed some of the male //dayakas// behaving rather oddly near the abbot' | ||
+ | |||
+ | This stark revelation aroused in me both indignation and sorrow. Indignation, | ||
+ | |||
+ | The reasons for this ominous trend vary widely. One is rising affluence, which for the rich makes of liquor (hi-grade imported) a visible symbol of newly acquired wealth and power. Another is a burgeoning middle class, which blindly imitates the social conventions of the West. Still another is poverty, which turns the bottle into an easy escape route from the grim face of everyday reality. But whatever the reason, it is more than our woes and worries that alcohol is dissolving. It is gnawing away at the delicate fabric of Buddhist values on every level — personal, family, and social. | ||
+ | |||
+ | For his lay followers the Buddha has prescribed five precepts as the minimal moral observance: abstinence from killing, stealing, sexual misconduct, false speech, and the use of intoxicants. He did not lay down these precepts arbitrarily or out of compliance with ancient customs, but because he understood, with his omniscient knowledge, which lines of conduct lead to our welfare and happiness and which lead to harm and suffering. The fifth precept, it should be stressed, is not a pledge merely to abstain from intoxication or from excessive consumption of liquor. It calls for nothing short of total abstinence. By this rule the Buddha shows that he has understood well the subtle, pernicious nature of addiction. Alcoholism rarely claims its victims in a sudden swoop. Usually it sets in gradually, beginning perhaps with the social icebreaker, the drink among friends, or the cocktail after a hard day's work. But it does not stop there: slowly it sinks its talons into its victims' | ||
+ | |||
+ | To dispel any doubt about his reasons for prescribing this precept, the Buddha has written the explanation into the rule itself: one is to refrain from the use of intoxicating drinks and drugs because they are the cause of heedlessness // | ||
+ | |||
+ | When the use of intoxicants eats away at even the most basic moral scruples, little need be said about its corrosive influence on the two higher stages of the path. A mind besotted by drink will lack the alertness required for meditative training and certainly won't be able to make the fine distinctions between good and bad mental qualities needed to develop wisdom. The Buddhist path in its entirety is a discipline of sobriety, a discipline which demands the courage and honesty to take a long, hard, utterly sober look at the sobering truths about existence. Such courage and honesty will hardly be possible for one who must escape from truth into the glittering but fragile fantasyland opened up by drink and drugs. | ||
+ | |||
+ | It may well be that a mature, reasonably well-adjusted person can enjoy a few drinks with friends without turning into a drunkard or a murderous fiend. But there is another factor to consider: namely, that this life is not the only life we lead. Our stream of consciousness does not terminate with death but continues on in other forms, and the form it takes is determined by our habits, propensities, | ||
+ | |||
+ | But it is not for our own sakes alone, nor even for the wider benefit of our family and friends, that we should heed the Buddha' | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div showmore> | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | Die [[http:// | ||
+ | |||
+ | Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige, | ||
+ | |||
+ | Buddhist Publication Society\\ | ||
+ | P.O. Box 61\\ | ||
+ | 54, Sangharaja Mawatha\\ | ||
+ | Kandy, Sri Lanka | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div f_zzecopy> | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | < | ||
+ | " | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <div # |