Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:lib:authors:bodhi:bps-essay_40 [2019/09/03 09:41] – div at end removed Johann | de:lib:authors:bodhi:bps-essay_40 [2022/03/14 17:13] (aktuell) – media link Johann | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | <WRAP box fill >< | ||
+ | <div center round todo 60%> | ||
+ | |||
+ | ====== Im Ehrengedenken an zwei Mönche ====== | ||
+ | <span hide>Im Ehrengedenken an zwei Mönche</ | ||
+ | |||
+ | Summary: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <div #h_meta> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div navigation></ | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | "Have I not told you already, Ananda, that there must be parting and separation from all who are dear and agreeable to oneself?" | ||
+ | |||
+ | Both monks had lived full and fruitful lives in the Sangha throughout the twentieth century, leaving behind such deep tracks in the contemporary history of Sri Lankan Buddhism that it would hardly be an exaggeration to say that their death spells the end of an epoch. Yet, though the two were firmly rooted in Sri Lanka and its ancient Theravada heritage, neither was a narrow nationalist who restricted his field of activity to his native land. To the contrary, they both had a breadth of heart and range of vision that enabled them to feel at home anywhere. Their rich inner springs of compassion extended to people throughout the world, and even in their ripe old age they both traveled the globe to teach the Dhamma to all who would lend an ear. Both monks also transcended the limits of hidebound traditionalism, | ||
+ | |||
+ | My own relationship with these two elders was close and deeply personal, unfolding under such unlikely circumstances that it seems a karmic nexus had reached out across the oceans and linked us half a world away. The story of this relationship began in 1971, when I was living at a Vietnamese Buddhist center in Los Angeles and teaching world religions at a college in the sprawling conurbation of southern California. One day at our center we received notice that a Buddhist monk from Sri Lanka would be coming to LA, and we invited him to stay with us and give a series of lectures on Theravada Buddhism. That Buddhist monk was none other than Ven. Piyadassi, who was then on his second world Dhamma tour. His lectures were excellent, conveying with crystal clarity and gentle humor the heart of the Buddha' | ||
+ | |||
+ | This suggestion resonated with an idea that was already taking shape in my mind, and thus the following year, when I decided to come to Asia to enter the Sangha, I wrote to Ven. Piyadassi to remind him of his invitation. In reply he gave me the name and address of a " | ||
+ | |||
+ | The future Mahanayaka Thera had been born just across the paddy field from this temple in 1896 and was ordained there as a novice in 1911. His teacher, Ven. Denihena Silananda, reputed to be the most learned monk in the Balangoda area, subjected his young pupil to a nine-year course of training so rigorous it left him only a few hours of sleep per night. But Ananda Maitreya emerged with a masterly knowledge of the Tipitaka and its commentaries and of the languages Pali and Sanskrit. At this point his far-sighted guru, aware of the need of the hour, sent him to Ananda College in Colombo to study English, a move which equipped him for his important work later in life. | ||
+ | |||
+ | Through the middle decades of this century Ven. Ananda Maitreya played a pivotal role in almost all the major episodes in the modern history of Sri Lankan Buddhism. As a teacher at Ananda College he helped to educate many of the future leaders of the nation. He founded a prestigious monastic college in Balangoda, which he served as principal for 23 years. He served on the Buddhist Committee of Inquiry which sought to rectify the injustices imposed on Buddhism during the period of colonial rule. He was a member of the Buddha Jayanthi Tripitaka Editorial Board. He compiled the first modern biography of the Buddha in Sinhala and wrote school textbooks for the study of Pali, Sanskrit, and English. He joined the faculty of the new Vidyodaya University as professor of Mahayana Buddhist studies (later vice-chancellor, | ||
+ | |||
+ | In 1973, at the age of 77, a new leaf opened up to Ven. Ananda Maitreya' | ||
+ | |||
+ | On a trip to Colombo in June I had the fortune to meet Ven. Ananda Maitreya in his temple near Colombo. He had just returned from a trip to Taiwan, Thailand, and Singapore, and appeared to be in sound health, except for complaints about" a little phlegm trouble." | ||
+ | |||
+ | Ven. Piyadassi needs hardly an introduction to our BPS readers, who will know him through his classic //The Buddha' | ||
+ | |||
+ | The salient characteristic of Ven. Piyadassi' | ||
+ | |||
+ | May these two great elders, who for so long held aloft the torch of the Dhamma, attain the supreme bliss of Nibbana. | ||
+ | |||
+ | <span # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div showmore> | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | Die [[http:// | ||
+ | |||
+ | Seit ihrer Gründung im Jahre 1958 hat die BPS eine große Auswahl an Büchern und Broschüren über eine weite Themenpalette veröffentlicht. Unter den Veröffentlichungen finden sich sowohl sorgfältige, | ||
+ | |||
+ | Buddhist Publication Society\\ | ||
+ | P.O. Box 61\\ | ||
+ | 54, Sangharaja Mawatha\\ | ||
+ | Kandy, Sri Lanka | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div f_zzecopy> | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | < | ||
+ | " | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <div # |