Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:news:news0201

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Alte Neuigkeiten Archiv: Jänner-Feber 2002

Alte Neuigkeiten Archiv

Summary:

Alte Neuigkeiten Archiv

Jänner-Feber 2002

Übersetzung ins Deutsche von:

noch nicht vorhanden

Veraltete und nicht weiter unterstütze Links wurden deaktiviert und wie dieses hier markiert.

<ul>

  • [22 Feber 2002]

<ul>

Whereas the Patimokkha concerns the basic rules of Theravada Buddhist monastic life (see The Buddhist Monastic Code, Volume I), the Khandhaka (the second major section of the Vinaya Pitaka) concerns its customs, which are no less essential to monastic life. This landmark book organizes and explains the Khandhaka rules in a systematic and practical way, for the benefit of any Theravada monk-in-training.

Note: This book is currently available only in Microsoft Word (6.0/95) format; an online hypertext edition is forthcoming.

</ul>

  • [28 Jänner 2002]

<ul>

</ul>


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/news/news0201.txt · Zuletzt geändert: 2019/11/01 06:19 von Johann