Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:an:an03:an03.123.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Gotamaka-cetiya Sutta: Am Gotamaka Schrein

Gotamaka-cetiya Sutta

Summary: Was möchtest du noch mehr von Buddhas Lehren.

AN 3.123 PTS: A i 276 Thai 3.126

Gotamaka-cetiya Sutta: Am Gotamaka Schrein

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

jb für ZzE

Alternative Übersetzung: Käthi Pavoni

Zu einem Anlaß verweilte der Befreite nahe Vesali, am Gotamaka Schrein. Dort richtete er sich an die Bhikkhus: „Bhikkhus!“

„Ja, Herr“, erwiderten die Bhikkhus.

Der Befreite sprach: „Es ist durch direktem Wissen, daß ich das Dhamma lehre, nicht ohne direktem Wissen. Es ist aus einer Ursache, daß ich lehre, nicht ohne Ursache. Es ist mit Wunderwerk, daß ich lehre, nicht ohne Wunderwerk.(1) Weil ich das Dhamma durch direktes Wissen und nicht ohne direktem Wissen lehre, weil ich das Dhamma aus einer Ursache und nicht ohne Ursache lehre, weil ich das Dhamma mit Wunderwerk lehre und nicht ohne Wunderwerk, ist da gute Begründung für meine Belehrungen, gute Begründung für meine Ermahnungen. Und dies ist ausreichend für Euch zufrieden zu sein, ausreichend für Euch um befriedet zu sein, ausreichend für Euch die Freude anzunehmen, daß der Befreite rechtens Selbst-Erwacht ist, das Dhamma vom Befreiten gut-gelehrt ist und die Gemeinschaft rechtens übt.“

Das ist was der Befreite sagte. Befriedet erfreuten sich die Bhikkhus in des Befreitens Worte. Und während diese Erklärung gegeben wurde, bebte der zehntausendfaltige Kosmos.

Anmerkung

1.

See DN 11.

Anmerkung des Bearbeiters: Entsprechend den Kommentaren, ist die Zuhörerschaft dieses Suttas, die selbe Gruppe von Mönchen, die so unerfreud mit dem ersten Hören des Mulapariyaya Sutta (MN 1) waren.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/an/an03/an03.123.than.txt · Zuletzt geändert: 2022/03/24 13:35 von Johann