Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:an:an05:an05.114.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Andhakavinda Sutta: At Andhakavinda

Andhakavinda Sutta

Summary: Five things that the Buddha exhorted his newly ordained monks to do. Laypeople should take heed, too.

AN 5.114 PTS: A iii 138

Andhakavinda Sutta: At Andhakavinda

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

On one occasion the Blessed One was staying among the Magadhans at Andhakavinda. Then Ven. Ananda went to him and, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there the Blessed One said to him, „Ananda, the new monks — those who have not long gone forth, who are newcomers in this Dhamma & Discipline — should be encouraged, exhorted, and established in these five things. Which five?

“'Come, friends, be virtuous. Dwell restrained in accordance with the Patimokkha, consummate in your behavior & sphere of activity. Train yourselves, having undertaken the training rules, seeing danger in the slightest faults.' Thus they should be encouraged, exhorted, & established in restraint in accordance with the Patimokkha.

„'Come, friends, dwell with your sense faculties guarded, with mindfulness as your protector, with mindfulness as your chief, with your intellect self-protected, endowed with an awareness protected by mindfulness.' Thus they should be encouraged, exhorted, & established in restraint of the senses.

“'Come, friends, speak only a little, place limits on your conversation.' Thus they should be encouraged, exhorted, & established in limited conversation.

„'Come, friends, dwell in the wilderness. Resort to remote wilderness & forest dwellings.' Thus they should be encouraged, exhorted, & established in physical seclusion.

„Come, friends, develop right view. Be endowed with right vision.' Thus they should be encouraged, exhorted, & established in right vision.

„New monks — those who have not long gone forth, who are newcomers in this Dhamma & Discipline — should be encouraged, exhorted, and established in these five things.“


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/an/an05/an05.114.than.txt · Zuletzt geändert: 2019/10/30 13:23 von Johann