Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:an:an07:an07.034.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Sovacassata Sutta: Fügsamkeit (2)

Sovacassata Sutta

Summary: Sieben Qualitäten von Respekt, welche die Praxis in Meditation fördern.

AN 7.34 PTS: A iv 30

Sovacassata Sutta: Fügsamkeit (2)

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

jb für ZzE

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

„Letzte Nacht, Bhikkhus, kam eine gewisse Devata in weit fortgeschrittener Nacht zu mir, ihre Ausstrahlung leuchtete den gesamten Hain Jetas aus, und mit Ankunft, verbeugte sie sich vor mir und stand an einer Seite. Als sie dort stand, sagte sie zu mir: 'Diese sieben Qualitäten, Herr, führen zu eines Bhikkhus Nichtabfallen. Welche sieben? Respekt vor dem Lehrer, Respekt vor dem Dhamma, Respekt vor der Übung, Respekt vor Konzentration, Fügsamkeit,(1) vorzügliche Freunde zu haben. Diese sieben Qualitäten, Herr, führen zu eines Bhikkhus Nichtabfallen.'

„Das ist, was diese Devata sagte. Dies gesagt, verbeugte sie sich vor mir, umrundete mich drei Mal und verschwand genau dort.“

Als dies gesprochen war, sagte der Ehrw. Sariputta zum Befreiten: „Dies, Herr, ist wie ich die detaillierte Bedeutung, von des Befreiten kurzer Bemerkung, verstehe.

„Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu selbst Respekt vor dem Lehrer hat. Er spricht in Lob darüber, Respekt vor dem Lehrer zu haben. Im Bezug auf jene Bhikkhus, die keinen Respekt vor dem Lehrer haben, bringt er sie dazu, Respekt für den Lehrer zu unternehmen. Im Bezug auf jene anderen Bhikkhus, die Respekt vor dem Lehrer haben, spricht er zu passender Zeit im Lob über sie, wahrhaftig, getreu.

„Da ist der Fall, daß eine Bhikkhu selbst Respekt vor dem Dhamma hat…

„Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu selbst Respekt vor der Sangha hat…

„Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu selbst Respekt vor der Übung hat…

„Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu selbst Respekt vor Konzentration hat…

„Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu selbst fügsam ist…

„Da ist der Fall, daß ein Bhikkhu selbst vorzügliche Freunde hat. Er spricht im Lob darüber, vorzügliche Freunde zu haben. Im Bezug auf jene Bhikkhus, die keine vorzüglichen Freunde haben, bringt er sie dazu, vorzügliche Freundschaft zu unternehmen. Im Bezug auf jene anderen Bhikkhus, die vorzügliche Freunde haben, spricht er zu passender Zeit im Lob über sie, wahrhaftig, getreu.

„Dies, Herr, ist wie ich die detaillierte Bedeutung des Befreiten kurzer Bemerkung verstehe.

Anmerkung

1.

Fügsamkeit (sovacassa) = gewillt sein, die Anweisungen die von den Noblen gegeben werden, zu befolgen.

Siehe auch: AN 7.31; AN 7.32; AN 7.33.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/an/an07/an07.034.than.txt · Zuletzt geändert: 2022/03/24 13:36 von Johann