Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.07.than

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.07.than [2019/09/03 09:42]
Johann div at end removed
de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.07.than [2019/10/30 13:23] (aktuell)
Johann Title Changed
Zeile 1: Zeile 1:
 +<div center round todo 60%>​**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visite the corresponding page at [[http://​zugangzureinsicht.org/​html/​index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://​sangham.net/​index.php/​topic,​8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</​div>​
  
 +====== Arahantavagga:​ Arahants ======
 +<span hide>​Arahantavagga</​span>​
 +
 +Summary: ​
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +
 +<div #​h_tipitakaid>​Dhp VII <span h_ptsid>​PTS:​ [[:​de:​tipitaka:​sltp:​Dhp_utf8#​v.90|Dhp 90-99]]</​span>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​h_doctitle>​Arahantavagga:​ Arahants</​div>​
 +
 +<div #​h_docsubtitle2></​div>​
 +
 +<div #​h_docby>​übersetzt aus dem Pali von</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthor>​Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransinfo>​Übersetzung ins Deutsche von:</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortrans>​Schenpen Sangmo</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransalt>​Alternative Übersetzung:​ [[|noch keine vorhanden]]</​div>​
 +
 +<div #​h_copyright>​[[#​f_termsofuse|{{de:​img:​d2.png?​16x18}}]][[#​f_termsofuse| 1997-2018]]</​div>​
 +
 +<div #​h_docalttrans>​Alternative Übersetzung:​ [[de:​tipitaka:​sut:​kn:​dhp:​dhp.07.budd|Buddharakkhita]] | [[dhp.07.bpit|Daw Mya Tin]]</​div>​
 +
 +<div #​h_altformat>​Alternative Formate: {{./​../​../​../​lib/​authors/​thanissaro/​dhammapada.pdf?​linkonly}} (113 Seiten/​0.8MB)</​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​h_homage>​
 +
 +<div #​homagetext>​[[de:​homage|- ​ Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa ​ -]]</​div>​
 +
 +<div navigation></​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<span #​h_content></​span>​
 +
 +<div alphalist>​
 +<span hlist> [[dhp.06.than|**←** Voriges Kapitel]] | [[dhp.08.than|Nächstes Kapitel **→**]] </​span>​
 +
 +</​div>​
 +
 +=== //90// ===
 +<span anchor #​dhp-90></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 + Bei dem, der
 +den ganzen Weg gegangen ist,
 +frei von Leid ist,
 +völlig befreit ist
 + in jeglicher Hinsicht,
 +alle Fesseln abgeworfen hat:
 + wird kein Fieber gefunden.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //91// ===
 +<span anchor #​dhp-91></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Die Geistesgegenwärtigen bleiben tätig,
 +erfreuen sich nicht an der Rückkehr.
 +Sie geben jedes Zuhause auf,
 + jedes Zuhause,
 +wie Schwäne, die von einem See abheben.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //92-93// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-92-93|92-93]])
 +<span anchor #​dhp-92></​span>​
 +
 +<span anchor #​dhp-93></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Sie horten nicht,
 +sie haben verstanden, was Nahrung ist,
 +ihre Weide - Leerheit
 +& Freiheit ohne Zeichen
 + ihre Spur,
 +wie die der Vögel durch die Luft,
 + kann nicht verfolgt
 +
 +'​Ausflüsse'​ zu Ende gebracht,
 +unabhängig von Nahrung,
 +ihre Weide - Leerheit
 +& Freiheit ohne Zeichen:
 + ihre Spur,
 +wie die der Vögel durch die Luft,
 + kann nicht verfolgt werden.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //94-96// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-94|94-96]])
 +<span anchor #​dhp-94></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Er, dessen Sinne gezügelt sind
 + wie Pferde,
 +die der Wagenlenker gut trainiert hat,
 +dessen Hochmut aufgegeben ist,
 + frei von '​Ausfluss',​
 + So:
 +Ihn verehren sogar die Götter.
 +
 +<span anchor #​dhp-95>​Wie Erde reagiert er nicht--</​span>​
 + kultiviert,​
 + So,
 +wie Indras Pfeiler,
 +wie ein See ohne Schlamm.
 +Für ihn
 + -So-
 +gibt es kein Weiterreisen.
 +
 +<span anchor #​dhp-96>​Ruhig ist sein Geist,</​span>​
 +ruhig seine Rede
 + & seine Tat:
 +Jemand, der durch rechtes Wissen befreit ist,
 + befriedet,
 + So.]!
 +</​div>​
 +
 +=== //97// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-97|97]])
 +<span anchor #​dhp-97></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +        Der Mensch
 + ohne Vertrauen / jenseits von Anschauungen
 +undankbar / das Ungeschaffene kennend
 + ein Einbrecher / der Beziehungen abgeschnitten hat
 + seine Möglichkeiten / Abhängigkeiten
 + hat er zerstört
 +der Erbrochenes ißt: / Erwartungen ausgespien hat
 + der hervorragendste Mensch.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //98// ===
 +<span anchor #​dhp-98></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +In Dörfern, der Wildnis,
 +Tälern oder Ebenen:
 +Der Ort ist schön,
 +wo Arahats weilen.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //99// ===
 +<span anchor #​dhp-99></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Schöne Wildnis,
 +wo es die Masse nicht schön findet,
 +finden es die, die frei von Begierde sind
 + schön,
 +da sie nicht
 +nach Sinnesvergnügungen suchen.
 +]!</​div>​
 +
 +<div chapter>
 +
 +<div alphalist>​
 +<span hlist> [[dhp.06.than|**←** Voriges Kapitel]] | [[dhp.08.than|Nächstes Kapitel **→**]] </​span>​
 +
 +</​div>​
 +</​div>​
 +
 +<span #​h_content_end></​span>​
 +
 +<div #​f_footer>​
 +
 +<div showmore>​
 +<div #​f_colophon>​
 +<div #​f_newcopyrightsymbol>​[[#​top| ]]</​div>​
 +<div #​f_provenance>​**Herkunft:​**
 +<div #​f_sourceCopy>​Quelle dieser Arbeit ist die Gabe mit der Access to Insight "​Offline Edition 2012.09.10.14",​ letztmaliger Abgleich 12. März 2013, großzügig geteilt von John Bullitt und angeführt als: ©1997 Thanissaro Bhikkhu.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceCopy_translation>​Ins Deutsche übersetzt von Schenpen Sangmo.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceEdition>​Letzte Revision: jb, 18. März 2014.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceTitle>​Übernommen von einem File, bereitgestellt vom Übersetzer.</​div>​
 +
 +<div #​f_atiCopy>​Diese Ausgabe von Zugang zur Einsicht ist [[de:​dhamma-dana|{{de:​img:​d2.png?​8}}]]2013 (ATI 1997-2012).</​div>​
 +
 +<div f_zzecopy>​Übersetzungen,​ Publizierungen,​ Änderungen und Ergänzungen liegen im Verantwortungsbereich von //Zugang zur Einsicht//​.</​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​f_termsofuse>​**Umfang des Dhamma-Geschenkes:​ **Sie sind eingeladen, dieses Dhamma-Geschenk hier, und Ihre Verdienste damit, neben der eigenen Verwendung auch wieder als Dhamma-Geschenk zu vervielfachen (Anumodana) und in jedes dafür passende Medium zu kopieren, es umzuformatieren,​ zu drucken, publizieren und zu verteilen, vorausgesetzt:​ (1) Sie machen Kopien usw. verfügbar, //ohne eine Gegenleistung//​ zu verlangen; (2) Sie kennzeichnen klar, daß jedes Ergebnis aus dieser Arbeit (inkl. Übersetzungen) aus diesem Dokument stammt; und (3) Sie fügen diesen hier angeführten "​Umfang des Dhamma-Geschenkes"​ jeder Kopie oder Abwandlung aus diesem Werk bei. Alles, was darüber hinaus geht, ist hier nicht gegeben. Für eine ausführliche Erklärung, siehe [[de:​faq#​copyright|FAQ]].</​div>​
 +
 +<div #​f_citation>​**Wie das Dokument anzuführen ist** (ein Vorschlag): "​Arahantavagga:​ Arahants"​ (Dhp VII), übersetzt aus dem Pali von  Thanissaro Bhikkhu. //Access to Insight//, 28 April 2012, [[http://​www.accesstoinsight.org/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.07.than.html|http://​www.accesstoinsight.org/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.07.than.html]] . Übersetzt von Schenpen Sangmo und wiederveröffentlicht von //Zugang zur Einsicht//, am 4 Juni 2013 auf: [[http://​www.zugangzureinsicht.org/​html/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.07.than.html|http://​www.zugangzureinsicht.org/​html/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.07.than.html]] Zitat entnommen am: 
 +"​date"</​div>​
 +
 +<div #​f_alt-formats>​**Alternate format: {{./​../​../​../​lib/​authors/​thanissaro/​dhammapada.pdf?​linkonly}} (113 Seiten/​0.8MB)**</​div>​
 +
 +</​div>​
 +</​div>​
 +</​div>​
 +
 +----
 +
 +<div #​f_toenail>​[[de:​help|Hilfe]] | [[de:​faq#​whatis|Über]] | [[de:​faq#​contact|Kontakt]] | [[de:​dhamma-dana|Umfang der Dhamma-Gabe]] | [[de:​cowork|Mitwirken]]\\ Anumodana puñña kusala!</​div>​