Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.11.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Jaravagga: Das Altern

Jaravagga

Summary:

Dhp XI PTS: Dhp 146-156

Jaravagga: Das Altern

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

Schenpen Sangmo

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Alternative Übersetzung: Buddharakkhita | Daw Mya Tin

Alternative Formate: dhammapada.pdf (113 Seiten/0.8MB)

146

Was für ein Lachen, warum Freude bei diesen immerwährenden Flammen? Von Dunkelheit umschlossen suchst du keine Leuchte?

147

Schau das verschönerte Bild an, gestützt, ein Haufen eiternder Wunden: krank, aber der Gegenstand vieler Vorsätze, wo da nichts Beständiges oder Gewisses ist.

148

Zermürbt ist der Körper, ein Nest von Krankheiten, in Auflösung. Diese verderbliche Anhäufung fällt mit Sicherheit auseinander, denn das Leben ist vom Tod umschlossen.

149

Wenn du jene Knochen siehst abgelegt wie Flaschenkürbisse im Herbst, taubengrau: welche Freude?

150

Eine Stadt aus Knochen, bedeckt mit Fleisch & Blut, ihre verborgenen Schätze sind: Stolz & Verachtung, Alter & Tod.

151

Sogar prächtig ausstaffierte königliche Kutschen verschleißen, so auch der Körper, der dem Alter unterworfen ist. Aber der Dhamma der Guten ist nicht dem Alter unterworfen: die Guten lassen es die Gebildeten wissen.

152

(Querverweis: 152)

Der Mann, der nicht zuhört, reift wie ein Ochse. Seine Muskeln wachsen, seine Erkenntnis nicht.

153-154

(Querverweis: 153-154)

Den Kreis vieler Geburten durchwanderte ich ohne Lohn, ohne Rast, auf der Suche nach dem Hausbauer. Geburt ist qualvoll wieder & wieder. Hausbauer, du bist entdeckt! Du wirst kein Haus mehr bauen. All deine Sparren sind zerbrochen, der Firstbalken zerstört, dahingegangen in die 'Formlosigkeit', ist der Geist am Ende der Begierde angelangt.

155-156

Sie leben weder das reine Leben, noch kommen sie in ihrer Jugend zu Reichtum und schwinden so dahin wie alte Reiher in einem ausgetrockneten, abgefischten See. Sie leben weder das reine Leben, noch kommen sie in ihrer Jugend zu Reichtum und liegen so herum, falsch vom Bogen abgeschossen, und jammern über alte Zeiten.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/kn/dhp/dhp.11.than.txt · Zuletzt geändert: 2023/02/06 05:09 von Johann