Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.24.than

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.24.than [2019/09/03 09:42]
Johann div at end removed
de:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.24.than [2019/10/30 13:23] (aktuell)
Johann Title Changed
Zeile 1: Zeile 1:
 +<div center round todo 60%>​**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visite the corresponding page at [[http://​zugangzureinsicht.org/​html/​index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://​sangham.net/​index.php/​topic,​8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</​div>​
  
 +====== Tanhavagga: Begierde ======
 +<span hide>​Tanhavagga</​span>​
 +
 +Summary: ​
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +
 +<div #​h_tipitakaid>​Dhp XXIV <span h_ptsid>​PTS:​ [[:​de:​tipitaka:​sltp:​Dhp_utf8#​v.334|Dhp 334-359]]</​span>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​h_doctitle>​Tanhavagga:​ Begierde</​div>​
 +
 +<div #​h_docsubtitle2></​div>​
 +
 +<div #​h_docby>​übersetzt aus dem Pali von</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthor>​Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransinfo>​Übersetzung ins Deutsche von:</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortrans>​Schenpen Sangmo</​div>​
 +
 +<div #​h_docauthortransalt>​Alternative Übersetzung:​ [[|noch keine vorhanden]]</​div>​
 +
 +<div #​h_copyright>​[[#​f_termsofuse|{{de:​img:​d2.png?​16x18}}]][[#​f_termsofuse| 1997-2018]]</​div>​
 +
 +<div #​h_docalttrans>​Alternative Übersetzung:​ [[de:​tipitaka:​sut:​kn:​dhp:​dhp.24.budd|Buddharakkhita]] | [[dhp.24.bpit|Daw Mya Tin]]</​div>​
 +
 +<div #​h_altformat>​Alternative Formate: {{./​../​../​../​lib/​authors/​thanissaro/​dhammapada.pdf?​linkonly}} (113 Seiten/​0.8MB)</​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​h_homage>​
 +
 +<div #​homagetext>​[[de:​homage|- ​ Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa ​ -]]</​div>​
 +
 +<div navigation></​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<span #​h_content></​span>​
 +
 +<div alphalist>​
 +<span hlist> [[dhp.23.than|**←** Voriges Kapitel]] | [[dhp.25.than|Nächstes Kapitel **→**]] </​span>​
 +
 +</​div>​
 +
 +=== //334// ===
 +<span anchor #​dhp-334></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Wenn ein Mensch achtlos lebt,
 +wächst seine Begierde wie eine Kriechpflanze.
 +Er rennt jetzt hierhin
 + & dann dorthin,
 +als ob er Früchte suchte:
 + ein Affe im Wald.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //335-336// ===
 +<span anchor #​dhp-335></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Wenn jemand von der klebrigen, plumpen Begierde
 +in der Welt überwältigt wird,
 +wachsen seine Sorgen wie wildes Gras
 + nach dem Regen.
 +
 +<span anchor #​dhp-336>​Wenn diese plumpe Begierde, der schwer zu entkommen ist,</​span>​
 +von jemandem in der Welt überwältigt wird,
 +perlen die Sorgen an ihm ab,
 + wie Wassertropfen an
 + einem Lotus.]!
 +</​div>​
 +
 +=== //337// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-337|337]])
 +<span anchor #​dhp-337></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Euch allen, die ihr hier versammelt seid,
 +sage ich: viel Glück.
 + Grabt die Begierde
 + - wie das wilde Gras beim Heilwurzel Suchen -
 + mit der Wurzel aus.
 +Laßt euch nicht von MARA beugen
 + - wie ein Schilfrohr von einem reißenden Fluß -
 +immer und immer wieder.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //338// ===
 +<span anchor #​dhp-338></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Wenn seine Wurzel
 +unbeschädigt & stark bleibt,
 +wird ein Baum, auch wenn er gefällt wurde,
 +wieder nachwachsen.
 +In der gleichen Weise kehrt,
 +wenn unterschwellige Begierde
 +nicht mit der Wurzel entfernt wird,
 +dieses Leiden
 + wieder
 + &
 + wieder zurück.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //339-340// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-339|339-340]])
 +<span anchor #​dhp-339></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Jemand, dessen 36 Ströme,
 +die auf das Anziehende zufließen, stark sind:
 +die Strömungen - Entschlüsse,​ die auf Leidenschaft gründen -
 +tragen ihn, jemanden mit minderwertigen Ansichten, hinfort.
 +
 +<span anchor #​dhp-340>​Sie fließen überall hin, die Ströme,</​span>​
 +aber die sich verzweigende Schlingpflanze
 + bleibt an ihrem Platz.
 +Wenn ihr nun seht, daß die Schlingpflanze entsprossen ist,
 +schneidet ihr durch Erkenntnis
 +die Wurzel ab.]!
 +</​div>​
 +
 +=== //341// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-341|341]])
 +<span anchor #​dhp-341></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Gelockert & geölt
 +sind die Freuden eines Menschen.
 +Leute, die von Verlockungen gefesselt
 +nach Wohlergehen suchen:
 +Sie sind auf dem Weg zu Geburt & Altern.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //342-343// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-343|342-343]])
 +<span anchor #​dhp-342></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Von Begierde umringt
 +hüpfen die Menschen im Kreis herum
 +wie ein Hase, der in eine Schlinge geraten ist.
 +Mit Fesseln & Banden gebunden
 +gelangen sie dann zu Leid,
 +wieder & wieder, lange Zeit.
 +
 +<span anchor #​dhp-343>​Von Begierde umringt</​span>​
 +hüpfen die Menschen im Kreis herum
 +wie ein Hase, der in eine Schlinge geraten ist.
 + So sollte ein Mönch
 + für sich
 +Begierde auflösen
 +Begierdelosigkeit anstreben.]!
 +</​div>​
 +
 +=== //344// ===
 +<span anchor #​dhp-344></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Befreit vom Unterholz,
 +aber besessen vom Wald,
 +rennt er direkt in den Wald zurück,
 +nachdem er den Wald losgeworden ist.
 +Kommt, schaut euch den Menschen an, der befreit war
 +und geradewegs zurück in die gleichen alten Ketten rennt.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //345-347// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-346|345-347]])
 +<span anchor #​dhp-345></​span>​
 +<span anchor #​dhp-346></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Das sind keine starken Fesseln,
 + - so sagen die Erleuchteten -
 +die aus Eisen, Holz oder Gras.
 +Hingerissen,​ bezaubert sein
 + von Juwelen & Schmuck,
 + das Verlangen nach Kindern & Frauen:
 +Das sind starke Fesseln
 + - so sagen die Erleuchteten -
 +welche die einzwängen,​
 + elastisch sind
 + und schwer zu lösen.
 +Aber nachdem sie sie durchtrennt haben,
 +gehen sie - die Erleuchteten - hinaus,
 +frei von Verlangen,​ sinnliches Wohlbehagen
 +hinter sich lassend.
 +
 +<span anchor #​dhp-347>​Jene,​ die von Leidenschaft gepackt sind,</​span>​
 +    ​fallen zurück
 +in einen selbst geschaffenen Strom,
 +wie eine Spinne, die sich in ihrem Netz verfangen hat.
 +Aber nachdem sie sie abgeschnitten haben,
 +machen sich die Erleuchteten auf den Weg,
 +frei von Verlangen, alles Leid & allen Stress
 + hinter sich lassend.]!
 +</​div>​
 +
 +=== //348// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-348|348]])
 +<span anchor #​dhp-348></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Wenn ihr über das wWerden hinaus gegangen seid,
 + laßt ihr //vorne// los
 + //hinten// los,
 + //​dazwischen//​ los.
 +Mit einem Herz, das überall losläßt,
 +geratet ihr nicht wieder in Geburt
 + & Altern.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //349-350// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-350|349-350]])
 +<span anchor #​dhp-349></​span>​
 +
 +<span anchor #​dhp-350></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Bei einem Menschen,
 + der von seinem Denken weiter getrieben wird,
 + in seiner Leidenschaft heftig ist,
 + sich auf das Schöne konzentriert,​
 +wächst die Begierde um so mehr.
 +Er ist jemand,
 + der die Fesseln enger macht.
 +
 +Aber jemand, der Freude hat
 + am Beruhigen der Gedanken,
 +immer achtsam,
 + die Konzentration auf das Ekelerregende
 + pflegt:
 +Er wird
 + ein Ende machen,
 +er wird Maras Fesseln durchschneiden.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //351-352// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-352|351-352]])
 +<span anchor #​dhp-351></​span>​
 +
 +<span anchor #​dhp-352></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Er hat die Vollendung erreicht,
 +furchtlos, unbefleckt, frei
 +von Begierde und hat
 +die Pfeile des Werdens weg geschnitten.
 +Diese körperliche Anhäufung ist seine letzte.
 +
 +Frei von Begierde,
 +ohne Ergreifen,
 +scharfsinnig im Ausdruck,
 +die Kombination der Laute kennend --
 +welcher vorher & welcher nachher kommt.
 +Er wird als ein
 + Letzter Körper,
 + großer Mensch
 + mit großer Einsicht bezeichnet.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //353// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-353|353]])
 +<span anchor #​dhp-353></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Allbezwingend,​
 +allwissend bin ich,
 +in bezug auf alle Dinge,
 + nicht anhaftend.
 +Alles-aufgebend,​
 +freigesetzt in das Aufhören der Begierde:
 +Ich habe alles selber erkannt,
 +wen soll ich als meinen Lehrer bezeichnen?
 +]!</​div>​
 +
 +=== //354// ===
 +(Querverweis:​ [[#​dhp.intro.than#​fn-354|354]])
 +<span anchor #​dhp-354></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Ein Dhamma-Geschenk schlägt alle Geschenke;
 +der Geschmack des Dhamma alle Geschmäcker;​
 +ein Vergnügen am Dhamma alle Vergnügen;
 +das Aufhören der Begierde alles Leid
 + &​ Stress.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //355// ===
 +<span anchor #​dhp-355></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Reichtum ruiniert
 +den Erkenntnis Schwachen,
 +aber nicht jene, die
 + das Jenseitige suchen.
 +Indem er Reichtum begehrt
 +ruiniert der Erkenntnis Schwache
 + sich
 + ebenso wie andere.
 +]!</​div>​
 +
 +=== //356-359// ===
 +<span anchor #​dhp-356></​span>​
 +
 +<div freeverse>​![
 +Felder werden durch Unkraut verdorben;
 +Menschen durch Leidenschaft.
 +Deswegen trägt das, was man
 +denen gibt, die frei von Leidenschaft sind,
 + eine große Ernte.
 +
 +<span anchor #​dhp-357>​Felder werden durch Unkraut verdorben;</​span>​
 +Menschen durch Abneigung.
 +Deswegen trägt das, was man
 +denen gibt, die frei von Abneigung sind,
 + eine große Ernte.
 +
 +<span anchor #​dhp-358>​Felder werden durch Unkraut verdorben;</​span>​
 +Menschen durch Täuschung.
 +Deswegen trägt das, was man
 +denen gibt, die frei von Täuschung sind,
 + eine große Ernte.
 +
 +<span anchor #​dhp-359>​Felder werden durch Unkraut verdorben;</​span>​
 +Menschen durch Verlangen.
 +Deswegen trägt das, was man
 +denen gibt, die frei von Verlangen sind,
 + eine große Ernte.]!
 +</​div>​
 +
 +<div chapter>
 +
 +<div alphalist>​
 +<span hlist> [[dhp.23.than|**←** Voriges Kapitel]] | [[dhp.25.than|Nächstes Kapitel **→**]] </​span>​
 +
 +</​div>​
 +</​div>​
 +
 +<span #​h_content_end></​span>​
 +
 +<div #​f_footer>​
 +
 +<div showmore>​
 +<div #​f_colophon>​
 +<div #​f_newcopyrightsymbol>​[[#​top| ]]</​div>​
 +<div #​f_provenance>​**Herkunft:​**
 +<div #​f_sourceCopy>​Quelle dieser Arbeit ist die Gabe mit der Access to Insight "​Offline Edition 2012.09.10.14",​ letztmaliger Abgleich 12. März 2013, großzügig geteilt von John Bullitt und angeführt als: ©1997 Thanissaro Bhikkhu.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceCopy_translation>​Ins Deutsche übersetzt von Schenpen Sangmo.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceEdition>​Letzte Revision: jb, 18. März 2014.</​div>​
 +
 +<div #​f_sourceTitle>​Übernommen von einem File, bereitgestellt vom Übersetzer.</​div>​
 +
 +<div #​f_atiCopy>​Diese Ausgabe von Zugang zur Einsicht ist [[de:​dhamma-dana|{{de:​img:​d2.png?​8}}]]2013 (ATI 1997-2012).</​div>​
 +
 +<div f_zzecopy>​Übersetzungen,​ Publizierungen,​ Änderungen und Ergänzungen liegen im Verantwortungsbereich von //Zugang zur Einsicht//​.</​div>​
 +
 +</​div>​
 +
 +<div #​f_termsofuse>​**Umfang des Dhamma-Geschenkes:​ **Sie sind eingeladen, dieses Dhamma-Geschenk hier, und Ihre Verdienste damit, neben der eigenen Verwendung auch wieder als Dhamma-Geschenk zu vervielfachen (Anumodana) und in jedes dafür passende Medium zu kopieren, es umzuformatieren,​ zu drucken, publizieren und zu verteilen, vorausgesetzt:​ (1) Sie machen Kopien usw. verfügbar, //ohne eine Gegenleistung//​ zu verlangen; (2) Sie kennzeichnen klar, daß jedes Ergebnis aus dieser Arbeit (inkl. Übersetzungen) aus diesem Dokument stammt; und (3) Sie fügen diesen hier angeführten "​Umfang des Dhamma-Geschenkes"​ jeder Kopie oder Abwandlung aus diesem Werk bei. Alles, was darüber hinaus geht, ist hier nicht gegeben. Für eine ausführliche Erklärung, siehe [[de:​faq#​copyright|FAQ]].</​div>​
 +
 +<div #​f_citation>​**Wie das Dokument anzuführen ist** (ein Vorschlag): "​Tanhavagga:​ Begierde"​ (Dhp XXIV), übersetzt aus dem Pali von  Thanissaro Bhikkhu. //Access to Insight//, 28 April 2012, [[http://​www.accesstoinsight.org/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.24.than.html|http://​www.accesstoinsight.org/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.24.than.html]] . Übersetzt von Schenpen Sangmo und wiederveröffentlicht von //Zugang zur Einsicht//, am 4 Juni 2013 auf: [[http://​www.zugangzureinsicht.org/​html/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.24.than.html|http://​www.zugangzureinsicht.org/​html/​tipitaka/​kn/​dhp/​dhp.24.than.html]] Zitat entnommen am: 
 +"​date"</​div>​
 +
 +<div #​f_alt-formats>​**Alternate format: {{./​../​../​../​lib/​authors/​thanissaro/​dhammapada.pdf?​linkonly}} (113 Seiten/​0.8MB)**</​div>​
 +
 +</​div>​
 +</​div>​
 +</​div>​
 +
 +----
 +
 +<div #​f_toenail>​[[de:​help|Hilfe]] | [[de:​faq#​whatis|Über]] | [[de:​faq#​contact|Kontakt]] | [[de:​dhamma-dana|Umfang der Dhamma-Gabe]] | [[de:​cowork|Mitwirken]]\\ Anumodana puñña kusala!</​div>​