Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:j:j05:j237

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

237 Die Erzählung von Saketa - Saketa-Jataka

237 Die Erzählung von Saketa - Saketa-Jataka

Summary: url=./index.html#j237 Es wird auf das Jataka 68 zurückverwiesen.

J 237 {Sutta: J ii 235|J 237|J 237} {Vaṇṇanā: atta. J 237|atta. J 237}

Die Erzählung von Saketa

237

Saketa-Jataka (Sāketajātakaṃ)

übersetzt aus dem Pali ins Deutsche:

Julius Dutoit

Was ist, Erhabner, wohl der Grund

[§A] Hover: Gegenwartsgeschichte: Vorgeschichte

Dies erzählte der Meister, da er in der Nähe von Saketa verweilte, mit Beziehung auf den Brahmanen Saketa.

[§D]

Die Begebenheit, sowohl die aus der Vergangenheit wie die aus der Gegenwart, ist schon oben im ersten Buche erzählt(1).

[§A2]

Als aber der Vollendete in das Kloster zurückgekehrt war, fragte ein Mönch: „Wie entsteht eine solche Liebe, Herr?“, und sprach folgende erste Strophe:

[§1] Hover: 173. Ko nu kho bhagavā hetu, ekacce idha puggale; Atīva hadayaṃ nibbāti, cittañcāpi pasīdati. „Was ist, Erhabner, wohl der Grund, dass bei so manchem Mann hienieden das Herz so sehr von Liebe brennt und voll Anhänglichkeit sein Sinn?“

Der Meister aber erklärte ihnen die Ursache der Liebe und sprach folgende zweite Strophe(2):

[§2] Hover: 174. Pubbeva sannivāsena, paccuppannahitena vā; Evaṃ taṃ jāyate pemaṃ, uppalaṃva yathodaketi. „Durch früheres Zusammensein, durch Wohltat in der Gegenwart: so wird hervorgebracht die Liebe, wie Lotos in dem Wasser wächst.“

[§C] Hover: Schlußworte und Auflösung

Nachdem der Meister diese Lehrunterweisung beschlossen hatte, verband er das Jātaka mit folgenden Worten: „Damals waren der Brahmane und die Brahmanin diese selben beiden Leute, der Sohn aber war ich.“

Ende der Erzählung von Saketa

Anmerkungen:

1.

Nämlich im 68. Jātaka. Hier hat übrigens der

Brahmane nicht den Namen Saketa.

2.

Diese entspricht in ihrem Sinne der Strophe des 68. Jātaka, gehört aber

doch zur Erzählung aus der Gegenwart.

</dl>

de/tipitaka/sut/kn/j/j05/j237.txt · Zuletzt geändert: 2022/03/24 13:37 von Johann