Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:j:j11:j517

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

517 Die Erzählung von den Wasserdämonen - Dakarakkhasa-Jataka

517 Die Erzählung von den Wasserdämonen - Dakarakkhasa-Jataka

Summary: url=./index.html#j517 Eine Verweisung auf das große Jataka 546.

J 517 {Sutta: J_v_075|J 517|J 517} {Vaṇṇanā: atta. J 517|atta. J 517}

Die Erzählung von den Wasserdämonen

517

Dakarakkhasa-Jataka (Dakarakkhasapañho)

übersetzt aus dem Pali ins Deutsche:

Julius Dutoit

Wenn von euch, die ihr dahinfahrt

[§D]

Diese Geschichte von dem Wasserdämon wird im Maha-Ummagga-Jātaka [l] erzählt werden.

[§B] Hover: Geschichte aus der Vergangenheit

[§1] Hover: 224. Sace vo vuyhamānānaṃ, sattannaṃ udakaṇṇave; Manussabalimesāno, nāvaṃ gaṇheyya rakkhaso; Anupubbaṃ kathaṃ datvā, muñcesi dakarakkhasā [dakarakkhato (pī.)]. [§2] Hover: 225. Mātaraṃ paṭhamaṃ dajjaṃ, bhariyaṃ datvāna bhātaraṃ; Tato sahāyaṃ datvāna, pañcamaṃ dajjaṃ [dajja (syā.)] brāhmaṇaṃ; Chaṭṭhāhaṃ dajjamattānaṃ, neva dajjaṃ mahosadhaṃ. [§3] Hover: 226. Posetā te janettī ca, dīgharattānukampikā; Chabbhī tayi padussati [paduṭṭhasmiṃ (sī. syā.)], paṇḍitā atthadassinī; Aññaṃ upanisaṃ katvā, vadhā taṃ parimocayi. [§4] Hover: 227. Taṃ tādisiṃ [tādisaṃ (ka.)] pāṇadadiṃ, orasaṃ gabbhadhāriniṃ [gabbhadhāriṇiṃ (sī. syā.)]; Mātaraṃ kena dosena, dajjāsi dakarakkhino [dakarakkhato (pī.)]. [§5] Hover: 228. Daharā viyalaṅkāraṃ, dhāreti apiḷandhanaṃ; Dovārike anīkaṭṭhe, ativelaṃ pajagghati [sañjagghati (ka.)]. [§6] Hover: 229. Athopi paṭirājūnaṃ, sayaṃ dūtāni sāsati; Mātaraṃ tena dosena, dajjāhaṃ dakarakkhino. [§7] Hover: 230. Itthigumbassa pavarā, accantaṃ piyabhāṇinī [accantapiyavādinī (sī. pī.)]; Anuggatā [anubbatā (syā.), anupubbatā (ka.)] sīlavatī, chāyāva anapāyinī. [§8] Hover: 231. Akkodhanā puññavatī [paññavatī (sī. pī.)], paṇḍitā atthadassinī; Ubbariṃ [uppariṃ (sī.)] kena dosena, dajjāsi dakarakkhino. [§9] Hover: 232. Khiḍḍāratisamāpannaṃ, anatthavasamāgataṃ; Sā maṃ sakāna puttānaṃ, ayācaṃ yācate dhanaṃ. [§10] Hover: 233. Sohaṃ dadāmi sāratto [sārato (syā.)], bahuṃ uccāvacaṃ dhanaṃ; Suduccajaṃ cajitvāna, pacchā socāmi dummano; Ubbariṃ tena dosena, dajjāhaṃ dakarakkhino. [§11] Hover: 234. Yenocitā janapadā [jānapadā (sī. syā. pī.)], ānītā ca paṭiggahaṃ; Ābhataṃ pararajjebhi, abhiṭṭhāya bahuṃ dhanaṃ. [§12] Hover: 235. Dhanuggahānaṃ pavaraṃ, sūraṃ tikhiṇamantinaṃ; Bhātaraṃ kena dosena, dajjāsi dakarakkhino. [§13] Hover: 236. Yenocitā [mayocitā (sī.), mayācitā (pī.)] janapadā, ānītā ca paṭiggahaṃ; Ābhataṃ pararajjebhi, abhiṭṭhāya bahuṃ dhanaṃ. [§14] Hover: 237. Dhanuggahānaṃ pavaro, sūro tikhiṇamanti ca [tikhiṇamantino (ka.)]; Mayāyaṃ [mayā so (sī. pī.)] sukhito rājā, atimaññati dārako. [§15] Hover: 238. Upaṭṭhānampi me ayye, na so eti yathā pure; Bhātaraṃ tena dosena, dajjāhaṃ dakarakkhino. [§16] Hover: 239. Ekarattena ubhayo, tvañceva dhanusekha ca [dhanusekhavā (sī. syā. pī.)]; Ubho jātettha pañcālā, sahāyā susamāvayā. [§17] Hover: 240. Cariyā taṃ anubandhittho [anubandho (ka.)], ekadukkhasukho tava; Ussukko te divārattiṃ, sabbakiccesu byāvaṭo; Sahāyaṃ kena dosena, dajjāsi dakarakkhino. [§18] Hover: 241. Cariyā maṃ ayaṃ [cariyāya ayaṃ (sī. pī.)] ayye, pajagghittho [sañjagghittho (syā.)] mayā saha; Ajjāpi tena vaṇṇena, ativelaṃ pajagghati. [§19] Hover: 242. Ubbariyāpihaṃ ayye, mantayāmi rahogato; Anāmanto [anāmantā (sī.)] pavisati, pubbe appaṭivedito. [§20] Hover: 243. Laddhadvāro [laddhavāro (sī. pī.)] katokāso, ahirikaṃ anādaraṃ; Sahāyaṃ tena dosena, dajjāhaṃ dakarakkhino. [§21] Hover: 244. Kusalo sabbanimittānaṃ, rutaññū [rudaññū (sī. syā. pī.)] āgatāgamo; Uppāte supine yutto, niyyāne ca pavesane. [§22] Hover: 245. Paṭṭho [paddho (sī. pī.)] bhūmantalikkhasmiṃ, nakkhattapadakovido; Brāhmaṇaṃ kena dosena, dajjāsi dakarakkhino. [§23] Hover: 246. Parisāyampi me ayye, ummīlitvā udikkhati; Tasmā accabhamuṃ luddaṃ, dajjāhaṃ dakarakkhino. [§24] Hover: 247. Sasamuddapariyāyaṃ , mahiṃ sāgarakuṇḍalaṃ; Vasundharaṃ āvasasi, amaccaparivārito. [§25] Hover: 248. Cāturanto mahāraṭṭho, vijitāvī mahabbalo; Pathabyā ekarājāsi, yaso te vipulaṃ gato. [§26] Hover: 249. Soḷasitthisahassāni, āmuttamaṇikuṇḍalā; Nānājanapadā nārī, devakaññūpamā subhā. [§27] Hover: 250. Evaṃ sabbaṅgasampannaṃ, sabbakāmasamiddhinaṃ; Sukhitānaṃ piyaṃ dīghaṃ, jīvitaṃ āhu khattiya. [§28] Hover: 251. Atha tvaṃ kena vaṇṇena, kena vā pana hetunā; Paṇḍitaṃ anurakkhanto, pāṇaṃ cajasi duccajaṃ. [§29] Hover: 252. Yatopi āgato ayye, mama hatthaṃ mahosadho; Nābhijānāmi dhīrassa, anumattampi dukkaṭaṃ. [§30] Hover: 253. Sace ca kismici kāle, maraṇaṃ me pure siyā; So me putte [putte ca me (sī. syā. pī.] paputte ca, sukhāpeyya mahosadho. [§31] Hover: 254. Anāgataṃ paccuppannaṃ, sabbamatthampi passati [sabbamatthaṃ vipassati (sī. syā. pī.)]; Anāparādhakammantaṃ, na dajjaṃ dakarakkhino. [§32] Hover: 255. Idaṃ suṇātha pañcālā, cūḷaneyyassa [cūḷanīyassa (sī.)] bhāsitaṃ; Paṇḍitaṃ anurakkhanto, pāṇaṃ cajati duccajaṃ. [§33] Hover: 256. Mātu bhariyāya bhātucca, sakhino brāhmaṇassa ca; Attano cāpi pañcālo, channaṃ cajati jīvitaṃ. [§34] Hover: 257. Evaṃ mahatthikā [khahiddhiyā (syā.), mahiddhikā (ka.)] paññā, nipuṇā sādhucintinī; Diṭṭhadhammahitatthāya, samparāyasukhāya cāti.

Ende der Erzählung von dem Wasserdämon

Anmerkungen:

0a.

Bei Dutoit heißt das Jātaka „von den Wasserdämonen“ (Plural). Aus der

Verweisstelle geht jedoch hervor, dass es sich nur um einen einzelnen Wasserdämon handelt.

1.

Jātaka 546. Die hier erwähnte Geschichte steht im

Kapitel 14 [, dem Kapitel von dem Wasserdämon (Singular!),] und enthält 34 Strophen (Strophen 196-229); daher ihre Einreihung in den Timsa-Nipata.

</dl>

de/tipitaka/sut/kn/j/j11/j517.txt · Zuletzt geändert: 2022/03/24 13:39 von Johann