Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:snp:snp.5.15.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Mogharaja-manava-puccha: Mogharaja's Question

Mogharaja-manava-puccha

Summary: url=index.html#snp.5.15.than How should one view the world so as to escape Death's grasp.

Sn 5.15 PTS: Sn 1116-1119

Mogharaja-manava-puccha: Mogharaja's Question

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Alternative Übersetzung: Ireland

[Mogharaja:]

Twice now, O Sakyan,

I've asked you,

but you, One with vision,

haven't answered me.

When asked the third time the celestial seer answers:

so I have heard.

This world, the next world, the Brahma world with its devas:

I don't know how they're viewed
by the glorious Gotama.

So to the one who has seen to the far extreme, I've come with a question:

How does one view the world
so as not to be seen
	by Death's king?

[The Buddha:]

View the world, Mogharaja,

	as empty —

always mindful to have removed any view

	about self.

This way one is above & beyond death.

This is how one views the world
so as not to be seen
	by Death's king.

Anmerkung

On viewing the world as void, see S.XXXV.85.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/kn/snp/snp.5.15.than.txt · Zuletzt geändert: 2019/10/30 13:23 von Johann