Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:thag:thag.06.06.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Sappadasa

<docinfo_head>

Title: Sappadasa

Summary: url=index.html#thag.06.06.than On the brink of suicide, Sappadasa breaks through to the Dhamma.

Thag 6.6

Sappadasa

übersetzt aus dem Pali von

Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

<docinfo_head_end>

Fünfundzwanzig Jahre, seid meinem Auszug in die Hauslosigkeit und kein Frieden von Bewusstsein - nicht ein Finger-Schnips wert- erreicht. Keine Konzentration des Geistes erlangt, war ich verdorben von Lust. Wehklagend, meine Arme hochhaltend, lief ich in blinder Wut von meiner Behausung. “Oder… oder sollte ich das Messer nehmen? Welchen Nutzen hat das Leben für mich? Wenn ich die Übung aufgeben würde, auf welcher Art würde ich sterben?” So, ein Rasiermesser nehmend, saß ich auf dem Bett. Und da war das Rasiermesser, fertig platziert, um meine eigenen Venen zu zerschneiden. Als entschlossen, entstand Achtsamkeit in mir. Die Nachteile offenbarten sich, Ernüchterung, schwankungsfrei. Durch dies, mein Herz befreit. Die Richtigkeit des Dhammas sehend. Die drei Einsichten erreicht. Des Erwachten Unterweisung vollendet. Twenty five years since my going forth, and no peace of awareness — not a finger-snap's worth — attained. Having gained no oneness of mind, I was wracked with lust. Wailing, with my arms upheld, I ran amok from my dwelling — „Or… or shall I take the knife? What's the use of life to me? If I were to renounce the training, what sort of death would I have?“ So, taking a razor, I sat down on a bed. And there was the razor, placed ready to cut my own vein, when apt attention arose in me, the drawbacks appeared, disenchantment stood at an even keel: With that, my heart was released. See the Dhamma's true rightness! The three knowledges have been attained; the Awakened One's bidding, done.

de/tipitaka/sut/kn/thag/thag.06.06.than.txt · Zuletzt geändert: 2019/05/11 05:25 von Johann