Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:thig:thig.04.01.hekh

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Bhadda Kapilani

Bhadda Kapilani

Summary: url=index.html#thig.04.01.hekh Bhadda erinnert sich an ihren früheren Ehemann (den Ehrw. Maha Kassapa) und reimt, wie sie nun beide „gekühlt der Begierde“ sind.

Thig 4.1 PTS: Thig 63-66

Bhadda Kapilani

übersetzt aus dem Pali von

Hellmuth Hecker & Ehrw. Schwester Khema

Übersetzung ins Deutsche von:

Laien für ZzE

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Sohn des Buddha und sein Erbe er ist, Großer Kassapa — sein Geist in Frieden, gesammelt, Vision früherer Leben ihm eignet, Himmel und Hölle er durchdringt. Das Schwinden der Wiedergeburt hat er erlangt, Und übernormales Wissen hat er gemeistert. Mit diesen drei Wissen, von ihm besessen, Ist er ein wahrer Brahmene vom dreifachen Wissen. So hat sie ebenfalls, Bhadda, die Kapilani, für sich selbst gewonnen Das dreifache Wissen und hat den Tod bezwungen. In Tapferkeit Mara und seine Folgschaft besiegt, Ist es die letzte Form eines Körpers, den sie trägt. Das tiefe Elend der Welt erkennend, zogen wir beide fort Und sind nun frei von Fesseln, mit wohlgezügeltem Geist. Gekühlt der Begierden, haben wir Befreiung erlangt; Gekühlt der Begierden, haben wir unsere Freiheit gefunden.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/kn/thig/thig.04.01.hekh.txt · Zuletzt geändert: 2019/11/01 06:19 von Johann