Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:thig:thig.05.09.hekh

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Bhadda Kundalakesa: The Former Jain Ascetic

Bhadda Kundalakesa

Summary: url=index.html#thig.05.09.hekh Bhadda looks back and gives thanks to whomever it was who long ago gave her a robe when she set out in the homeless life.

Thig 5.9 PTS: Thig 107-111

Bhadda Kundalakesa: The Former Jain Ascetic

übersetzt aus dem Pali von

Hellmuth Hecker & Ehrw. Schwester Khema

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

I traveled before in a single cloth, With shaven head, covered in dust, Thinking of faults in the faultless, While in the faulty seeing no faults. When done was the day's abiding, I went to Mount Vulture Peak And saw the stainless Buddha By the Order of Bhikkhus revered. Then before Him my hands in añjali Humbly, I bowed down on my knees. „Come, Bhadda,“ He said to me: And thus was I ordained. Debt-free, I traveled for fifty years In Anga, Magadha and Vajji, In Kasi and Kosala, too, Living on the alms of the land. That lay-supporter — wise man indeed — May many merits accrue to him! Who gave a robe to Bhadda for Free of all ties is she.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/kn/thig/thig.05.09.hekh.txt · Zuletzt geändert: 2019/11/01 06:19 von Johann