Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:uda:uda.5.07.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Revata Sutta: About Revata

Summary: url=index.html#ud.5.07.than The Buddha is inspired by the sight of Ven. Revata seated in meditation.

Ud 5.7

PTS: Ud 60

Revata Sutta: About Revata

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Alternative Formate: udana.pdf (??pages/0.9MB)

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Sāvatthī at Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's monastery. And on that occasion Ven. Revata the Doubter was sitting not far from the Blessed One, his legs crossed, his body held erect, reflecting on [his] purification through the overcoming of doubt. The Blessed One saw Ven. Revata the Doubter sitting not far away, his legs crossed, his body held erect, reflecting on [his] purification through the overcoming of doubt.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Any doubts, about here or the world beyond, about what is experienced by/because of others, by/because of oneself,(1)are abandoned — all — by the person in jhāna, ardent, living the holy life.

Anmerkung

1.

This relates to the question of whether pleasure and pain are self-caused or other-caused. As Ud 6.5 and Ud 6.6 show, this question was a hot topic in the time of the Buddha. However, in SN 12.20, SN 12.35, and SN 12.67 the Buddha refuses to get involved in the issue. See the discussion in Skill in Questions, chapter 8.

de/tipitaka/sut/kn/uda/uda.5.07.than.txt · Zuletzt geändert: 2023/03/24 06:11 von Johann