Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:mn:index

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Majjhima Nikaya

<docinfo_head>

Title: Majjhima Nikaya: Die Mittellangen Lehrreden

Summary:

Majjhima Nikaya

Die Mittellangen Lehrreden

Übersetzung ins Deutsche von:

jb für ZzE

<docinfo_head_end>

<!– translated set id= H_content untranslated set id= H_content_untranslated –>

<p>Der Majjhima Nikaya, oder „Mittellange Lehrreden“ von Buddha, ist die zweite von den fünf <i>Nikayas</i> (Sammlungen) des Sutta Pitaka.

Diese Nikaya besteht aus 152 Lehrreden von Buddha und seinen führenden Schülern, welche zusammen einen dichten Körper an Lehren darstellen, die alle Aspekte der Lehren Buddhas berücksichtigen.

Eine hervorragende Übersetzung des kompletten Majjhima Nikaya ist <i>Die mittellangen Lehrreden Buddhas: A New Translation of the Majjhima Nikaya,</i> übersetzt von Bhikkhu Ehrw. Ñanamoli und Bhikkhu Bodhi (Boston: Wisdom Publications, 1995).(1) Die Einleitung zu diesem Buch beinhaltet eine außeroderntliche generelle Umschreibung von Buddhas Lehren und deren Darbietungen im Majjhima im Speziellen. Eine edle Sammlung von ausgesuchten Suttas ist in <i>Handful of Leaves</i> (Ausgabe 1), von Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (herausgegeben von Sati Center for Buddhist Studies) zu finden.

Die Übersetzter erscheinen in den eckigen Klammern []. Die geschwungenen Klammern {} enthalten den Band und die anfängliche Seitennummer in der romanisierten Pali Ausgabe der Pali Text Society.

Die Suttas, die untern mit der Markierung „[BB]“ auftauchen, sind in Bhikkhu Bodhis Zusammenstellung (in <i>Die mittellangen Lehrreden Buddhas)</i> erschienen und werden mit Zustimmung genutzt. Jene die mit „[TB]“ marktiert sind würden von Ehrw. Thanissaro Bhikkhu bereit gestellt. Der Rest wurde von den ATI Bearbeitern geschrieben.</p>

<h1>Anmerkung</h1> <dl>

1.

Besitzer diese Buches mögen dieses ausdruckbare Inhaltsverzeichnis Majjhima_Index.pdf (??pages/64KB) als sehr hilfreich empfinden. Es ist dafür gestaltet in zwei Hälften zu schneiden und es in das Deckblatt zu stecken. Es wurde von Bhikkhu Kumara und Tahn Varado zusammen gestellt.

</dl>

<ul class='suttaList'>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.001.than“ name='mn.001.than'></a><a href=„./mn.001.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 1: Mulapariyaya Sutta — The Root Sequence</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.001" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 1</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.001.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>In this difficult but important sutta the Buddha reviews in depth one of the most fundamental principles of Buddhist thought and practice: namely, that there is no thing — not even Nibbana itself — that can rightly be regarded as the source from which all phenomena and experience emerge. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.002.bpit“ name='mn.002.bpit'></a><a id=„mn.002.than“ name='mn.002.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 2: <b>Sabbasava Sutta</b> — Discourse on All Āsavas/<b>All die Gärungen</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.006" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 6</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.002.bpit.html" title="Übersetzt von Burma Pi&#7789;aka Association">Burma Piṭaka Assn.</a> | <a href="./mn.002.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha lehrt sieben Methoden, um des Geistes tief verwurzelte Trübungen (Sinnlichkeit, Werden, Ansichten und Unwissenheit) zu eliminieren, welche Hindernisse für die Verwirklichung des Erwachens sind.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.004.than“ name='mn.004.than'></a><a href=„./mn.004.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 4: <b>Bhaya-bherava Sutta — Angst und Terror</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.016" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 16</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.004.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Was würde es erfordern, abgeschieden in der Wildnis zu leben, komplet befreit von Angst? Der Buddha erklärt.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.007.nypo“ name='mn.007.nypo'></a><a href=„./mn.007.nypo.html“ title=„Übersetzt von Ehrw. Nyanaponika Thera“>MN 7: Vatthupama Sutta — The Simile of the Cloth</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.036" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 36</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.007.nypo.html" title="Übersetzt von Ehrw. Nyanaponika Thera">Ehrw. Nyanaponika</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>With a simple simile the Buddha illustrates the difference between a defiled mind and a pure mind. <span class='summary_source'>[BB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.008.nypo“ name='mn.008.nypo'></a><a href=„./mn.008.nypo.html“ title=„Übersetzt von Ehrw. Nyanaponika Thera“>MN 8: <b>Sallekha Sutta — Die Lehrrede über Auslöschung</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.040" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 40</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.008.nypo.html" title="Übersetzt von Ehrw. Nyanaponika Thera">Ehrw. Nyanaponika</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha erklärt, wie ungeschickte Qualitäten im Herzen, durch Meditation ausgelöscht werden können. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.009.ntbb“ name='mn.009.ntbb'></a><a id=„mn.009.than“ name='mn.009.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 9: <b>Sammaditthi Sutta — Die Lehrrede über Rechte Ansicht</b> / Rechte Ansicht</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.046" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 46</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.009.ntbb.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera & Bhikkhu Bodhi"><b>Ehrw. Ñanamoli/Bodhi</b></a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a> | <a href="./mn.009.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Wie die vier edlen Wahrheiten, bedingtes Mitauskommen und das Wissen, über die Beendigung von geistigen Gärungen, die Gegensetzlichkeit von geschickten und ungeschickten Handlungen herausarbeiten. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.010.nysa“ name='mn.010.nysa'></a><a id=„mn.010.Ehrw. Soma“ name='mn.010.Ehrw. Soma'></a><a id=„mn.010.than“ name='mn.010.than'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.010“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a title=„There are 3 different translations of this sutta. Please choose one by clicking on the name of a translator.“>MN 10: <b>Satipatthana Sutta</b> — Die Vier Grundlagen der Achtsamkeit/The Discourse on the Arousing of Mindfulness/<b>Rahmen der Bezugnahme</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.055" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 55</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.010.nysa.html" title="Übersetzt von Nyanasatta Thera">Nyanasatta</a> | <a href="./mn.010.Ehrw. Soma.html" title="Übersetzt von Ehrw. Soma Thera">Ehrw. Soma</a> | <a class="zze" href="mn.010.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro (Ausg. 2018)</b></a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a> | <a href="mn.010.than_old.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro (alte ATI-Ausgabe)</b></a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Des Buddhas praktische und gebündelte Anleitung über die Entwicklung von Achtsamkeit, als eine Grundlage für Erkenntnis [Der Text ist identisch mit dem des [[de:tipitaka:sut:dn:dn.22.0.than|Maha-satipatthana Sutta]] (DN 22), jedoch (abgesehen in der Übersetzung der Thai-Ausgabe, vom Ehrw. Thanissaro) ohne dessen detailiertes Herauszeichnen der Vier Edlen Wahrheiten (Abschnitt 5a,b,c und d, wie teilweise D, von dieser Version).] </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.011.ntbb“ name='mn.011.ntbb'></a><a href=„./mn.011.ntbb.html“ title=„Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera & Bhikkhu Bodhi“>MN 11: <b>Cula-sihanada Sutta — Die Kürzere Lehrrede über den Löwenruf</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.063" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 63</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.011.ntbb.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera & Bhikkhu Bodhi">Ehrw. Ñanamoli/Bodhi</a>  <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha gibt bekannt, daß nur mit der Ausübung, im Einklang mit den Dhamma, Erwachen verwirklicht werden kann. Seine Lehre unterscheidet sich von denen andere Religionen, durch die einzigartige Zurückweisung aller Arten von Lehrhaltungen über Selbst. <span class='summary_source'>[BB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.012.ntbb“ name='mn.012.ntbb'></a><a href=„./mn.012.ntbb.html“ title=„Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera & Bhikkhu Bodhi“>MN 12: <b>Maha-sihanada Sutta — Die Große Lehrrede über den Löwen Ruf</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.068" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 68</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.012.ntbb.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera & Bhikkhu Bodhi">Ehrw. Ñanamoli/Bodhi</a>  <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha legt die zehn Kräfte eine Tathagatas dar, seine vier Arten der Furchtlosigkeit, und andere erhabene Qualitäten, welche ihn zum "rufen seines Löwenrufes in der Versammlung" ernennen. <span class='summary_source'>[BB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.013.than“ name='mn.013.than'></a><a href=„./mn.013.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 13: Maha-dukkhakkhandha Sutta — The Great Mass of Stress</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.083" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 83</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.013.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>In deliciously graphic terms, the Buddha describes the allures and drawbacks of sensuality, physical form, and feeling. What better incentive could there be to escape samsara once and for all? </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.014.than“ name='mn.014.than'></a><a href=„./mn.014.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 14: <b>Cula-dukkhakkhandha Sutta — Die Geringere - Masse an Streß</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.091" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 91</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.014.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Welche geistigen Qualitäten müssen abgelegt werden, um sich selbst von Gier, Haß und Unwissenheit zu befreien? Kann schmerzvolle Askese genutzt werden, um sich selbst zu reinigen und die karmischen Früchte von vergangenen Fehlhandlungen zu verbrennen? Durch ein Frage-und-Antwortgespräch, mit dem Laienanhänger Mahanama, und mit einer Gruppe von Jainasketen, bringt der Buddha diese Fragen zum Setzen.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.018.than“ name='mn.018.than'></a><a href=„./mn.018.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 18: Madhupindika Sutta — The Ball of Honey</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.108" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 108</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.018.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A man looking to pick a fight asks the Buddha to explain his doctrine. The Buddha's answer mystifies not only the man, but also a number of monks. Ven. Maha Kaccana finally provides an explanation, and in the course of doing so explains what is needed to bring the psychological sources of conflict to an end. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.019.than“ name='mn.019.than'></a><a href=„./mn.019.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 19: Dvedhavitakka Sutta — Two Sorts of Thinking</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.114" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 114</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.019.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha recounts the events leading up to his Awakening, and describes his discovery that thoughts connected with sensuality, ill-will, and harmfulness do not lead one to Awakening, while those connected with their opposites (renunciation, non ill-will, and harmlessness) do. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.020.Ehrw. Soma“ name='mn.020.Ehrw. Soma'></a><a id=„mn.020.than“ name='mn.020.than'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.020“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 20: <b>Vitakkasanthana Sutta</b> — Das Entfernen von störenden Gedanken/<b>Die Entspannung von Gedanken</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.118" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 118</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.020.Ehrw. Soma.html" title="Übersetzt von Ehrw. Soma Thera">Ehrw. Soma</a> | <a href="./mn.020.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro</b></a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha bietet hier fünf praktische Methoden an, wie man ungeschickten Gedanken (Gedanken die mit Begierde, Ablehnung oder Unwissenheit verbunden sind) entgegnet. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.021x.budd“ name='mn.021x.budd'></a><a id=„mn.021x.than“ name='mn.021x.than'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.021“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 21: <b>Kakacupama Sutta</b> — The Parable of the Saw/<b>Das Gleichnis von der Säge</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.122" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 122</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.021x.budd.html" title="Übersetzt von Acharya Upasaka Buddharakkhita (excerpt)">Upasaka Buddharakkhita (excerpt)</a> | <a href="./mn.021x.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)" class="zze">Ehrw. Thanissaro (Ausgabe 2017)</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a> | <a href="./mn.021x.than_old.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)">Ehrw. Thanissaro (auszugsw. alt)</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha erzählt die Geschichte einer weisen Sklavin, die vorsetzlich ihrer Herrins Geduld test. Der Buddha regt hier mit einigen merkenswerten Gleichnissen hier an, um den korrekten Weg zum Entwickeln von Geduld aufzuzeigen.<br /><span zze>Neuausgabe: Der Buddha regt mit Geschichten und Gleichnissen die Bhikkhus dazu an, uneingeschränkt Metta und Geduld zu entwickeln. (Anmerkung: Die vollständige Übersetzung dieses Suttas hier, die vorhergehende war nur ein Auszug, wurde der Sammlung neu hinzugefügt.)</span></div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.022.nypo“ name='mn.022.nypo'></a><a id=„mn.022.than“ name='mn.022.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 22: <b>Alagaddupama Sutta</b> — The Snake Simile / <b>Das Wasserschlangen Gleichnis</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.130" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 130</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.022.nypo.html" title="Übersetzt von Ehrw. Nyanaponika Thera">Ehrw. Nyanaponika</a> | <a href="./mn.022.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro</b></a> <a class="subtranslator">(Sanama Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Ein berühmtes Gleichnis nutzen, zeigt der Buddha wie die Entwicklung von rechter Ansicht nach geschickten Anwendungen für beides, Festhalten und Loslassen, ruft. Das Sutta enthält eine der wichtigsten Darlegungen über das Thema Nicht-Selbst. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.024.than“ name='mn.024.than'></a><a href=„./mn.024.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 24: Ratha-vinita Sutta — Relay Chariots</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.145" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 145</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.024.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Using the simile of a set of relay chariots, Ven. Punna Mantaniputta explains the relationship of the factors of the path to the goal of the holy life. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.026.than“ name='mn.026.than'></a><a href=„./mn.026.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 26: <b>Ariyapariyesana Sutta — Die Edle Suche</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.160" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 160</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.026.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Die meisten von uns verbringen einen guten Teil unserer Leben damit, nach Glück an all den falschen Stellen zu suchen. In diesem Sutta erzählt der Buddha die Geschichte seiner eigenen Suche und zeigt auf, wo ein wahres und bleibendes Glück gefunden werden kann. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.027.than“ name='mn.027.than'></a><a href=„./mn.027.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 27: Cula-hatthipadopama Sutta — The Shorter Elephant Footprint Simile</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.175" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 175</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.027.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>At what point do you know for sure that the Buddha's awakening was genuine? <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.028.than“ name='mn.028.than'></a><a href=„./mn.028.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 28: <b>Maha-hatthipadopama Sutta — Das Große Elefantenfußabdruckgleichnis</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.184" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 184</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.028.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>  <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eine Erklärung der vier edlen Wahrheiten, sich auf die Aggregate der physischen Form konzentrierend und zeigen (1) wie alle Aggregate zusammenhängen und (2) wie all vier edlen Wahrheiten, zusammen mit dem Prinzip des bedingten Mitaufkommens, im Bezug zu den Aggregaten sind. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.029.than“ name='mn.029.than'></a><a href=„./mn.029.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 29: Maha Saropama Sutta — The Longer Heartwood-simile Discourse</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.192" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 192</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.029.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha compares the rewards of the practice to different parts of a large tree, with total release the most valuable part of the tree: the heartwood. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.030.than“ name='mn.030.than'></a><a href=„./mn.030.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 30: Cula Saropama Sutta — The Shorter Heartwood-simile Discourse</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.198" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 198</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.030.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha compares the rewards of the practice to different parts of a large tree, with total release the most valuable part of the tree: the heartwood. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.033.than“ name='mn.033.than'></a><a href=„./mn.033.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 33: Maha-gopalaka Sutta — The Greater Cowherd Discourse</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.220" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 220</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.033.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eleven factors that are conducive to spiritual growth, and eleven that are obstructive. (Apart from the preamble, this sutta is identical to [[de:tipitaka:sut:an:an11:an11.018.than|AN 11.18]].) </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.034x.olen“ name='mn.034x.olen'></a><a href=„./mn.034x.olen.html“ title=„Übersetzt von Andrew Upasaka Olendzki (excerpt)“>MN 34: Culagopalika Sutta — The Shorter Discourse on the Cowherd</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.225" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 225</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.034x.olen.html" title="Übersetzt von Andrew Upasaka Olendzki (excerpt)">Upasaka Olendzki (excerpt)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>In this brief excerpt the Buddha urges his monks to cross over to the lasting safety of Nibbana. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.035.than“ name='mn.035.than'></a><a href=„./mn.035.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 35: <b>Cula-Saccaka Sutta — Die kürzere Lehrrede an Saccaka</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.237" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 237</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.035.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Auch wenn Buddha normaler Weise keine Debatten sucht, wüßte er, wie er effektiv antwortet, wenn er attackiert wird. In dieser Lehrrede, bringt er Saccaka, der eine Reihe an billigen Disputantentricks benutzt, über seine eigenen Tricks zu stolpern. Wie auch immer, geht Buddha darüber hinaus, Saccaka einfach in der Debatte zu besiegen. Er nimmt die Gelegenheit war, ihm das Dhamma zu lehren. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.036.than“ name='mn.036.than'></a><a href=„./mn.036.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 36: <b>Maha-Saccaka Sutta — Die Längere Lehrrede an Saccaka</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.237" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 237</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.036.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>In Erwiderung einer angreifenden Bemerkung, seine Fähigkeit, nicht von Wohl und Weh überkommen zu werden, einfach mit dem Umstand zusammen hängt, daß er noch nie intensives Wohl oder Weh erfahren hat, zählt der Buddha die Schmerzen auf, die er in seiner Entsagung ertragen hat, und sein Vergnügen, welches den Pfad zum Erlangen des Erwachens begleitet hat. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.038.than“ name='mn.038.than'></a><a href=„./mn.038.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 38: Mahatanhasankhaya Sutta — The Greater Craving-Destruction Discourse</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.256" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 256</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.038.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A long discourse in which the Buddha discusses how to understand the role of consciousness — as a process — in the process of birth in a way that actually can lead to the end of birth. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.039.than“ name='mn.039.than'></a><a href=„./mn.039.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 39: Maha-Assapura Sutta — The Greater Discourse at Assapura</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.271" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 271</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.039.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha outlines the full course of training by which a meditator may earn the right to call him- or herself a true contemplative. As presented here, the training begins with conscience and concern for the results of one's actions, and leads progressively through the cultivation of virtue, sense-restraint, moderation, wakefulness, mindfulness, alertness, the four jhanas, finally culminating in the realization of the insight knowledges. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.041.nymo“ name='mn.041.nymo'></a><a id=„mn.041.than“ name='mn.041.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 41: <b>Saleyyaka Sutta — Die Brahmanen von Sala / (Brahmanen) von Sala</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.285" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 285</a>; MLS ii 379}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.041.nymo.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera"><b>Ehrw. Ñanamoli</b></a>  <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a> | <a href="./mn.041.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro</b></a>  <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eine Besprechung über zehn Arten von geschickten Verhalten mit Körper, Sprache und Geist, und den zukünftigen Vergütungen, für jene, die dieser Anleitung zu geschicktem Verhalten folgen. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.043.than“ name='mn.043.than'></a><a href=„./mn.043.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 43: Mahavedalla Sutta — The Greater Set of Questions-and-Answers</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.292" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 292</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.043.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Ven. Sariputta answers questions dealing with discernment, right view, and the higher meditative attainments. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.044.than“ name='mn.044.than'></a><a href=„./mn.044.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 44: <b>Culavedalla Sutta — Das Kürzer Set von Fragen-und-Antworten</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.299" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 299</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.044.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>  <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Dhammadinna bearbeitet eine Serie von Dhamma-Fragen, die ihr von ihren ehemaligen Ehemann gestellt wurden: Fragen über Selbstidentifikation, Beendigung, Durchdringen der wahren Natur von Gefühlen und über das Erreichen von Nibbana.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.045.than“ name='mn.045.than'></a><a href=„./mn.045.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 45: Cula-dhammasamadana Sutta — The Shorter Discourse on Taking on Practices</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.305" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 305</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.045.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Is something right because it feels right? <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.049.than“ name='mn.049.than'></a><a href=„./mn.049.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 49: <b>Brahma-nimantanika Sutta — Die Brahma-Einladung</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.326" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 326</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.049.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha entwaffnet zwei kraftvolle Gegenspieler, mit seinem profunden Verständnis über die Natur des Bewußtseins. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.052.than“ name='mn.052.than'></a><a href=„./mn.052.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 52: Atthakanagara Sutta — To the Man from Atthakanagara</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.349" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 349</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.052.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Ven. Ananda describes eleven modes of practice that can lead to the Deathless. (Apart from the preamble, this sutta is identical to [[de:tipitaka:sut:an:an11:an11.017.than|AN 11.17]].) </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.053.than“ name='mn.053.than'></a><a href=„./mn.053.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 53: Sekha-patipada Sutta — The Practice for One in Training</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.353" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 353</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.053.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>"Consummate in clear-knowing and conduct" is a standard epithet for the Buddha. This sutta explains what it means, and shows that it can be used to describe an arahant as well. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.054x.than“ name='mn.054x.than'></a><a href=„./mn.054x.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)“>MN 54: Potaliya Sutta — To Potaliya</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.359" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 359</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.054x.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)">Ehrw. Thanissaro (excerpt)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Using seven graphic similes for the drawbacks of sensual passions, the Buddha teaches Potaliya the householder what it means, in the discipline of a noble one, to have entirely cut off one's worldly affairs. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.057.nymo“ name='mn.057.nymo'></a><a href=„./mn.057.nymo.html“ title=„Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera“>MN 57: <b>Kukkuravatika Sutta — Der Hundspflichtenasket</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.387" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 387</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.057.nymo.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera">Ehrw. Ñanamoli</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Handeln Sie wie ein Hund, ist es das was Sie erhalten. Die Moral: Wählen Sie ihre Handlungen mit Umsicht. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.058.than“ name='mn.058.than'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.058“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a href=„./mn.058.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 58: <b>Abhaya Sutta — An Prinz Abhaya</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.392" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 392</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.058.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Buddha erklärt die Kriterien die maßgebend sind, ob etwas wert ist es zu sagen oder nicht. Diese Lehrrede ist ein wundervolles Beispiel Buddhas Talent als Lehrer: Nicht nur, daß er <i>über</i> Rechte Rede spricht, demonstriert er rechte Rede auch in Umsetzung.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.059.nypo“ name='mn.059.nypo'></a><a id=„mn.059.than“ name='mn.059.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 59: Bahuvedaniya Sutta — The Many Kinds of Feeling/Many Things to be Experienced</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.396" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 396</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.059.nypo.html" title="Übersetzt von Ehrw. Nyanaponika Thera">Ehrw. Nyanaponika</a> | <a href="./mn.059.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha discusses the range of possible pleasures and joys, and concludes by advocating a pleasure that goes beyond feeling. [The text of this sutta is almost identical to that of [[de:tipitaka:sut:sn:sn36:sn36.019.nypo|SN 36.19]].] </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.060.than“ name='mn.060.than'></a><a href=„./mn.060.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 60: Apannaka Sutta — A Safe Bet</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.400" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 400</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.060.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha explains to a group of householders how to navigate skillfully through the maze of wrong views. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.061.than“ name='mn.061.than'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.061“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a href=„./mn.061.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 61: <b>Ambalatthika-rahulovada Sutta — Anweisungen an Rahula am Mangofels</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.414" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 414</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.061.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Buddha ermahnt seinen Sohn, den Novizen Rahula über die Gefahren von Lügen und zeichnet die Wichtigkeit des Nachsinnens über Motive heraus. (Dieses ist ein Sutta aus der Sammlung von König Asoka (ca. 270-232 v.Chr.) die er allen praktizierenden Buddhisten zum regelmäßigen Studieren und Reflektieren empfohlen hat. Siehe <i>[[de:lib:authors:thanissaro:asoka|So, dass das wahre Dhamma lange bestehen bleiben möge: Eine Auswahl von Schriften von König Asoka]],</i> von Ehrw. Thanissaro.)</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.062.than“ name='mn.062.than'></a><a href=„./mn.062.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 62: Maha-Rahulovada Sutta — The Greater Exhortation to Rahula</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.420" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 420</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.062.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha delivers meditation instructions to his son, the novice Rahula. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.063.than“ name='mn.063.than'></a><a href=„./mn.063.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 63: <b>Cula-Malunkyovada Sutta — Die kürzere Einweisung an Malunkya</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.426" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 426</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.063.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Ehrw. Malunkyaputta beabsichtigt die Robe abzulegen, wenn Buddha seine spekulativen, metaphysischen Fragen nicht beantwortet. Das berühmte Gleichnis mit dem Mann, der von einem Pfeil getroffen wurde, nutzend, erinnert ihn Buddha, daß manche Fragen es einfach nicht wert sind gestellt zu werden.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.066.than“ name='mn.066.than'></a><a href=„./mn.066.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 66: <b>Latukikopama Sutta — Das Wachtelgleichnis</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.447" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 447</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.066.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].].</span>
<div class='sutta_summary'>Fesseln sind nicht aufgrund deren eigener Beharrlichkeit stark, sondern aufgund der Beharrlichkeit unseres Unwillens, von diesen los zu lassen. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.070.than“ name='mn.070.than'></a><a href=„./mn.070.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 70: Kitagiri Sutta — At Kitagiri</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.473" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 473</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.070.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A discourse on the importance of conviction in the Buddhist path. Not only is conviction a prerequisite for listening to the Buddha's teachings with respect, but — as is shown by the unusual discussion here categorizing the types of noble disciples — it can underlie the practice all the way to the Deathless. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.072.than“ name='mn.072.than'></a><a href=„./mn.072.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 72: <b>Aggi-Vacchagotta Sutta — An Vacchagotta über Feuer</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.483" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 483</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.072.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha erklärt einem Wanderer, warum er keine spekulative Ansichten hegt. Das Gleichnis von erloschenem Feuer nutzend, stellt er die Bestimmung eines befreiten Lebewesens dar. <span class='summary_source'>[BB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.074.than“ name='mn.074.than'></a><a href=„./mn.074.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 74: Dighanaka Sutta — To LongNails</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.497" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 497</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.074.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A discussion of how to abandon doctrinaire views of radical acceptance, radical rejection, and any combination of the two. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.075x.than“ name='mn.075x.than'></a><a href=„./mn.075x.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)“>MN 75: Magandiya Sutta — To Magandiya</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_I_utf8.html#pts.501" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M i 501</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.075x.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)">Ehrw. Thanissaro (excerpt)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>In this passage, the Buddha teaches a member of a hedonist sect about the nature of true pleasure and true health. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.078.than“ name='mn.078.than'></a><a href=„./mn.078.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 78: Samana-Mundika Sutta — Mundika the Contemplative</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.022" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 22</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.078.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The highest attainment is not simply the abandoning of unskillful actions and a reversion to childlike harmlessness. It requires first developing skillful habits and skillful resolves, and <i>then</i> letting them go. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.082.than“ name='mn.082.than'></a><a href=„./mn.082.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 82: Ratthapala Sutta — About Ratthapala</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.054" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 54</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.082.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A two-part story about the monk who, the Buddha said, was foremost among his disciples in ordaining on the power of pure conviction. In the first part of the story, Ratthapala deals with his parents' opposition to his ordaining, and their attempts, after ordination, to lure him back to lay life. In the second part, he recalls the four observations about the world that inspired him, as a healthy and wealthy young man, to ordain in the first place. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.086.than“ name='mn.086.than'></a><a href=„./mn.086.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 86: Angulimala Sutta — About Angulimala</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.097" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 97</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.086.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A murderous bandit takes refuge in the Buddha, develops a heart of compassion, and becomes an arahant. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.087.than“ name='mn.087.than'></a><a href=„./mn.087.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 87: Piyajatika Sutta — From One Who Is Dear</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.106" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 106</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.087.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>King Pasenadi of Kosala figures prominently in many discourses as a devout follower of the Buddha. In this discourse we learn how — thanks to Queen Mallika's astuteness — the king first became favorably disposed toward the Buddha. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.090.than“ name='mn.090.than'></a><a href=„./mn.090.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 90: Kannakatthala Sutta — At Kannakatthala</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.125" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 125</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.090.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A case study in how social advantages can be a spiritual liability. The discussion focuses on the factors needed for release — attainable by all people, regardless of caste or race — while the gently satirical frame story shows how the life of a king, or any highly placed person, presents obstacles to developing those factors. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.093.than“ name='mn.093.than'></a><a href=„./mn.093.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 93: Assalayana Sutta — With Assalayana</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.147" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 147</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.093.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha enters into a debate with a brahman on whether one's worth as a person is determined by birth or by behavior. Although some of the arguments he presents here deal with the specifics of brahman caste pride, many of them are applicable to issues of racism and nationalism in general. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.095x.nymo“ name='mn.095x.nymo'></a><a id=„mn.095x.than“ name='mn.095x.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 95: Canki Sutta — With Canki</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.164" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 164</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.095x.nymo.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera (excerpt)">Ehrw. Ñanamoli (excerpt)</a> | <a href="./mn.095x.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (excerpt)">Ehrw. Thanissaro (excerpt)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A pompous brahman teenager questions the Buddha about safeguarding, awakening to, and attaining the truth. In the course of his answer, the Buddha describes the criteria for choosing a reliable teacher and how best to learn from such a person. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.097.than“ name='mn.097.than'></a><a href=„./mn.097.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 97: <b>Dhanañjani Sutta — An Dhanañjani</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.184" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 184</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.097.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eine ergreifende Geschichte über einen Laien, dessen Wohl dem Ehrw. Sariputta ein besonders Anliegen war, die zwei Lektionen über Aufmerksamkeit lehrt. (1) Wenn Sie sich in falschem Lebensunterhalt einbringen, erwarten Sie nicht, daß sie den karmischen Konsequenzen entfliehen können, selbst wenn Sie ihre Pflichten gegenüber Ihrer Familie, Eltern oder Freuden damit erfüllen. (2) Seien Sie nicht mit weltlichen Errungenschaften in Ihrer Meditation zufrieden, wenn da noch etwas zu erledigen ist. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.098.uppa“ name='mn.098.uppa' class=„zze“ ></a><a href=„./mn.098.uppa.html“ title=„Übersetzt von Ehrw. Sister Uppalavanna“>MN 98: <b>Vāseṭṭha Sutta: An den Brahmane Vasettha</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.196" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 196</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.098.uppa.html" title="Übersetzt von Ehrw. Sister Uppalavanna">Uppalavanna</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Zwei Sohne aus wohlbekannten Brahmanenhaus, der höchsten Kaste, von erhabenem Geschlecht, kommen in Streit ob jemand durch Geburt oder durch Handlungen zu dem wird was er ist. Den Buddha zur Aufklärung aufwartend, beginnt dieser mit der Aufzählung alle Arten von Lebewesen und deren Eigenschaften im Rad des Lebens und zeichnet heraus, daß die Art der Geburt, für einen Menschen wenig an seiner Qualität aus macht.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.101.than“ name='mn.101.than'></a><a href=„./mn.101.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 101: <b>Devadaha Sutta — In Devadaha</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.214" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 214</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.101.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha verwirft eine Jain-Theory von Kamma, welche behauptet, daß eines gegenwärtige Erfahrungen, gänzlich von den eigenen Handlungen in vergangenen Leben, vorbestimmt sind und das die Auswirkungen von vergangenen ungeschickten Handlungen durch die Praxis der Entbehrung "weg gebrannt" werden können. Der Buddha zeichnet hier eine der wichtigesten Lehren über Kamma heraus: das beide, die Resultate von vergangenen Handlungen und von gegenwärtigen, sind, die eines gegenwärtige Wahrnehmung formen. Es ist genau diese Interaktion, von Gegenwart und Vergangenheit, die diese wahre Möglichkeit des Erwachens eröffnet. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.105.than“ name='mn.105.than'></a><a href=„./mn.105.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 105: <b>Sunakkhatta Sutta — An Sunakkhatta</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.252" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 252</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.105.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha spricht das Problem von Meditierenden an, die ihren Fortschritt in der Meditation überschätzen. Das Sutta endet mit einer Warnung: jeder, der behauptet, erleuchtet zu sein, um sich ungezügeltem Verhalten hingeben zu können, ist wie einer, der es verfehlt, sich an die Anordnungen des Arztes zu halten, wie einer der wissentlich einen Becher mit Gift trinkt, oder einer, der freiwillig seine Hand nach einer tödlichen Schlange ausstreckt. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.106.than“ name='mn.106.than'></a><a href=„./mn.106.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 106: Aneñja-sappaya Sutta — Conducive to the Imperturbable</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_II_utf8.html#pts.261" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M ii 261</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.106.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Advanced meditation instruction: how the fourth jhana and the formless attainments can be developed and used as a basis for the realization of Nibbana. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.107.horn“ name='mn.107.horn'></a><a href=„./mn.107.horn.html“ title=„Übersetzt von I.B. Upasika Horner“>MN 107: Ganakamoggallana Sutta — The Discourse to Ganaka-Moggallana</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.001" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 1</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.107.horn.html" title="Übersetzt von  I.B. Upasika Horner">Upasika Horner</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha sets forth the gradual training of the Buddhist monk and describes himself as a "shower of the way." <span class='summary_source'>[BB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.108.than“ name='mn.108.than'></a><a href=„./mn.108.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 108: <b>Gopaka Moggallana Sutta — Moggallana, Wächter</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.007" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 7</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.108.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Ehrw. Ananda erklärt wie die Sangha Einigkeit und interne Disziplin, nach dem Dahinscheiden des Buddhas erhält. <span class='summary_source'>[BB]</span>. Interessanter Weise zeigt dieses Sutta auch, daß die frühere buddhistische Ausübung, keinen Raum für viele Praktiken, die sich in späteren buddhistischen Traditionen entwickelt hatten, wie Bestimmen von Abstammungslinenhaltern, wählen von geistigen Führern oder das Nutzen von geistigen Trübungen, als die Basis für die Konzentrationausübung, gab. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.109.than“ name='mn.109.than'></a><a href=„./mn.109.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 109: <b>Maha-punnama Sutta — Die Große Vollmondnacht Lehrrede</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.015" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 15</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.109.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">Übers. von Samanera Johann</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eine sorgfältige Lehrrede von Angelegenheiten im Bezug auf die fünf Ansammlungen. Gegen Ende der Lehrrede, denkt ein Mönch eine Lücke in den Lehren gefunden zu haben. Die Art wie Buddha diesen Vorfall handhabt, zeigt den passenden Gebrauch der Lehren über die Ansammlungen: nicht als eine metaphorische Theorie, sonder als eine Werkzeug um Festhalten zu hinterfragen, und um so Befreiung zu erlangen. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.110.than“ name='mn.110.than'></a><a href=„./mn.110.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 110: Cula-punnama Sutta — The Shorter Discourse on the Full-moon Night</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.020" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 20</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.110.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>How to recognize — and become — a person of integrity. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.111.than“ name='mn.111.than'></a><a href=„./mn.111.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 111: Anupada Sutta — One After Another</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.025" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 25</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.111.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>A description of how insight can be developed either while in, or immediately after withdrawing from, the different levels of jhana. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.113.than“ name='mn.113.than'></a><a href=„./mn.113.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 113: Sappurisa Sutta — A Person of Integrity</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.037" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 37</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.113.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>What is a person of integrity? </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.116.piya“ name='mn.116.piya'></a><a href=„./mn.116.piya.html“ title=„Übersetzt von Ehrw. Piyadassi Thera“>MN 116: <b>Isigili Sutta — Die Lehrrede am Isigili</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.068" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 68</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.116.piya.html" title="Übersetzt von Ehrw. Piyadassi Thera">Ehrw. Piyadassi</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha zählt die vielen  Paccekabuddhas, die am Berg Isigili lebten, auf.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.117.than“ name='mn.117.than'></a><a href=„./mn.117.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 117: <b>Maha-cattarisaka Sutta — Die Großen Vierzig</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.071" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 71</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.117.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">Übers. von Samanera Johann</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Über die Natur von nobler rechte Konzentration und seiner Abhängigkeit mit allen Faktoren des Noblen Achtfachen Pfades. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.118.than“ name='mn.118.than'></a><a href=„./mn.118.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 118: <b>Anapanasati Sutta — Achtsamkeit auf das Ein- und Ausatmen</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.078" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 78</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.118.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a><a class="subtranslator"> (Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Einer der wichtigsten Texte für Anfänger ebenso wie für erfahrene Meditierende, ist dieses Sutta Buddhas Straßenkarte durch den gesamten Verlauf der Meditationspraxis, unter Benutzung des Fahrzeugs der Atemmeditation. Die simple Praxis von Achtsamkeit auf den Atem führt den Übenden schrittweise durch 16 aufeinanderfolgende Phasen der Entwicklung, welche im vollständigen Erwachen münden.</div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.119.than“ name='mn.119.than'></a><a href=„./mn.119.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 119: Kayagata-sati Sutta — Mindfulness Immersed in the Body</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.088" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 88</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.119.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>This sutta serves as a companion to the [[de:tipitaka:sut:mn:mn.118.than|Anapanasati Sutta]], and explains the importance of establishing a broad awareness of the body in meditation to develop jhana. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.121.than“ name='mn.121.than'></a><a href=„./mn.121.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 121: <b>Cula-suññata Sutta — Die Geringere Lehrrede über Leere</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.104" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 104</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.121.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Buddha leitet den Ehrw. Ananada in der Ausübung an, die zum "Eintritt in die Leere", dem Zugang zur Befreiung, führt. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.122.than“ name='mn.122.than'></a><a href=„./mn.122.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 122: Maha-suññata Sutta — The Greater Discourse on Emptiness</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.109" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 109</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.122.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha instructs Ananda on several practical aspects of the meditative dwelling in emptiness, a mode of awareness that can ultimately bring the meditator to the threshold of Awakening. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.125.horn“ name='mn.125.horn'></a><a href=„./mn.125.horn.html“ title=„Übersetzt von I.B. Upasika Horner“>MN 125: Dantabhumi Sutta — The Discourse on the 'Tamed Stage'</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.128" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 128</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.125.horn.html" title="Übersetzt von I.B. Upasika Horner">Upasika Horner</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>By analogy with the taming of an elephant, the Buddha explains how he tames his disciples. <span class='summary_source'>[BB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.126.than“ name='mn.126.than'></a><a href=„./mn.126.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 126: Bhumija Sutta — To Bhumija</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.138" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 138</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.126.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Does the desire for Awakening get in the way of Awakening? According to this discourse, the question of desiring or not desiring is irrelevant as long as one develops the appropriate qualities that constitute the path to Awakening. The discourse is also very clear on the point that there are right and wrong paths of practice: as a geographer might say, not every river flows to the sea. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.130.than“ name='mn.130.than'></a><a href=„./mn.130.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 130: Devaduta Sutta — The Deva Messengers</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.178" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 178</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.130.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha's eyewitness account of hell. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.131.nana“ name='mn.131.nana'></a><a id=„mn.131.than“ name='mn.131.than'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.131“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 131: Bhaddekaratta Sutta — The Discourse on the Ideal Lover of Solitude/An Auspicious Day</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.187" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 187</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.131.nana.html" title="Übersetzt von Bhikkhu &Ntilde;anananda">Ehrw. Ñanananda</a> | <a href="./mn.131.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>In this stirring discourse the Buddha underscores the vital urgency of keeping one's attention firmly rooted in the present moment. After all, the past is gone, the future isn't here; this present moment is all we have. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.135.nymo“ name='mn.135.nymo'></a><a id=„mn.135.than“ name='mn.135.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 135: <b>Cula-kammavibhanga Sutta</b> — The Shorter Exposition of Kamma/<b>Die kürzere Untersuchung von Handlungen</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.202" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 202</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.135.nymo.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera">Ehrw. Ñanamoli</a> | <a href="./mn.135.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro</b></a> <a class="subtranslator"> (Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Warum haben manche Leute ein kurzes Leben, aber andere streben jung? Warum werden manche Menschen arm geboren, aber andere reich? Der Buddha erklärt, wie Kamma für einer Persons Glück und Unglück zählt. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.136.nymo“ name='mn.136.nymo'></a><a id=„mn.136.than“ name='mn.136.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 136: Maha Kammavibhanga Sutta — The Great Exposition of Kamma/The Greater Analysis of Action</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.207" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 207</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.136.nymo.html" title="Übersetzt von &Ntilde;anamoli Thera">Ehrw. Ñanamoli</a> | <a href="./mn.136.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Two lessons in the dangers of quick generalization. In the first, the Buddha points out that the perception of all feeling as stressful is not appropriate at all stages of the practice. In the second, he shows that generalizing too quickly on the basis of what one sees in meditation can lead to serious wrong view. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.137.than“ name='mn.137.than'></a><a href=„./mn.137.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 137: <b>Salayatana-vibhanga Sutta — Eine Aufgliederung der Sechs Sinnesträger</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.215" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 215</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.137.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Laien für ZzE)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eine Abhandlung von Emotionen: Woher sie kommen, wie sie für den Pfad der Praxis funktionieren und wie diese sich in einer Person, die reif ist, andere zu lehren, manifestiert. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.138.than“ name='mn.138.than'></a><a href=„./mn.138.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 138: Uddesa-vibhanga Sutta — An Analysis of the Statement</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.223" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 223</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.138.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>How to attend to outside objects without letting the mind become externally scattered, and how to focus in strong states of absorption without becoming internally positioned. It's not easy, but it can be done. <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.140.than“ name='mn.140.than'></a><a href=„./mn.140.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 140: <b>Dhatu-vibhanga Sutta — Eine Untersuchung der Beschaffenheiten</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.237" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 237</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.140.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Eine ergreifende Geschichte, in welcher ein Wanderer, nach dem Buddha suchend, den Buddha trifft, ohne es zu erkennen. Er erkennt es erst, als ihm der Buddha eine tiefgehende Lehrrede über die vier Bestimmtheiten und die sechs Beschaffenheiten der Erfahrung lehrt. Eine unübertroffene Darstellung von Buddhas Aussage: "Wer auch immer das Dhamma sieht, sieht mich." <span class='summary_source'>[TB]</span> </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.141.piya“ name='mn.141.piya'></a><a id=„mn.141.than“ name='mn.141.than'></a><a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 141: <b>Saccavibhanga Sutta</b> — Discourse on The Analysis of the Truths / <b>Eine Untersuchung der Wahrheiten</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.248" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 248</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.141.piya.html" title="Übersetzt von Ehrw. Piyadassi Thera">Ehrw. Piyadassi</a> | <a href="./mn.141.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu"><b>Ehrw. Thanissaro</b></a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Ehrwürdige Sariputta gibt detaillierte Erklärung über des Beddhas Lehren der Vier Edlen Wahrheiten. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.143.than“ name='mn.143.than'></a><a id=„mn.143x.olen“ name='mn.143x.olen'></a><a href=„http://www.suttareadings.net/audio/index.html#mn.143“ title=„Hören Sie sich dieses Sutta auf SuttaReadings.net an“><img src=„./../../img/listen_16x16.gif“ alt='[SuttaReadings.net icon]' class='suttaReadings' /></a> <a title=„Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.“>MN 143: Anathapindikovada Sutta — Instructions to Anathapindika/Advice to A Dying Man</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.258" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 258</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.143.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> | <a href="./mn.143x.olen.html" title="Übersetzt von Andrew Upasaka Olendzki (excerpt)">Upasaka Olendzki (excerpt)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Ven. Sariputta offers a deep teaching on non-clinging to the ailing lay-follower Anathapindika. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.146.than“ name='mn.146.than'></a><a href=„./mn.146.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 146: <b>Nandakovada Sutta — Nandakas Zurechtweisung</b></a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.270" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 270</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.146.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a> <a class="subtranslator">(Übers. Samana Johann)</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>Der Ehrw. Nandaka bespricht Unbeständigkeit mit einer großen Gruppe von Nonnen, und legt seinen Punkt mit einzelnen lebendigen Gleichnissen dar. Es war eine effektive Lehre: kurz danach erwachten alle diese Nonnen. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.147.than“ name='mn.147.than'></a><a href=„./mn.147.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 147: Cula-Rahulovada Sutta — The Shorter Exposition to Rahula</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.277" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 277</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.147.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>The Buddha leads his son, Ven. Rahula, to arahantship. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.148.than“ name='mn.148.than'></a><a href=„./mn.148.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 148: Chachakka Sutta — The Six Sextets</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.280" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 280</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.148.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>How the contemplation of the six senses leads to an understanding of not-self and, ultimately, to Awakening. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.149.than“ name='mn.149.than'></a><a href=„./mn.149.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 149: Maha-salayatanika Sutta — The Great Six Sense-media Discourse</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.287" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 287</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.149.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>How a clear understanding of the six senses leads to the development of the Flügel für das Erwachen and to final release. </div>

</li>

<!– html_sutta_summary.inc.php –>

<li><a id=„mn.152.than“ name='mn.152.than'></a><a href=„./mn.152.than.html“ title=„Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu“>MN 152: Indriya-bhavana Sutta — The Development of the Faculties</a>

<span class='sutta_ref'>{<a href="./../../tipitaka/sltp/MN_III_utf8.html#pts.298" title="Lesen Sie den Text im Pali Original" target='pali'>M iii 298</a>}</span>
<span class='sutta_trans'>[<a href="./mn.152.than.html" title="Übersetzt vom Ehrw. Ehrw. Thanissaro Bhikkhu">Ehrw. Thanissaro</a>].</span>
<div class='sutta_summary'>What qualifies as full mastery of the senses? </div>

</li>

</ul>

<!– footer.inc.php –>

<!– #content –>

<a class='menu_l' href=„../index.html“ title=„zurück zu Verzeichnis Tipitaka“><img src=„./../../img/left.png“ alt='[vorige Seite]'/></a><a class='menu_r' href=„./mn.001.than.html“ title=„weiter zu MN 001“><img src=„./../../img/right.png“ alt='[nächste Seite]'/></a>

<div id="F_colophon">

top

<b>Herkunft:</b>

	<div id="F_sourceCopy">Quelle dieser Arbeit ist die Gabe mit der Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", letztmaliger Abgleich 12. März 2013, großzügig geteilt von John Bullitt und angeführt als: ©2007 Access to Insight.</div>
	<div id="F_sourceCopy_translation">Ins Deutsche übersetzt von jb für ZzE.</div>
	<div id="F_sourceEdition">Letzte Revision: sj, 12. Mai 2018.<!--sj, 15. September 2017. sj, 16. Feber 2016. sj, 27. Dezember 2015.sj, 29. Oktober 2015.--></div>
	<div id="F_sourceTitle">Diese Sammlung wurde von jtb für Access to Insight zusammen gestellt.</div>
	<div id="F_atiCopy">Diese Ausgabe von Zugang zur Einsicht ist <img width="8" src="./../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013-2017 (ATI 2007-2013).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Übersetzungen, Publizierungen, Änderungen und Ergänzungen liegen im Verantwortungsbereich von <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Umfang des Dhamma-Geschenkes: </b>Sie sind eingeladen, dieses Dhamma-Geschenk hier, und Ihre Verdienste damit, neben der eigenen Verwendung auch wieder als Dhamma-Geschenk zu vervielfachen (Anumodana) und in jedes dafür passende Medium zu kopieren, es umzuformatieren, zu drucken, publizieren und zu verteilen, vorausgesetzt: (1) Sie machen Kopien usw. verfügbar, <em>ohne eine Gegenleistung</em> zu verlangen; (2) Sie kennzeichnen klar, daß jedes Ergebnis aus dieser Arbeit (inkl. Übersetzungen) aus diesem Dokument stammt; und (3) Sie fügen diesen hier angeführten "Umfang des Dhamma-Geschenkes" jeder Kopie oder Abwandlung aus diesem Werk bei. Alles, was darüber hinaus geht, ist hier nicht gegeben. Für eine ausführliche Erklärung, siehe [[de:faq#copyright|FAQ]].
</div>
<div id="F_citation"><b>Wie das Dokument anzuführen ist</b> (ein Vorschlag): "Majjhima Nikaya: Die Mittellangen Lehrreden", zusammengestellt von  John T. Bullitt. <i>Access to Insight</i>, 22 April 2012, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/index.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/index.html]] . Übernommen am 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), übersetzt ins Deutsche von jb für ZzE und am 10. August 2013 wiederveröffentlicht von <i>Zugang zur Einsicht</i> auf: [[http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/mn/index.html|http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/mn/index.html]] Zitat entnommen am: 

<script type=„text/javascript“>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript> Ihr Browser unterstützt kein JavaScript oder das Skript für das Datum der Entnahme würde geblockt! Tragen Sie bitte das Datum der Entnahme händisch ein, wenn Sie etwas von dieser Seite zitieren.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'></span></div>

<!– #colophon –>

</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Sehen Sie den vollständigen Text ein, oder blenden Sie ihn wieder aus"><img src="./../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-


Anumodanā puñña kusala!

de/tipitaka/sut/mn/index.txt · Zuletzt geändert: 2018/10/28 12:52 von Johann