Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:mn:mn.149.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Maha-salayatanika Sutta: The Great Six Sense-media Discourse

Maha-salayatanika Sutta

Summary: url=index.html#mn.149.than How a clear understanding of the six senses leads to the development of the Flügel für das Erwachen and to final release.

MN 149 PTS: M iii 287

Maha-salayatanika Sutta: The Great Six Sense-media Discourse

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's Monastery. There he addressed the monks: „Monks!“

„Yes, lord,“ the monks responded to him.

„Monks, I will teach you the great six sense-media [discourse]. Listen & pay close attention. I will speak.“

„As you say, lord,“ the monks responded.

The Blessed One said: „Not knowing, not seeing the eye as it actually is present; not knowing, not seeing forms… consciousness at the eye… contact at the eye as they actually are present; not knowing, not seeing whatever arises conditioned through contact at the eye — experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain — as it actually is present, one is infatuated with the eye… forms… consciousness at the eye… contact at the eye… whatever arises conditioned by contact at the eye and is experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain.

„For him — infatuated, attached, confused, not remaining focused on their drawbacks — the five clinging-aggregates head toward future accumulation. The craving that makes for further becoming — accompanied by passion & delight, relishing now this & now that — grows within him. His bodily disturbances & mental disturbances grow. His bodily torments & mental torments grow. His bodily distresses & mental distresses grow. He is sensitive both to bodily stress & mental stress.

„Not knowing, not seeing the ear… Not knowing, not seeing the nose… Not knowing, not seeing the tongue… Not knowing, not seeing the body…

„Not knowing, not seeing the intellect as it actually is present; not knowing, not seeing ideas… consciousness at the intellect… contact at the intellect as they actually are present; not knowing, not seeing whatever arises conditioned through intellect-contact — experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain — as it actually is present, one is infatuated with the intellect… ideas… consciousness at the intellect… contact at the intellect… whatever arises conditioned by contact at the intellect and is experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain.

„For him — infatuated, attached, confused, not remaining focused on their drawbacks — the five clinging-aggregates head toward future accumulation. The craving that makes for further becoming — accompanied by passion & delight, relishing now this & now that — grows within him. His bodily disturbances & mental disturbances grow. His bodily torments & mental torments grow. His bodily distresses & mental distresses grow. He is sensitive both to bodily stress & mental stress.

„However, knowing & seeing the eye as it actually is present, knowing & seeing forms… consciousness at the eye… contact at the eye as they actually are present, knowing & seeing whatever arises conditioned through contact at the eye — experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain — as it actually is present, one is not infatuated with the eye… forms… consciousness at the eye… contact at the eye… whatever arises conditioned by contact at the eye and is experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain.

„For him — uninfatuated, unattached, unconfused, remaining focused on their drawbacks — the five clinging-aggregates head toward future diminution. The craving that makes for further becoming — accompanied by passion & delight, relishing now this & now that — is abandoned by him. His bodily disturbances & mental disturbances are abandoned. His bodily torments & mental torments are abandoned. His bodily distresses & mental distresses are abandoned. He is sensitive both to ease of body & ease of awareness.

„Any view belonging to one who has come to be like this is his right view. Any resolve, his right resolve. Any effort, his right effort. Any mindfulness, his Rechte Achtsamkeit. Any concentration, his Rechte Konzentration: just as earlier his actions, speech, & livelihood were already well-purified. Thus for him, having thus developed the noble eightfold path, die Vier Rahmen der Bezugnahme go to the culmination of their development. Die vier rechten Anstrengungen… the four bases of power… the five faculties… die Fünf Kräfte… the sieben wirkenden Größen für das Erwachen go to the culmination of their development.(1) [And] for him these two qualities occur in tandem: tranquillity & insight.

„He comprehends through direct knowledge whatever qualities are to be comprehended through direct knowledge, abandons through direct knowledge whatever qualities are to be abandoned through direct knowledge, develops through direct knowledge whatever qualities are to be developed through direct knowledge, and realizes through direct knowledge whatever qualities are to be realized through direct knowledge.

„And what qualities are to be comprehended through direct knowledge? 'The five clinging-aggregates,' should be the reply. Which five? Form as a clinging-aggregate… feeling… perception… fabrications… consciousness as a clinging-aggregate. These are the qualities that are to be comprehended through direct knowledge.

„And what qualities are to be abandoned through direct knowledge? Ignorance & craving for becoming: these are the qualities that are to be abandoned through direct knowledge.

„And what qualities are to be developed through direct knowledge? Tranquillity & insight: these are the qualities that are to be developed through direct knowledge.

„And what qualities are to be realized through direct knowledge? Clear knowing & release: these are the qualities that are to be realized through direct knowledge.

„Knowing & seeing the ear… Knowing & seeing the nose… Knowing & seeing the tongue… Knowing & seeing the body…

„Knowing & seeing the intellect as it actually is present, knowing & seeing ideas… consciousness at the intellect… contact at the intellect as they actually are present, knowing & seeing whatever arises conditioned through intellect-contact — experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain — as it actually is present, one is not infatuated with the intellect… ideas… consciousness at the intellect… contact at the intellect… whatever arises conditioned by contact at the intellect and is experienced as pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain.

„For him — uninfatuated, unattached, unconfused, remaining focused on their drawbacks — the five clinging-aggregates head toward future diminution. The craving that makes for further becoming — accompanied by passion & delight, relishing now this & now that — is abandoned by him. His bodily disturbances & mental disturbances are abandoned. His bodily torments & mental torments are abandoned. His bodily distresses & mental distresses are abandoned. He is sensitive both to ease of body & ease of awareness.

„Any view belonging to one who has come to be like this is his right view. Any resolve, his right resolve. Any effort, his right effort. Any mindfulness, his Rechte Achtsamkeit. Any concentration, his Rechte Konzentration: just as earlier his actions, speech, & livelihood were already well-purified. Thus for him, having thus developed the noble eightfold path, die Vier Rahmen der Bezugnahme go to the culmination of their development. Die vier rechten Anstrengungen… the four bases of power… the five faculties… die Fünf Kräfte… the sieben wirkenden Größen für das Erwachen go to the culmination of their development. [And] for him these two qualities occur in tandem: tranquillity & insight.

„He comprehends through direct knowledge whatever qualities are to be comprehended through direct knowledge, abandons through direct knowledge whatever qualities are to be abandoned through direct knowledge, develops through direct knowledge whatever qualities are to be developed through direct knowledge, and realizes through direct knowledge whatever qualities are to be realized through direct knowledge.

„And what qualities are to be comprehended through direct knowledge? 'The five clinging-aggregates,' should be the reply. Which five? Form as a clinging-aggregate… feeling… perception… fabrications… consciousness as a clinging-aggregate. These are the qualities that are to be comprehended through direct knowledge.

„And what qualities are to be abandoned through direct knowledge? Ignorance & craving for becoming: these are the qualities that are to be abandoned through direct knowledge.

„And what qualities are to be developed through direct knowledge? Tranquillity & insight: these are the qualities that are to be developed through direct knowledge.

„And what qualities are to be realized through direct knowledge? Clear knowing & release: these are the qualities that are to be realized through direct knowledge.“

That is what the Blessed One said. Gratified, the monks delighted in the Blessed One's words.

Anmerkung

1.

These thirty-seven qualities are collectively termed the „wings to Awakening“ (bodhipakkhiyadhamma). For a thorough discussion, see Die Flügel für das Erwachen, von Thanissaro Bhikkhu.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/mn/mn.149.than.txt · Zuletzt geändert: 2022/03/24 13:39 von Johann