Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:sn:sn20:sn20.002.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Nakhasikha Sutta

<docinfo_head>

Title: Nakhasikha Sutta: The Tip of the Fingernail

Summary: The Buddha offers a simile for the preciousness of this human birth.

SN 20.2

PTS: S ii 263

CDB i 706

Nakhasikha Sutta: The Tip of the Fingernail

übersetzt aus dem Pali von

Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

<docinfo_head_end>

Staying at Savatthi. Then the Blessed One, picking up a little bit of dust with the tip of his fingernail, said to the monks, „What do you think, monks? Which is greater: the little bit of dust I have picked up with the tip of my fingernail, or the great earth?“

„The great earth is far greater, lord. The little bit of dust the Blessed One has picked up with the tip of his fingernail is next to nothing. It doesn't even count. It's no comparison. It's not even a fraction, this little bit of dust the Blessed One has picked up with the tip of his fingernail, when compared with the great earth.

„In the same way, monks, few are the beings reborn among human beings. Far more are those reborn elsewhere. Thus you should train yourselves: 'We will live heedfully.' That's how you should train yourselves.“

Siehe auch: Dhp 174.

de/tipitaka/sut/sn/sn20/sn20.002.than.txt · Zuletzt geändert: 2019/02/20 14:14 von Johann