Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:vin:cv:index

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Cullavagga

Cullavagga

Summary:

Cullavagga

(selected texts)

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

The Cullavagga includes an elaboration of the bhikkhus' etiquette and duties, as well as the rules and procedures for addressing offences that may be committed within the Sangha. Also included is the story of the establishment of the bhikkhuni Sangha, plus detailed accounts of the First and Second Councils.

The passages listed below follow the numbering convention used by I.B. Horner in her PTS English translations.

  • Cv 5.6: A Wish of Loving Kindness [Olendzki]. These lesser-known verses of metta (loving kindness, good will) illustrate the Buddha's skill at adapting an existing tradition (here, protective charms against snake bites) to serve as a vehicle for a more universal teaching.
  • Cv 8: Vatta Khandaka — Collection of Duties [Thanissaro]. This chapter concerns the duties that govern the day-to-day life of the bhikkhus. Many of the duties outlined here are more subtle than the strict rules laid out in the Suttavibhanga, and call on the bhikkhus to cultivate a respectful and well-mannered sensitivity to others in the community. Although this text is principally intended for monks, laypeople will find in it many useful hints for the mindful cultivation of good habits and manners, even in the midst of a busy lay life.
  • Der Kodex für buddhistische Einsiedler, Volume II: The Khandhaka Training Rules Translated and Explained, von Thanissaro Bhikkhu (Valley Center, CA: Metta Forest Monastery, 2007).

Siehe auch:


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/vin/cv/index.txt · Zuletzt geändert: 2019/10/30 13:24 von Johann