User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:dictionary:abhinibbatti



abhinibbatti {pi}


Pāḷi; √ abhinibbatti
gender:
type:
alt. sp.: IPA: əbʰɪn̪ɪbbət̪t̪ɪ, Velthuis: abhinibbatti, redable: abhinibbatti, simple: abhinibbatti
translation ~:
skr.:
khmer: អភិនិព្ពត្តិ
thai: อภินิพฺพตฺติ
sinhal.: අභිනිබ්බත්ති
burm.: အဘိနိဗ္ဗတ္တိ
appears:



abhinibbatti.jpg

[dic] abhinibbatti

abhinibbatti: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —

 

Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

abhinibbatti: a Sutta term for rebirth; see punabbhava.

 

PTS Dictionary

by the Pali Text Society:

 

Glossary Thanissaro

— —

 

Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:

Renderings
Illustrations

Illustration: abhinibbatti, rebirth

What is birth? It is the birth, being born, arising, rebirth, appearance of aggregates, acquiring of senses by the various beings in the various classes of beings. This is called birth.

yā tesaṁ tesaṁ sattānaṁ tamhi tamhi sattanikāye jāti sañjāti okkanti abhinibbatti khandhānaṁ pātubhāvo āyatanānaṁ paṭilābho ayaṁ vuccatāvuso jāti.

• One is reckoned according to wherever the rebirth of one’s individuality occurs

yattha yattheva attabhāvassa abhinibbatti hoti tena teneva saṅkhaṁ gacchati

• If the rebirth of one’s individuality occurs in a clan of khattiyas, one is reckoned as a noble.

khattiyakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti khattiyotveva saṅkhaṁ gacchati

• If the rebirth of one’s individuality occurs in a clan of brahmans, one is reckoned as a brahman.

brāhmaṇakule ce attabhāvassa abhinibbatti hoti brāhmaṇotveva saṅkhaṁ gacchati. (MN ii 181)

Rebirth is suffering; non-rebirth is happiness.

abhinibbatti kho āvuso dukkhā anabhinibbatti sukhā.

When there is rebirth, this suffering can be expected:

abhinibbattiyā āvuso sati idaṁ dukkhaṁ pāṭikaṅkhaṁ

Cold, heat, hunger, thirst, defaecation, urination, being burnt, beaten, chopped, being scolded in gatherings with relatives and old friends. (AN v 121)

abhinibbattati

abhinibbattati: (main article see: abhinibbatti)

Illustration: abhinibbattati, manifest

Bhikkhus, just as heat is generated and fire manifests from the rubbing together of two fire-sticks,

Seyyathā pi bhikkhave dvinnaṁ kaṭṭhānaṁ saṅghaṭṭasamodhānā usmā jāyati tejo abhinibbattati. (SN ii 97)

abhinibbatteti

abhinibbatteti: (main article see: abhinibbatti)

Illustration: abhinibbatteti, is manifested

In one yearning for sensuous pleasure a corresponding personal disposition is manifested, either meritorious or demeritorious.

yaṁ kho bhikkhave kāmayamāno tajjaṁ tajjaṁ attabhāvaṁ abhinibbatteti puññabhāgiyaṁ vā apuññabhāgiyaṁ vā. (AN iii 411)

Illustration: abhinibbatteti, arouse

As he abides contemplating the nature of the body internally he becomes perfectly inwardly collected and perfectly serene.

tattha sammāsamādhiyati sammāvippasīdati

Being thus perfectly inwardly collected and perfectly serene he arouses knowledge and vision externally of others’ bodies [according to reality]

so tattha sammā samāhito sammāvippasanno bahiddhā parakāye ñāṇadassanaṁ abhinibbatteti. (DN ii 216)

abhinibbattissathā

abhinibbattissathā: (main article see: abhinibbatti)

Illustration: abhinibbattissathā, be manifested

• If a stream of consciousness did not arise in the womb, would immaterial-factors-and-bodily-form develop there?

viññāṇañca hi ānanda mātukucchismiṁ na okkamissatha api nu kho nāmarūpaṁ mātukucchismiṁ samuccissathā ti?

• No, bhante.

• Or if the stream of consciousness having entered the womb should leave it, would immaterial-factors-and-bodily-form be manifested in this world?

viññāṇañca hi ānanda mātukucchiṁ okkamitvā vokkamissatha api nu kho nāmarūpaṁ itthattāya abhinibbattissathā ti

• No, bhante (DN ii 63).

abhinibbattessāmi

abhinibbattessāmi: (main article see: abhinibbatti)

Illustration: abhinibbattessāmi, make

Seeing a piece of wood, a man might think, ‘I will make fire; I will produce heat.’

aggiṁ abhinibbattessāmi tejo pātukarissāmī ti. (MN i 241)

abhinibbattiyā

abhinibbattiyā: (main article see: abhinibbatti)

Illustration: abhinibbattiyā, rebirth

Spiritual instability, bhante, is an illness, a carbuncle, a [piercing] arrow.

ejā bhante rogo ejā gaṇḍo ejā sallaṁ

It draws man to this or that state of individual existence and rebirth.

ejā imaṁ purisaṁ parikaḍḍhati tassa tasseva bhavassa abhinibbattiyā

Thus he arises in various [states of individual existence].

Tasmā ayaṁ puriso uccāvacamāpajjati. (DN ii 283)

Craving is the seamstress

For craving stitches him to this or that state of individual existence and rebirth

taṇhā hi naṁ sibbati tassa tasseva bhavassa abhinibbattiyā. (AN iii 400)

abhinibbattā

abhinibbattā: (main article see: abhinibbatti)

Illustration: abhinibbattā, reborn

There are beings unalike in body but alike in state of refined awareness, for example the devas newly reborn in the Brahmā group.

Santi bhikkhave sattā nānattakāyā ekattasaññino seyyathā pi devā brahmakāyikā paṭhamābhinibbattā. (AN iv 401)

 

Glossary various Teacher

— —

 

See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.

 

Info & meta data

[open]

[close]

  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:abhinibbatti pagename: abhinibbatti file: abhinibbatti.txt permanent link: http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/abhinibbatti page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on sangham.net dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.


en/dictionary/abhinibbatti.txt · Last modified: 2019/09/25 05:32 by 127.0.0.1