User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:dictionary:antagū



antagū {pi}


Pāḷi; √ antagū
gender:
type:
alt. sp.: IPA: ən̪t̪əguː, Velthuis: antaguu, readable: antaguu, simple: antagu
translation ~:
skr.:
khmer: អន្តគូ
thai: อนฺตคู
sinhal.: අන්තගූ
burm.: အန္တဂူ
appears:



antaguu.jpg

[dic] antagū (antagu)

antagū: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —

 

Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

— —

 

PTS Dictionary

by the Pali Text Society:

 

Glossary Thanissaro

— —

 

Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:

Renderings
Introduction

Antagū: reached the end of

Antagū means ‘one who has reached the end (of something),’ and is therefore usually qualified. For example: ‘the end of the spiritual path’ (paṭipadantaguṁ) or ‘the end of suffering’ (dukkhantagunā), and so on.

Lokantagū: reached the end of the world [of phenomena]

Lokantagū means ‘one who has reached the end of the world.’ Loka is dealt with in detail elsewhere in the Glossary, but in conclusion we take ‘world’ as ‘world [of phenomena].’

Vedantagū: completed his scriptural education

Vedantagū means ‘reached the end of scriptural knowledge,’ but reads better as ‘completed one’s scriptural education,’ as here:

• One who has submitted to inward taming, completed his scriptural education, fulfilled the religious life.

damasā upeto vedantagū vusitabrahmacariyo. (Snp 463)

Illustrations

Illustration: antagū, reached the end of suffering

You have reached the end of suffering, gone beyond suffering.

antagūsi pāragū dukkhassa. (Snp 539)

Illustration: antagū, one who has completed his scriptural education

‘If one who has completed [his scriptural education], who is blessed with profound knowledge, should receive an offering at the time of alms bestowal, then, I declare, the offering would have a good result.

Yadantagū vedagū yaññakāle yassāhutiṁ labhe tassijjheti brūmi. (Snp 458)

Comment:

Antagū: ‘one who has completed [his scriptural education].’ Although antagū is unqualified here, it is clarified as vedantagū in Snp 463.

paṭipadantaguṁ

paṭipadantaguṁ: (main article see: antagū)

Illustration: paṭipadantaguṁ, reached the end of the spiritual path

They call him enlightened in the world, a wise person who has reached the end of the spiritual path.

Tamāhu loke sambuddhaṁ dhīraṁ paṭipadantaguṁ. (AN i 236)

lokantagū

lokantagū: (main article see: antagū)

Illustration: lokantagū, one who has reached the end of the world [of phenomena]

The end of the world [of phenomena] can never be reached by means of travelling. Yet without reaching the end of the world [of phenomena] there is no freedom from suffering.

Gamanena na pattabbo lokassanto kudācanaṁ
Na ca appatvā lokantaṁ dukkhā atthi pamocanaṁ.

Therefore, truly, one who knows the world [of phenomena] [according to reality], one of great wisdom, one who has reached the end of the world [of phenomena], fulfiller of the religious life, knowing the end of the world [of phenomena] [according to reality], inwardly at peace, longs not for this world or another.

Tasmā have lokavidū sumedho lokantagū vusitabrahmacariyo
Lokassa antaṁ samitāvī ñatvā nāsiṁsati lokamimaṁ parañcā ti. (SN i 62)

The Enlightened One, dispeller of inward darkness, All-Seeing Eye, one who has reached the end of the world [of phenomena], transcended all states of individual existence

tamonudo buddho samantacakkhu lokantagū sabbabhavātivatto. (Snp 1133)

dukkhantagunā

dukkhantagunā: (main article see: antagū)

Illustration: dukkhantagunā, reached the end of suffering

… proclaimed by the Buddha who has reached the end of suffering.

Buddhena dukkhantagunā pakāsitaṁ. (AN i 215)

 

Glossary various Teacher

— —

 

See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.

 

Info & meta data

[open]

[close]

  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:antagū pagename: antagū file: antagū.txt permanent link: http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/antagū page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on sangham.net dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.


en/dictionary/antagū.txt · Last modified: 2019/09/25 05:32 by 127.0.0.1