User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:dictionary:saṅgahavatthūni



saṅgahavatthūni {pi}


Pāḷi; √ saṅgahavatthūni
gender:
type:
alt. sp.: IPA: s̪əŋgəɦəʋət̪t̪ʰuːn̪ɪ, Velthuis: sa“ngahavatthuuni, readable: sangahavatthuuni, simple: saṅgahavatthuni
translation ~:
skr.:
khmer: សង្គហវត្ថូនិ
thai: สงฺคหวตฺถูนิ
sinhal.: සඞ්ගහවත්ථූනි
burm.: သင်္ဂဟဝတ္ထူနိ
appears:



sangahavatthuuni.jpg

[dic] saṅgahavatthūni (saṅgahavatthuni)

saṅgahavatthūni: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —

 

Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

— —

 

PTS Dictionary

by the Pali Text Society:

 

Glossary Thanissaro

— —

 

Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:

Renderings
Introduction

Saṅgaṇhāti: hold together

Saṅgaṇhāti can mean ‘hold together’:

• Various flowers placed on a plank without being held together with a thread.

nānāpupphāni phalake nikkhittāni suttena asaṅgahītāni. (Vin.3.8)

Saṅgaṇhāti: assist

Saṅgaṇhāti can mean ‘assist’:

• The pupil should be assisted and helped by the preceptor in regard to recitation, interrogation, exhortation, instruction.

upajjhāyena bhikkhave saddhivihāriko saṅgahetabbo anuggahetabbo uddesena paripucchāya ovādena anusāsaniyā. (Vin.1.50)

Saṅgaṇhāti: win over

Saṅgaṇhāti can mean ‘win over’:

• Again, a certain unvirtuous bhikkhu by [giving away] the valuable goods and requisites belonging to the community of bhikkhus… wins over and cajoles householders. This is the fourth great thief found existing in the world.

Puna ca paraṁ bhikkhave idhe'kacco pāpabhikkhu yāni tāni saṅghassa garubhaṇḍāni garuparikkhārāni… tehi gihī saṅgaṇhāti upalāpeti. Ayaṁ bhikkhave catuttho mahācoro santo saṁvijjamāno lokasmiṁ. (Vin.3.90)

Illustrations

Illustration: saṅgahavatthūni, bases for winning over a following

Four bases for winning over a following: generosity, agreeable speech, beneficial conduct, and impartiality.

cattāri saṅgahavatthūni dānaṁ peyyavajjaṁ atthacariyaṁ samānattatā. (DN iii 232)

Illustration: saṅgahavatthūni, bases for winning over a following

There are four bases for winning over a following. Which four? Generosity, agreeable speech, beneficial conduct, and impartiality. These are the four bases for winning over a following.

Cattārimāni bhikkhave saṅgahavatthūni. Katamāni cattāri? Dānaṁ peyyavajjaṁ atthacariyā samānattatā. Imāni kho bhikkhave cattāri saṅgahavatthūnīti.

Generosity, agreeable speech, beneficial conduct, and impartiality amidst conditions wherever possible as is suitable. These ways of winning over a following are [as important as] the linchpin of a rolling chariot.

Dānañca peyyavajjañca atthacariyā ca yā idha
Samānattatā ca dhammesu tattha tattha yathārahaṁ
Ete kho saṅgahā loke rathassāṇīva yāyato.

If there were no such ways of winning over a following, then neither mother nor father would receive honour and veneration from their children.

Ete ca saṅgahā nāssu na mātā puttakāraṇā
Labhetha mānaṁ pūjaṁ vā pitā vā puttakāraṇā.

But because there are ways of winning over a following, wise people contemplate them, thus they attain to greatness and are praised.

Yasmā ca saṅgahā ete samavekkhanti paṇḍitā
Tasmā mahattaṁ papponti pāsaṁsā ca bhavanti te ti. (AN ii 32)

Illustration: saṅgahavatthūni, bases for winning over a following

• Your following is large, Hatthaka.

Mahatī kho tyāyaṁ hatthaka parisā

… How did you win over this large following?

kathaṁ pana tvaṁ hatthaka imaṁ mahatiṁ parisaṁ saṅgaṇhāhī ti?

• I did so by the four bases for winning over a following taught by the Blessed One.

Yānimāni bhante bhagavatā desitāni cattāri saṅgahavatthūni tenāhaṁ imaṁ parisaṁ saṅgaṇhāmi.

… When I know ‘This one is to be won over by a gift, I win him over with a gift.’

Ahaṁ bhante yaṁ jānāmi ayaṁ dānena saṅgahetabbo ti taṁ dānena saṅgaṇhāmi.

… When I know ‘This one is to be won over by agreeable speech, I win him over with agreeable speech.’

Yaṁ jānāmi ayaṁ peyyavajjena saṅgahetabbo ti taṁ peyyavajjena saṅgaṇhāmi

… When I know ‘This one is to be won over by beneficial conduct, I win him over with beneficial conduct.’

yaṁ jānāmi ayaṁ atthacariyāya saṅgahetabbo ti taṁ atthacariyāya saṅgaṇhāmi

… When I know ‘This one is to be won over by impartiality, I win him over with impartiality.’

yaṁ jānāmi ayaṁ samānattatāya saṅgahetabbo ti taṁ samānattatāya saṅgaṇhāmi. (AN iv 219)

 

Glossary various Teacher

— —

 

See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.

 

Info & meta data

[open]

[close]

  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:saṅgahavatthūni pagename: saṅgahavatthūni file: saṅgahavatthūni.txt permanent link: http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/saṅgahavatthūni page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on sangham.net dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.


en/dictionary/saṅgahavatthūni.txt · Last modified: 2019/09/25 05:30 by 127.0.0.1