User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:dictionary:sambhava



sambhava {pi}


Pāḷi; √ sambhava
gender:
type:
alt. sp.: IPA: s̪əmbʰəʋə, Velthuis: sambhava, readable: sambhava, simple: sambhava
translation ~:
skr.:
khmer: សម្ភវ
thai: สมฺภว
sinhal.: සම්භව
burm.: သမ္ဘဝ
appears:



sambhava.jpg

[dic] sambhava

sambhava: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —

 

Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

— —

 

PTS Dictionary

by the Pali Text Society:

 

Glossary Thanissaro

— —

 

Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:

Renderings
Illustrations

sambhavo

sambhavo: (main article see: sambhava)

Illustration: sambhavo, arising

Sensation is the basis for the arising of sensuous yearnings

phasso bhikkhave kāmānaṁ nidānasambhavo. (AN iii 411)

Illustration: sambhavo, arising

Greed is a basis for the arising of karmically consequential deeds.

sambhavaṁ

sambhavaṁ: (main article see: sambhava)

Illustration: sambhavaṁ, arising

The arising of suffering is due to craving,

taṇhā dukkhassa sambhavaṁ. (AN ii 10)

Comment:

Norman says the alternative reading taṇhaṁ dukkhassa sambhavaṁ ‘probably arose from the inability of the scribes to fit the seeming nominative taṇhā into the structure of the sentence. This problem disappears when we realise that taṇhā is a truncated instrumental = taṇhāya’ (Group of Discourses n.741). This view is supported by the commentary (which says etaṁ dukkhassa sambhavaṁ taṇhāya ādīnavaṁ ñatvā) and also by the usual meaning of sambhava, which is ‘arising’ not ‘origin.’

Illustration: sambhavo, arising

Suffering arises because of attachment. With the destruction of all grasping, there is no arising of suffering.

upadhiṁ paṭicca dukkhamidaṁ sambhoti
sabbūpādānakkhayā natthi dukkhassa sambhavo. (Uda 33)

Illustration: sambhavo, arising

Worthless man, have I not in many ways stated that viññāṇa is dependently arisen; and that without necessary conditions there is no arising of viññāṇa

anekapariyāyena paṭiccasamuppannaṁ viññāṇaṁ vuttaṁ aññatra paccayā natthi viññāṇassa sambhavo ti. (MN i 258)

Illustration: sambhava, arising

Knowing the arising and cessation of the world [of phenomena] [according to reality], our minds will be imbued with that perception.

Lokassa sambhavañca vibhavañca ñatvā
taṁ saññā paricitañca no cittaṁ bhavissati. (AN v 107)

Illustration: sambhavaṁ, arising

Knowing the arising of nonexistence [according to reality], and knowing that spiritually fettering delight is a tie to individual existence, knowing this thus, then he sees this matter [according to reality].

Ākiñcaññasambhavaṁ ñatvā nandi saṁyojanaṁ iti
Evametaṁ abhiññāya tato tattha vipassati. (Snp 1115)

sambhavā

sambhavā: (main article see: sambhava)

Illustration: sambhavā, arise from

All things arise from the paying of attention.

manasikārasambhavā sabbe dhammā. (AN iv 339)

Illustration: sambhavo, arisen from

The [absolute] Selfhood is material, composed of the four great material phenomena, and arisen from parents.

attā rūpī cātumahābhūtiko mātāpettikasambhavo. (DN i 34)

Illustration: sambhavaṁ, arisen

Previous [karmically consequential deeds] are nullified, and no new [karmically consequential conduct] is arisen;

Khīṇaṁ purāṇaṁ navaṁ natthi sambhavaṁ. (Snp 235)

Illustration: sambhavaṁ, arisen

• Bhikkhus, do you see, ‘This is brought about?’

bhūtamidan ti bhikkhave passathā ti?

• Yes, bhante

• Bhikkhus, do you see: ‘It is arisen with that as its nourishing condition’?

tadāhārasambhavan ti bhikkhave passathā ti?

• Yes, bhante. (MN i 260)

Illustration: sambhavaṁ, arisen

Demerit generated by his ego, born from his ego, arisen from his ego, crushes the fool like a diamond crushes a hard gem.

Attanā va kataṁ pāpaṁ attajaṁ attasambhavaṁ
Abhimanthati dummedhaṁ vajiraṁ v’asmamayaṁ maṇiṁ. (Dhp 161)

sambhavesīnaṁ

sambhavesīnaṁ: (main article see: sambhava)

Illustration: sambhavesīnaṁ, those about to arise [into new existence]

Bhikkhus, there are these four kinds of existential nourishment for the maintenance of beings that have been brought into existence and for the assistance of those about to arise [into new existence]. What four?

Cattārome bhikkhave āhārā bhūtānaṁ vā sattānaṁ ṭhitiyā sambhavesīnaṁ vā anuggahāya. (SN ii 101)

Comment:

Norman views sambhavesīnaṁ as the future active participle in -esin (Elders Verses I, n.527), to be translated with the words ‘about to.’

Illustration: sambhavā, spiritual maturation

Seven things lead to a layperson’s spiritual ruination

Sattime bhikkhave upāsakassa parābhavā. Katame satta:

• He fails to see the bhikkhus;

Seven things lead to a layperson’s spiritual maturation.

Sattime bhikkhave upāsakassa sambhavā. Katame satta:

He does not fail to see the bhikkhus.

Bhikkhudassanaṁ na hāpeti. (AN iv 27)

Illustration: sambhavaṁ, individual existence

Then the Blessed One, mindful and fully conscious, at the Cāpāla Shrine relinquished the aspiration for further life.

Atha kho bhagavā cāpāle cetiye sato sampajāno āyusaṅkhāraṁ ossajji

Then a great earthquake occurred, frightening and terrifying, and peals of thunder shook the sky. Then the Blessed One on that occasion spoke this inspired utterance:

Comparing the incomparable with individual existence, the Sage relinquished the aspiration for [renewed] states of individual existence

Tulamatulañca sambhavaṁ
Bhavasaṅkhāramavassajji muni

Finding inward delight, inwardly collected, he shattered individual existence like a shell of armour

Abindi kavacamivattasambhavaṁ ti. (Uda 64; SN v 263)

COMMENT:

Commentary: Atulañca sambhavan ti nibbānañceva bhavañca.

Illustration: sambhavā, states of individual existence; sambhavaṁ, arisen

States of individual existence are well-known to be without substantial reality, originated, unstable, always driven on. Knowing [that all] this arises from the ego, being mindful, I attained peace.

Sambhavā suviditā asārakā saṅkhatā pacalitā saderitā
Taṁ viditvā-m-ahaṁ attasambhavaṁ santimeva satimā samajjhagan ti. (Tha 260)

Commentary: sambhavā ti bhavā

 

Glossary various Teacher

— —

 

See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.

 

Info & meta data

[open]

[close]

  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:sambhava pagename: sambhava file: sambhava.txt permanent link: http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/sambhava page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on sangham.net dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.


en/dictionary/sambhava.txt · Last modified: 2019/09/25 05:30 by 127.0.0.1