User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:dictionary:viruddha



viruddha {pi}


Pāḷi; √ viruddha
gender:
type:
alt. sp.: IPA: ʋɪɾud̪d̪ʰə, Velthuis: viruddha, readable: viruddha, simple: viruddha
translation ~:
skr.:
khmer: វិរុទ្ធ
thai: วิรุทฺธ
sinhal.: විරුද්ධ
burm.: ဝိရုဒ္ဓ
appears:



viruddha.jpg

[dic] viruddha

viruddha: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —

 

Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

— —

 

PTS Dictionary

by the Pali Text Society:

 

Glossary Thanissaro

— —

 

Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:

Renderings
Illustrations: Viruddha

anuruddho

anuruddho: (main article see: viruddha)

Illustration: anuruddho, attracted; viruddha, repelled

Maintain detached awareness towards physical sensation, both pleasant and painful, not attracted or repelled by anything.

Phassadvayaṁ sukhadukkhe upekkhe
Anānuruddho aviruddha kenaci. (SN iv 71)

aviruddho

aviruddho: (main article see: viruddha)

Illustration: aviruddho, not repelled by

One not training himself in the hope of material gain, who is unshaken if he gets nothing, who is not repelled by flavours, nor greedy with craving for them;

Lābhakamyā na sikkhati alābhe ca na kuppati
Aviruddho ca taṇhāya rasesu nānugijjhati. (Snp 854)

aviruddhaṁ

aviruddhaṁ: (main article see: viruddha)

Illustration: aviruddhaṁ, unhostile

One who is unhostile amidst the hostile, inwardly at peace amidst the violent, free of grasping amidst the grasping, he is what I call a Brahman.

Aviruddhaṁ viruddhesu attadaṇḍesu nibbutaṁ
Sādānesu anādānaṁ tamahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. (Snp 630)

aviruddho

aviruddho: (main article see: viruddha)

Illustration: aviruddho, not hostile

Having abandoned sensuous pleasures completely, he is one who abstains from sexual intercourse. He is neither hostile towards nor attached to living beings, whether timid or mettlesome.

Virato methunā dhammā hitvā kāme parovare
Aviruddho asāratto pāṇesu tasathāvare. (Snp 704)

Illustration: aviruddho, free of hostility

Being free of hostility by way of speech, mind, and body, having properly understood the teaching, and longing for the Untroubled State, he would properly fulfil the ideals of religious asceticism in the world.

Vacasā manasā ca kammunā ca aviruddho sammā viditvā dhammaṁ
Nibbānapadābhipatthayāno sammā so loke paribbajeyya. (Snp 365)

Illustrations: Virodha

anurodha

anurodha: (main article see: viruddha)

Illustration: anurodha, welcoming; virodhaṁ, rejecting

In seeing a visible object via the visual sense a bhikkhu is attached to an agreeable visible object and troubled by a disagreeable visible object. He abides without mindfulness of the body established, with an undeveloped mind, and he does not discern according to reality, with the liberation [from attachment through inward calm] and the liberation [from uninsightfulness] through penetrative discernment, where those unvirtuous, spiritually unwholesome factors cease without remainder.

So cakkhunā rūpaṁ disvā piyarūpe rūpe sārajjati appiyarūpe rūpe vyāpajjati. Anupaṭṭhitakāyasati ca viharati paritta cetaso tañca cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ yathābhūtaṁ nappajānāti yatthassa te pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti.

Engaged as he is in welcoming and rejecting, whatever sense impression he experiences―whether pleasant, unpleasant, or neutral―he takes delight in it, welcomes it, and persists in cleaving to it. In so doing, spiritually fettering delight arises. Spiritually fettering delight in sense impression is grasping.

So evaṁ anurodhavirodhaṁ samāpanno yaṁ kiñci vedanaṁ vedeti sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā so taṁ vedanaṁ abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati tassa taṁ vedanaṁ abhinandato abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī. Yā vedanāsu nandī tadupadānaṁ. (MN i 266)

Illustration: anurodha, welcoming; virodha, rejecting

He welcomes the arisen acquisition and rejects the arisen loss. He welcomes the arisen prestige and rejects the arisen imprestige. He welcomes the arisen praise and rejects the arisen criticism. He welcomes the arisen pleasure and rejects the arisen pain.

Uppannaṁ yasaṁ anurujjhati ayase paṭivirujjhati uppannaṁ pasaṁsaṁ anurujjhati nindāya paṭivirujjhati. Uppannaṁ sukhaṁ anurujjhati. Dukkhe paṭivirujjhati

As he is thus engaged in welcoming and rejecting, he is not freed from birth, old age, or death; from grief, lamentation, physical pain, psychological pain, or despair. He is not freed, I declare, from suffering.

So evaṁ anurodhavirodhasamāpanno na parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi na parimuccati dukkhasmāti vadāmi. (AN iv 158)

Illustration: virodha, dislike

Whether enjoying a sweet delicious tasteable object, or sometimes tasting what is unpalatable, eat the sweet tasteable object without cleaving, and do not show dislike for the unpalatable.

Rasañca bhotvā sāditañca sāduṁ athopi bhotvāna asādumekadā
Sāduṁ rasaṁ nājjhosāya bhuñje virodhamāsādusu nopadaṁsaye. (SN iv 71)

avirodha

avirodha: (main article see: viruddha)

Illustration: avirodha, non-hostility

May my enemies indeed from time to time listen to the teaching of those who preach patience and who praise non-hostility, and may they act in conformity with it.

Disā hi me khantivādānaṁ avirodhappasaṁsinaṁ
Suṇantu dhammaṁ kālena tañca anuvidhīyantu. (MN ii 105)

 

Glossary various Teacher

— —

 

See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.

 

Info & meta data

[open]

[close]

  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:viruddha pagename: viruddha file: viruddha.txt permanent link: http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/viruddha page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on sangham.net dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.


en/dictionary/viruddha.txt · Last modified: 2019/09/25 05:29 by 127.0.0.1