User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:ptf:dhamma:sacca:sacca1:samsara

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

The Round of Rebirth

<docinfo_head>

Title: The Round of Rebirth: samsara

Summary:

The Round of Rebirth

samsara

<docinfo_head_end>

An ocean of tears

“Which is greater, the tears you have shed while transmigrating & wandering this long, long time — crying & weeping from being joined with what is displeasing, being separated from what is pleasing — or the water in the four great oceans?… This is the greater: the tears you have shed…

“Long have you (repeatedly) experienced the death of a mother. The tears you have shed over the death of a mother while transmigrating & wandering this long, long time — crying & weeping from being joined with what is displeasing, being separated from what is pleasing — are greater than the water in the four great oceans.

“Long have you (repeatedly) experienced the death of a father… the death of a brother… the death of a sister… the death of a son… the death of a daughter… loss with regard to relatives… loss with regard to wealth… loss with regard to disease. The tears you have shed over loss with regard to disease while transmigrating & wandering this long, long time — crying & weeping from being joined with what is displeasing, being separated from what is pleasing — are greater than the water in the four great oceans.

“Why is that? From an inconstruable beginning comes transmigration. A beginning point is not evident, though beings hindered by ignorance and fettered by craving are transmigrating & wandering on. Long have you thus experienced stress, experienced pain, experienced loss, swelling the cemeteries — enough to become disenchanted with all fabricated things, enough to become dispassionate, enough to be released.” SN 15.3

This precious human birth

“Monks, suppose that this great earth were totally covered with water, and a man were to toss a yoke with a single hole there. A wind from the east would push it west, a wind from the west would push it east. A wind from the north would push it south, a wind from the south would push it north. And suppose a blind sea-turtle were there. It would come to the surface once every one hundred years. Now what do you think: would that blind sea-turtle, coming to the surface once every one hundred years, stick his neck into the yoke with a single hole?”

“It would be a sheer coincidence, lord, that the blind sea-turtle, coming to the surface once every one hundred years, would stick his neck into the yoke with a single hole.”

“It's likewise a sheer coincidence that one obtains the human state. It's likewise a sheer coincidence that a Tathagata, worthy & rightly self-awakened, arises in the world. It's likewise a sheer coincidence that a doctrine & discipline expounded by a Tathagata appears in the world. Now, this human state has been obtained. A Tathagata, worthy & rightly self-awakened, has arisen in the world. A doctrine & discipline expounded by a Tathagata appears in the world.

“Therefore your duty is the contemplation: 'This is stressThis is the origination of stressThis is the cessation of stressThis is the path of practice leading to the cessation of stress.'” SN 56.48

Why do we wander in samsara?

“It's because of not understanding and not penetrating four things that we have wandered & transmigrated on such a long, long time, you & I. Which four?

“It's because of not understanding and not penetrating noble virtue that we have wandered & transmigrated on such a long, long time, you & I.

“It's because of not understanding and not penetrating noble concentration that we have wandered & transmigrated on such a long, long time, you & I.

“It's because of not understanding and not penetrating noble discernment that we have wandered & transmigrated on such a long, long time, you & I.

“It's because of not understanding and not penetrating noble release that we have wandered & transmigrated on such a long, long time, you & I.

“But when noble virtue is understood & penetrated, when noble concentration… noble discernment… noble release is understood & penetrated, then craving for becoming is destroyed, the guide to becoming (craving & attachment) is ended, there is now no further becoming.” AN 4.1

en/ptf/dhamma/sacca/sacca1/samsara.txt · Last modified: 2019/09/03 09:26 by Johann