User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:an:an04:an04.159.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Bhikkhuni Sutta

<docinfo_head>

Title: Bhikkhuni Sutta: The Nun

Summary: Ven. Ananda teaches a nun that, although craving can be used to overcome craving, and conceit to overcome conceit, the same principle does not hold for sexual intercourse.

/

AN 4.159

PTS: A ii 144

					</div>

Bhikkhuni Sutta: The Nun

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

<docinfo_head_end>

<p>I have heard that on one occasion Ven. Ananda was staying in Kosambi, at Ghosita's Park. Then a certain nun said to a certain man, “Go, my good man, to my lord Ananda and, on arrival, bowing your head to his feet in my name, tell him, 'The nun named such-and-such, venerable sir, is sick, in pain, severely ill. She bows her head to the feet of her lord Ananda and says, “It would be good if my lord Ananda were to go to the nuns' quarters, to visit this nun out of sympathy for her.”'”

Responding, “Yes, my lady,” the man then approached Ven. Ananda and, on arrival, having bowed down, sat to one side. As he was sitting there he said to Ven. Ananda, “The nun named such-and-such, venerable sir, is sick, in pain, severely ill. She bows her head to the feet of her lord Ananda and says, 'It would be good if my lord Ananda were to go to the nuns' quarters, to visit this nun out of sympathy for her.'”

Ven. Ananda accepted with silence.

Then in the early morning, having put on his robes and, carrying his bowl and outer robe, he went to the nuns' quarters. The nun saw Ven. Ananda coming from afar. On seeing him, she lay down on a bed, having covered her head.

Then Ven. Ananda approached the nun and, on arrival, sat down on a prepared seat. As he was sitting there, he said to the nun: “This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.

“This body comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving is to be abandoned.

“This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.

“This body comes into being through sexual intercourse. Sexual intercourse is to be abandoned. With regard to sexual intercourse, the Buddha declares the cutting off of the bridge.

”'This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.' Thus was it said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk, considering it thoughtfully, takes food — not playfully, nor for intoxication, nor for putting on bulk, nor for beautification — but simply for the survival & continuance of this body, for ending its afflictions, for the support of the holy life, [thinking,] 'Thus will I destroy old feelings [of hunger] and not create new feelings [from overeating]. I will maintain myself, be blameless, & live in comfort.' Then, at a later time, he abandons food, having relied on food. 'This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.' Thus was it said, and in reference to this was it said.

”'This body comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving is to be abandoned.' Thus was it said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk hears, 'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered & remains in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having known & realized them for himself in the here & now.' The thought occurs to him, 'I hope that I, too, will — through the ending of the fermentations — enter & remain in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having known & realized them for myself in the here & now.' Then, at a later time, he abandons craving, having relied on craving. 'This body comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving is to be abandoned.' Thus was it said. And in reference to this was it said.

”'This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.' Thus was it said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk hears, 'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered & remains in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having known & realized them for himself in the here & now.' The thought occurs to him, 'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered & remains in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having known & realized them for himself in the here & now. Then why not me?' Then, at a later time, he abandons conceit, having relied on conceit. 'This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.' Thus was it said, and in reference to this was it said.

“This body comes into being through sexual intercourse. Sexual intercourse is to be abandoned. With regard to sexual intercourse, the Buddha declares the cutting off of the bridge.”

Then the nun — getting up from her bed, arranging her upper robe over one shoulder, and bowing down with her head at Ven. Ananda's feet — said, “A transgression has overcome me, venerable sir, in that I was so foolish, so muddle-headed, and so unskilled as to act in this way. May my lord Ananda please accept this confession of my transgression as such, so that I may restrain myself in the future.”

“Yes, sister, a transgression overcame you in that you were so foolish, so muddle-headed, and so unskilled as to act in this way. But because you see your transgression as such and make amends in accordance with the Dhamma, we accept your confession. For it is a cause of growth in the Dhamma & Discipline of the noble ones when, seeing a transgression as such, one makes amends in accordance with the Dhamma and exercises restraint in the future.”

That is what Ven. Ananda said. Gratified, the nun delighted in Ven. Ananda's words. </p>

<!– footer.inc.php –>

<!– #content –>

<a class='menu_l' href=”./an04.144.than_en.html“ title=“go back AN 04.144”><img src=”./../../../img/left.png“ alt='[previous page]'/></a><a class='menu_r' href=”./an04.162.than_en.html“ title=“go to AN 04.162”><img src=”./../../../img/right.png“ alt='[next page]'/></a>

<div id="F_colophon">

top

<b>Provenance:</b>

	<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1997 Thanissaro Bhikkhu.</div>
	<div id="F_sourceEdition"></div>
	<div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.</div>
	<div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013-2014 (ATI 1997-2014).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here.		For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].
</div>
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Bhikkhuni Sutta: The Nun" (AN 4.159), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 9 July 2010, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an04/an04.159.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an04/an04.159.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on &nbsp;

http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an04/an04.159.than_en.html retreived on: <script type=“text/javascript”>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on http://zugangzureinsicht.org and add the date when reciting texts of this page.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'></span></div>
</div> <!--  #colophon -->
</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-


Anumodanā puñña kusala!

en/tipitaka/sut/an/an04/an04.159.than.txt · Last modified: 2018/11/14 04:26 by Johann