User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:an:an05:an05.049.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Kosala Sutta

<docinfo_head>

Title: Kosala Sutta: The Kosalan

Summary: When Queen Mallika dies, her husband, King Pasenadi, is overcome with grief. The Buddha advises the king on how to free himself of obsessive grieving.

/

AN 5.49

PTS: A iii 57

					</div>

Kosala Sutta: The Kosalan

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

Alternate translation: Hecker/Khema

<docinfo_head_end>

<p><b>Translator's note:</b> This discourse gives the Buddha's recommendations for how to deal with grief. The passage discussing eulogies, chants, etc., is a reference to funeral customs designed to channel the feelings of the bereaved in a productive direction. As the Buddha notes, as long as these seem to be serving a purpose, engage in them. Once they no longer seem to be serving a purpose, and one finds that one is indulging in grief, one should return to the important duties of one's life.</p>

<p>Once the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then King Pasenadi the Kosalan went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down, sat to one side. Now, at that time Queen Mallika died. Then a certain man went to the king and whispered in his ear: “Your majesty, Queen Mallika has died.” When this was said, King Pasenadi the Kosalan sat there miserable, sick at heart, his shoulders drooping, his face down, brooding, at a loss for words. Then the Blessed One saw the king sitting there miserable, sick at heart… at a loss for words, and so said to him, “There are these five things, great king, that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world. Which five?

”'May what is subject to aging not age.' This is something that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world.

“'May what is subject to illness not grow ill.' This is something that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world.

”'May what is subject to death not die.' This is something that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world.

“'May what is subject to ending not end.' This is something that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world.

”'May what is subject to destruction not be destroyed.' This is something that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world.

“Now, it happens to an uninstructed run-of-the-mill person that something that is subject to aging ages. With the aging of what is subject to aging, he does not reflect: 'It doesn't happen only to me that what is subject to aging will age. To the extent that there are beings — past & future, passing away & re-arising — it happens to all of them that what is subject to aging will age. And if, with the aging of what is subject to aging, I were to sorrow, grieve, lament, beat my breast, & become distraught, food would not agree with me, my body would become unattractive, my affairs would go untended, my enemies would be gratified and my friends unhappy.' So, with the aging of what is subject to aging, he sorrows, grieves, laments, beats his breast, & becomes distraught. This is called an uninstructed run-of-the-mill person pierced by the poisoned arrow of sorrow, tormenting himself.

“Furthermore, it happens to an uninstructed run-of-the-mill person that something that is subject to illness grows ill… that something subject to death dies… that something subject to ending ends… that something subject to destruction is destroyed. With the destruction of what is subject to destruction, he does not reflect: 'It doesn't happen only to me that what is subject to destruction will be destroyed. To the extent that there are beings — past & future, passing away & re-arising — it happens to all of them that what is subject to destruction will be destroyed. And if, with the destruction of what is subject to destruction, I were to sorrow, grieve, lament, beat my breast, & become distraught, food would not agree with me, my body would become unattractive, my affairs would go untended, my enemies would be gratified and my friends unhappy.' So, with the destruction of what is subject to destruction, he sorrows, grieves, laments, beats his breast, & becomes distraught. This is called an uninstructed run-of-the-mill person pierced by the poisoned arrow of sorrow, tormenting himself.

“Now, it happens to a well-instructed disciple of the noble ones that something that is subject to aging ages. With the aging of what is subject to aging, he reflects: 'It doesn't happen only to me that what is subject to aging will age. To the extent that there are beings — past & future, passing away & re-arising — it happens to all of them that what is subject to aging will age. And if, with the aging of what is subject to aging, I were to sorrow, grieve, lament, beat my breast, & become distraught, food would not agree with me, my body would become unattractive, my affairs would go untended, my enemies would be gratified and my friends unhappy.' So, with the aging of what is subject to aging, he does not sorrow, grieve, or lament, does not beat his breast or become distraught. This is called a well-instructed disciple of the noble ones who has pulled out the poisoned arrow of sorrow pierced with which the uninstructed run-of-the-mill person torments himself. Sorrowless, arrowless, the disciple of the noble ones is totally unbound right within himself.

“Furthermore, it happens to a well-instructed disciple of the noble ones that something that is subject to illness grows ill… that something subject to death dies… that something subject to ending ends… that something subject to destruction is destroyed. With the destruction of what is subject to destruction, he reflects: 'It doesn't happen only to me that what is subject to destruction will be destroyed. To the extent that there are beings — past & future, passing away & re-arising — it happens to all of them that what is subject to destruction will be destroyed. And if, with the destruction of what is subject to destruction, I were to sorrow, grieve, lament, beat my breast, & become distraught, food would not agree with me, my body would become unattractive, my affairs would go untended, my enemies would be gratified and my friends unhappy.' So, with the destruction of what is subject to destruction, he does not sorrow, grieve, or lament, does not beat his breast or become distraught. This is called a well-instructed disciple of the noble ones who has pulled out the poisoned arrow of sorrow pierced with which the uninstructed run-of-the-mill person torments himself. Sorrowless, arrowless, the disciple of the noble ones is totally unbound right within himself.

“These are the five things, great king, that cannot be gotten by a contemplative, a brahman, a deva, a Mara, a Brahma, or anyone at all in the world.”</p>

Not by sorrowing, not by lamenting, is any aim accomplished here,

not even a bit.

Knowing you're sorrowing & in pain,

your enemies are gratified.

But when a sage with a sense for determining what is his aim doesn't waver in the face of misfortune,

his enemies are pained,

seeing his face unchanged, as of old. Where & however an aim is accomplished through eulogies, chants, good sayings,

donations, & family customs,

follow them diligently there & that way. But if you discern that your own aim

or that of others
is not gained in this way,

acquiesce [to the nature of things] unsorrowing, with the thought: 'What important work am I doing now?'

<!– footer.inc.php –>

<!– #content –>

<a class='menu_l' href=”./an05.043.than_en.html” title=“go back AN 05.043”><img src=”./../../../img/left.png” alt='[previous page]'/></a><a class='menu_r' href=“./an05.051.than_en.html” title=“go to AN 05.051”><img src=“./../../../img/right.png” alt='[next page]'/></a>

<div id="F_colophon">

top

<b>Provenance:</b>

	<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1997 Thanissaro Bhikkhu.</div>
	<div id="F_sourceEdition"></div>
	<div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.</div>
	<div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013 (ATI 1997-2012).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here.		For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].
</div>
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Kosala Sutta: The Kosalan" (AN 5.49), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 11 February 2012, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an05/an05.049.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an05/an05.049.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on &nbsp;

http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an05/an05.049.than_en.html retreived on: <script type=“text/javascript”>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on http://zugangzureinsicht.org and add the date when reciting texts of this page.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'></span></div>
</div> <!--  #colophon -->
</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-


Anumodanā puñña kusala!

en/tipitaka/sut/an/an05/an05.049.than.txt · Last modified: 2018/11/14 04:26 by Johann