en:tipitaka:sut:an:an09:an09.042.than

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:tipitaka:sut:an:an09:an09.042.than [2019/08/14 09:15] – content div into span Johannen:tipitaka:sut:an:an09:an09.042.than [2022/03/24 13:43] (current) – dl removed Johann
Line 1: Line 1:
 +<div center round todo 60%>**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visit the corresponding page at [[http://zugangzureinsicht.org/html/index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://sangham.net/index.php/topic,8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</div>
  
 +====== Pañcala Sutta: Pañcala's Verse ======
 +<span hide>Pañcala Sutta</span>
 +
 +Summary: <span wrap_summarypic>[[.:index#an09.042.than|{{en:img:question_16.gif}}]]</span>  How jhana leads the meditator out from the confines of the mind.
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +
 +<div #h_tipitakaid>AN 9.42 <span h_ptsid>PTS: [[:en:tipitaka:sltp:AN_IV_utf8#pts.448|A iv 448]]</span>
 +
 +</div>
 +
 +<div #h_doctitle>Pañcala Sutta: Pañcala's Verse</div>
 +
 +<div #h_docsubtitle2></div>
 +
 +<div #h_docby>translated from the Pali by</div>
 +
 +<div #h_docauthor>Thanissaro Bhikkhu</div>
 +
 +<div #h_copyright>[[#f_termsofuse|{{en:img:d2.png?16x18}}]][[#f_termsofuse| 2007-2018]]</div>
 +
 +<div #h_altformat></div>
 +
 +</div>
 +
 +<div #h_homage>
 +
 +<div #homagetext>[[en:homage|-  Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa  -]]</div>
 +
 +<div navigation>[[en:tipitaka:sut:an:an09:an09.041.than|{{en:img:left.png }}]] [[en:tipitaka:sut:an:an09:an09.043.than|{{ en:img:right.png}}]]</div>
 +
 +</div>
 +
 +<span #h_content></span>
 +
 +<div chapter>
 +
 +On one occasion <span anchor #ananda>Ven. Ananda</span> was staying in <span anchor #kosambi>Kosambi</span> at Ghosita's Park. Then <span anchor #udayin>Ven. Udayin</span> went to him and, on arrival, exchanged courteous greetings. After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there, he said to Ven. Ananda, "This has been said by Pañcalacanda the deva's son:
 +
 +<div freeverse>![
 +'In a confining place, he found an opening —
 +the one of extensive wisdom,
 +the awakened one who awakened to jhana,<span notetag #fnt-1>([[#fn-1|1]])</span>
 + the chief bull, withdrawn,
 + the sage.']!
 +</div>
 +
 +"Now which, my friend, is the confining place? And which opening in the confining place is the Blessed One said to have attained?"
 +
 +[Ven. Ananda:] "The five strings of sensuality, my friend, are described by the Blessed One as a confining place. Which five? Forms cognizable via the eye — agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing; sounds cognizable via the ear... smells cognizable via the nose... tastes cognizable via the tongue... tactile sensations cognizable via the body — agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing. These five strings of sensuality are described by the Blessed One as a confining place.
 +
 +"Now there is the case where a monk — quite withdrawn from sensuality,<span notetag #fnt-2>([[#fn-2|2]])</span> withdrawn from unskillful qualities — enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //directed thought & evaluation// have not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the stilling of directed thoughts & evaluations, enters & remains in the second jhana: rapture & pleasure born of composure, unification of awareness free from directed thought & evaluation — internal assurance. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //rapture// has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the fading of rapture, he remains equanimous, mindful, & alert, and senses pleasure with the body. He enters & remains in the third jhana, of which the Noble Ones declare, 'Equanimous & mindful, he has a pleasant abiding.' Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //the pleasure of equanimity// has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the abandoning of pleasure & stress — as with the earlier disappearance of elation & distress — enters & remains in the fourth jhana: purity of equanimity & mindfulness, neither-pleasure-nor-pain. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //the perception of form// has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the complete transcending of perceptions of form, with the disappearance of perceptions of resistance, and not heeding perceptions of diversity, [perceiving,] 'Infinite space,' enters & remains in the dimension of the infinitude of space. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //the perception of the dimension of the infinitude of space// has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the complete transcending of the dimension of the infinitude of space, [perceiving,] 'Infinite consciousness,' enters & remains in the dimension of the infinitude of consciousness. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //the perception of the dimension of the infinitude of consciousness //has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the complete transcending of the dimension of the infinitude of consciousness, [perceiving,] 'There is nothing,' enters & remains in the dimension of nothingness. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //the perception of the dimension of nothingness// has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the complete transcending of the dimension of nothingness, enters & remains in the dimension of neither perception nor non-perception. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, though followed by a sequel. For even there there's a confining place. What is the confining place there? Just that //the perception of the dimension of neither perception nor non-perception// has not ceased. This is the confining place there.
 +
 +"Then there is the case where a monk, with the complete transcending of the dimension of neither perception nor non-perception, enters & remains in the cessation of perception & feeling. And, having seen [that] with discernment, his mental fermentations are completely ended. Even this much is described by the Blessed One as the attaining of an opening in a confining place, without a sequel."
 +
 +==== Notes ====
 +<div notes>
 +
 +
 +  ? <span fn #fn-1>[[#fnt-1|1]]</span>.
 +  :: In //The Connected Discourses of the Buddha,// this phrase is translated as "who discovered jhana," but the verb is //abuddhi:// "awakened to."
 +
 +  ? <span fn #fn-2>[[#fnt-2|2]]</span>.
 +  :: [[en:tipitaka:sut:an:an06:an06.063.than|AN 6.63]] defines sensuality //(kaama)// as follows: 
 +<div excerpt><span anchor #strings5></span>"There are these five strings of sensuality. Which five? Forms cognizable via the eye  —  agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing; sounds cognizable via the ear... aromas cognizable via the nose... flavors cognizable via the tongue... tactile sensations cognizable via the body  —  agreeable, pleasing, charming, endearing, fostering desire, enticing. But these are not sensuality. They are called strings of sensuality in the discipline of the noble ones.
 +
 +<div freeverse>![
 +The passion for his resolves is a man's sensuality,
 +not the beautiful sensual pleasures
 + found in the world.
 +The passion for his resolves is a man's sensuality.
 +
 +The beauties remain as they are in the world,
 +while the wise, in this regard,
 + subdue their desire."
 + ]!</div>
 +
 +</div>
 +
 +</dl>
 +
 +</div>
 +
 +<div seealso>__See also:__ [[en:tipitaka:sut:mn:mn.121.than|MN 121]]; [[en:tipitaka:sut:an:an09:an09.034.than|AN 9.34]]; [[en:tipitaka:sut:sn:sn02:sn02.007.than|SN 2.7]]</div>
 +
 +
 +</div>
 +
 +<span #h_content_end></span>
 +
 +<div navigation>[[./an09.041.than|{{en:img:left.png }}]] [[./an09.043.than|{{ en:img:right.png}}]]</div>
 +
 +
 +
 +<div #f_footer>
 +
 +<div showmore>
 +<div #f_colophon>
 +<div #f_newcopyrightsymbol>[[#top| ]]</div>
 +<div #f_provenance>**Provenance:**
 +<div #f_sourceCopy>The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©2007 Thanissaro Bhikkhu.</div>
 +
 +<div #f_sourceCopy_translation></div>
 +
 +<div #f_sourceEdition></div>
 +
 +<div #f_sourceTitle>Transcribed from a file provided by the translator.</div>
 +
 +<div #f_atiCopy>This Zugang zur Einsicht edition is [[en:dhamma-dana|{{en:img:d2.png?14}}]]2013 (ATI 2007-2012).</div>
 +
 +<div f_zzecopy>Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of //Zugang zur Einsicht//.</div>
 +
 +</div>
 +
 +<div #f_termsofuse>**Scope of this Dhamma-Gift:** You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available //free of charge//; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here. For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].</div>
 +
 +<div #f_citation>**How to cite this document** (one suggested style): "Pañcala Sutta: Pañcala's Verse" (AN 9.42), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. //Access to Insight//, 18 March 2011, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an09/an09.042.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an09/an09.042.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by //Zugang zur Einsicht// on  
 +[[http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an09/an09.042.than_en.html|http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an09/an09.042.than_en.html]] retreived on:
 +"date"</div>
 +
 +<div #f_alt-formats>****</div>
 +
 +</div>
 +</div>
 +</div>
 +
 +----
 +
 +<div #f_toenail>[[en:help|Help]] | [[en:faq#whatis|About]] | [[en:faq#contact|Contact]] | [[en:dhamma-dana|Scope of the Dhamma gift]] | [[en:cowork|Collaboration]]\\ Anumodana puñña kusala!</div>