User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.07.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Arahantavagga

<docinfo_head>

Title: Arahantavagga: Arahants

Summary:

Dhp VII

PTS: Dhp 90-99

					</div>

Arahantavagga: Arahants

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

Alternate translation: Buddharakkhita | <a href=“dhp.07.bpit_en.html” class=“zze”>Daw Mya Tin</a>

Alternate format: dhammapada_en.pdf (??pages/0.8MB)

<docinfo_head_end>

<!– the following list is brought to you in living color by GetHList() –> <ul class='hlist'>

<li class='first'><a href="dhp.06.than_en.html"><b>&larr;</b> Previous chapter</a></li>
<li><a href="dhp.08.than_en.html">Next chapter <b>&rarr;</b></a></li>

</ul>

<h5>90</h5>

In one who

has gone the full distance, is free from sorrow, is fully released

in all respects,

has abandoned all bonds:

no fever is found.

<h5>91</h5>

The mindful keep active, don't delight in settling back. They renounce every home,

   every home,

like swans taking off from a lake.

<h5>92-93</h5> <p><a name=“dhp-93” id=“dhp-93”></a></p>

Not hoarding, having comprehended food, their pasture — emptiness & freedom without sign:

their trail,

like that of birds through space,

can't be traced.

Effluents ended, independent of nutriment, their pasture — emptiness & freedom without sign:

their trail,

like that of birds through space,

can't be traced.

<h5>94-96</h5>

He whose senses are steadied

like stallions

well-trained by the charioteer, his conceit abandoned,

free of effluent,
Such:

even devas adore him.

Like the earth, he doesn't react —

cultured,
Such,

like Indra's pillar, like a lake free of mud. For him

   — Such —

there's no traveling on.

Calm is his mind, calm his speech

& his deed:

one who's released through right knowing,

pacified,
Such.

<h5>97</h5>

       The man
   faithless / beyond conviction
ungrateful / knowing the Unmade
   a burglar / who has severed connections
   who's destroyed
his chances / conditions

who eats vomit: / has disgorged expectations:

   the ultimate person.

<h5>98</h5>

In village or wilds, valley, plateau: that place is delightful where arahants dwell.

<h5>99</h5>

Delightful wilds where the crowds don't delight, those free from passion

delight,

for they're not searching for sensual pleasures.

<!– the following list is brought to you in living color by GetHList() –> <ul class='hlist'>

<li class='first'><a href="dhp.06.than_en.html"><b>&larr;</b> Previous chapter</a></li>
<li><a href="dhp.08.than_en.html">Next chapter <b>&rarr;</b></a></li>

</ul>

<!– footer.inc.php –>

<!– #content –>

<div id="F_colophon">

top

<b>Provenance:</b>

	<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1997 Thanissaro Bhikkhu.</div>
	<div id="F_sourceEdition">Last revision: jb, 18 March 2014.</div>
	<div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.
	
	Revised 20120428.</div>
	<div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013 (ATI 1997-2012).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here.		For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].
</div>
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Arahantavagga: Arahants" (Dhp VII), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 28 April 2012, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/dhp.07.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/dhp.07.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on &nbsp;

http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/dhp/dhp.07.than_en.html retreived on: <script type=“text/javascript”>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on http://zugangzureinsicht.org and add the date when reciting texts of this page.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'>Alternate format: {{./../../../lib/authors/thanissaro/dhammapada_en.pdf?linkonly}} (??pages/0.8MB)</span></div>
</div> <!--  #colophon -->
</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-


Anumodanā puñña kusala!

en/tipitaka/sut/kn/dhp/dhp.07.than.txt · Last modified: 2018/11/14 04:26 by Johann