User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:kn:ud:ud.3.02.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Nanda Sutta

<docinfo_head>

Title: Nanda Sutta: About Nanda

Summary: url=index.html#ud.3.02.than The Buddha ingeniously dissuades Ven. Nanda, his half-brother, from disrobing.

Ud 3.2

PTS: Ud 21

					</div>

Nanda Sutta: About Nanda

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

Alternate translation: Ireland

Alternate format: udana_en.pdf (??pages/0.9MB)

<docinfo_head_end>

<p>I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Sāvatthī at Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's monastery. And on that occasion Ven. Nanda — the Blessed One's brother, son of his maternal aunt — announced to a large number of monks: “I don't enjoy leading the holy life, my friends. I can't keep up the holy life. Giving up the training, I will return to the common life.”

Then a certain monk went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, he told the Blessed One: “Lord, Ven. Nanda — the Blessed One's brother, son of his maternal aunt — has announced to a large number of monks: 'I don't enjoy leading the holy life, my friends. I can't keep up the holy life. Giving up the training, I will return to the common life.'”

Then the Blessed One told a certain monk, “Come, monk. In my name, call Nanda, saying, 'The Teacher calls you, friend Nanda.'”

Responding, “As you say, lord,” to the Blessed One, the monk went to Ven. Nanda, on arrival he said, “The Teacher calls you, friend Nanda.”

Responding, “As you say, my friend,” to the monk, Ven. Nanda went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, the Blessed One said to him, “Is it true, Nanda, that you have announced to a large number of monks: 'I don't enjoy leading the holy life, my friends. I can't keep up the holy life. Giving up the training, I will return to the common life'?”

“Yes, lord.”

“But why, Nanda, don't you enjoy leading the holy life? Why can't you keep up the holy life? Why, giving up the training, will you return to the common life?”

“Lord, as I was leaving home, a Sakyan girl — the envy of the countryside — glanced up at me, with her hair half-combed, and said, 'Hurry back, master.' Recollecting that, I don't enjoy leading the holy life. I can't keep up the holy life. Giving up the training, I will return to the common life.”

Then, taking Ven. Nanda by the arm — as a strong man might flex his extended arm or extend his flexed arm — the Blessed One disappeared from Jeta's Grove and reappeared among the devas of the heaven of the Thirty-three [Tāvatiṃsa]. Now on that occasion about 500 dove-footed nymphs had come to wait upon Sakka, the ruler of the devas. The Blessed One said to Ven. Nanda, “Nanda, do you see these 500 dove-footed nymphs?”

“Yes, lord.”

“What do you think, Nanda? Which is lovelier, better looking, more charming: the Sakyan girl, the envy of the countryside, or these 500 dove-footed nymphs?”

“Lord, compared to these 500 dove-footed nymphs, the Sakyan girl, the envy of the countryside, is like a cauterized monkey with its ears & nose cut off. She doesn't count. She's not even a small fraction. There's no comparison. The 500 dove-footed nymphs are lovelier, better looking, more charming.”

“Then take joy, Nanda. Take joy! I am your guarantor for getting 500 dove-footed nymphs.”

“If the Blessed One is my guarantor for getting 500 dove-footed nymphs, I will enjoy leading the holy life under the Blessed One.”

Then, taking Ven. Nanda by the arm — as a strong man might flex his extended arm or extend his flexed arm — the Blessed One disappeared from among the devas of the heaven of the Thirty-three and reappeared at Jeta's Grove. The monks heard, “They say that Ven. Nanda — the Blessed One's brother, son of his maternal aunt — is leading the holy life for the sake of nymphs. They say that the Blessed One is his guarantor for getting 500 dove-footed nymphs.”

Then the monks who were companions of Ven. Nanda went around addressing him as they would a hired hand & a person who had been bought: “Venerable Nanda, they say, has been hired. Venerable Nanda, they say, has been bought.(1) He's leading the holy life for the sake of nymphs. The Blessed One is his guarantor for getting 500 dove-footed nymphs.”

Then Ven. Nanda — humiliated, ashamed, & disgusted that the monks who were his companions were addressing him as they would a hired hand & a person who had been bought — went to dwell alone, secluded, heedful, ardent, & resolute. He in no long time entered & remained in the supreme goal of the holy life for which clansmen rightly go forth from home into homelessness, knowing & realizing it for himself right in the here-&-now. He knew, “Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for the sake of this world.” And thus Ven. Nanda became another one of the arahants.

Then a certain devatā, in the far extreme of the night, her extreme radiance lighting up the entirety of Jeta's Grove, approached the Blessed One. On arrival, having bowed down to him, she stood to one side. As she was standing there, she said to the Blessed One, “Lord, Ven. Nanda — the Blessed One's brother, son of his maternal aunt — through the ending of the effluents, has entered & remains in the effluent-free awareness-release & discernment-release, directly knowing & realizing them for himself right in the here-&-now.” And within the Blessed One, the knowledge arose: “Nanda, through the ending of the effluents, has entered & remains in the effluent-free awareness-release & discernment-release, directly knowing & realizing them for himself right in the here-&-now.”

Then, when the night had passed, Ven. Nanda went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, he said to the Blessed One, “Lord, about the Blessed One's being my guarantor for getting 500 dove-footed nymphs: I hereby release the Blessed One from that promise.”

“Nanda, having comprehended your awareness with my own awareness, I realized that 'Nanda, through the ending of the effluents, has entered & remains in the effluent-free awareness-release & discernment-release, directly knowing & realizing them for himself right in the here-&-now.' And a devatā informed me that 'Ven. Nanda, through the ending of the effluents, has entered & remains in the effluent-free awareness-release & discernment-release, directly knowing & realizing them for himself right in the here-&-now.' When your mind, through lack of clinging, was released from the effluents, I was thereby released from that promise.”

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:</p>

In whom the mire of sensuality is crossed over,(2)

	the thorn of sensuality crushed,
	the ending of delusion reached:
He doesn't quiver
from pleasures & pains
	:  a monk.

<h1>Note</h1> <dl>

1.

The monks here address Ven. Nanda as <i>“āyasmant.”</i> According to DN 16, they did not normally address one another in this formal way while the Buddha was still alive. Thus there is an element of sarcasm in the way they use the term here.

2.

Reading <i>yassa tiṇṇo kāmapaṅko</i> with the Thai edition. The Burmese, Sri Lankan, and PTS editions read, <i>yassa nittiṇṇo paṅko:</i> “In whom the mire is crossed over.” The parallel passage in the Udānavarga (32.2) essentially agrees with this latter version.

</dl>

<!– footer.inc.php –>

<!– #content –>

<a class='menu_l' href=“./ud.3.01.than_en.html” title=“go back to Ud 3.01”><img src=“./../../../img/left.png” alt='[previous page]'/></a><a class='menu_r' href=“./ud.3.03.than_en.html” title=“go to Ud 3.03”><img src=“./../../../img/right.png” alt='[next page]'/></a>

<div id="F_colophon">

top

<b>Provenance:</b>

	<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©2012 Thanissaro Bhikkhu.</div>
	<div id="F_sourceEdition"></div>
	<div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.</div>
	<div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013 (ATI 2012).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here.		For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].
</div>
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Nanda Sutta: About Nanda" (Ud 3.2), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 30 August 2012, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/ud/ud.3.02.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/ud/ud.3.02.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on &nbsp;

http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/ud/ud.3.02.than_en.html retreived on: <script type=“text/javascript”>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on http://zugangzureinsicht.org and add the date when reciting texts of this page.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'>Alternate format: {{./../../../lib/authors/thanissaro/udana_en.pdf?linkonly}} (??pages/0.9MB)</span></div>
</div> <!--  #colophon -->
</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-


Anumodanā puñña kusala!

en/tipitaka/sut/kn/ud/ud.3.02.than.txt · Last modified: 2018/11/14 04:26 by Johann