Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style
Title: Pañcalacanda Sutta: Pañcalacanda the Deva's Son
PTS: S i 48
CDB i 142
Pañcalacanda Sutta: Pañcalacanda the Deva's Son
translated from the Pali by
<h1>Translator's note</h1> <p>The first verse in this discourse focuses on jhana as a crucial element in the path to release. The Buddha's “awakening to jhana” apparently refers to two points in his career as a bodhisatta: (1) the point when, realizing the futility of self-torture, he surmised that jhana might form the path to awakening; and (2) his realization of the extent to which jhana actually could lead to the knowledge that yielded in full awakening. (For details on both of these points, see MN 35.) In the second verse, the Buddha expands on Pañcalacanda's understanding of the practice of jhana by pointing out that it has to be endowed with mindfulness to be genuinely right concentration. This point is related to the fact that the various lists of activities constituting the path — such as the five faculties, the seven factors for awakening, and the noble eightfold path — always place right mindfulness before right concentration. It's also related to the statement in MN 44 that the four satipatthanas — establishings of mindfulness or frames of reference — form the nimitta, or theme, of right concentration.
AN 9.42 contains an explanation of the first verse here, in which Ven. Ananda identifies the first jhana as the opening offering escape from the confining place of sensual pleasures, and each successive level of jhana as the opening offering escape from the confining place of the preceeding jhana. Finally, he says, the cessation of perception & feeling acts as the ultimate opening offering escape from all forms of confinement.</p>
<p>At Savatthi. As he was standing to one side, Pañcalacanda the deva's son recited this verse in the Blessed One's presence:</p>
Truly in a confining place, he found an opening — the one of extensive wisdom, the awakened one who awakened to jhana,(1) the chief bull, withdrawn,
<p class=“spkr”>[The Buddha:]</p> Even in a confining place they find it, [Pañcalacanda, said the Blessed One,] the Dhamma for the attainment of Unbinding.
Those who have gained mindfulness are rightly well-centered.<span notetag #fnt-2>([[#fn-2|2]])</span>
In <i>The Connected Discourses of the Buddha (CDB),</i> this phrase is translated as “who discovered jhana,” but the verb is <i>abuddhi:</i> “awakened to.”
In CDB, this sentence is translated as a continuation of the preceding one: “those who have acquired mindfulness, those perfectly well concentrated.” However, the Pali is constructed of two clauses in the <i>ye … te …</i> format that constitutes a separate sentence.
<p>See also: AN 9.42</p>
<!– footer.inc.php –>
<!– #content –>
<a class='menu_l' href=“./sn02.006.olen_en.html” title=“go back to SN 02.006”><img src=“./../../../img/left.png” alt='[previous page]'/></a><a class='menu_r' href=“./sn02.008.wlsh_en.html” title=“go to SN 02.008”><img src=“./../../../img/right.png” alt='[next page]'/></a>
<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©2007 Thanissaro Bhikkhu.</div> <div id="F_sourceEdition"></div> <div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.</div> <div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013 (ATI 2007-2012).</div> <div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div> </div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here. For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]]. </div>
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Pañcalacanda Sutta: Pañcalacanda the Deva's Son" (SN 2.7), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 17 June 2010, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn02/sn02.007.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn02/sn02.007.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on
<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'></span></div>
</div> <!-- #colophon --> </div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" /> [More]</a>
—- dataentry Met(t)a-Data —-
Anumodanā puñña kusala!