User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:sn:sn04:sn04.008.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Nandana Sutta: Delight

Nandana Sutta

Summary: Mara and the Buddha debate this question: Are possessions a source of joy or of grief.

SN 4.8 PTS: S i 107 CDB i 200

Nandana Sutta: Delight

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

Translator's note: In this discourse, Mara and the Buddha are speaking different languages. By “acquisitions” Mara means one's family and physical possessions. The Buddha uses the same word to mean a sense of possession for anything — physical or mental — at all.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then Mara the Evil One went to the Blessed One and recited this verse in his presence:

Those with children delight because of their children. Those with cattle delight because of their cows. A person's delight comes from acquisitions, since a person with no acquisitions doesn't delight. [The Buddha:]

Those with children

grieve

because of their children. Those with cattle

grieve

because of their cows. A person's grief comes from acquisitions, since a person with no acquisitions

doesn't grieve.

Then Mara the Evil One — sad & dejected at realizing, “The Blessed One knows me; the One Well-Gone knows me” — vanished right there.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/sut/sn/sn04/sn04.008.than.txt · Last modified: 2019/10/30 13:27 by Johann