User Tools

Site Tools

Translations of this page?:

Preperation of htmls into currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [] ATI/ZzE Content-style

Theranama Sutta


Title: Theranama Sutta: [A Monk] by the Name of Elder

Summary: The Buddha explains to a wandering monk the true meaning of solitude.

SN 21.10

PTS: S ii 282

CDB i 720

Theranama Sutta: [A Monk] by the Name of Elder

(On Solitude)

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu


<p>On one occasion the Blessed One was staying near Rajagaha in the Bamboo Grove, the squirrels' sanctuary. Now at that time a certain monk by the name of Elder(1) was one who lived alone and extolled the virtues of living alone. Alone he entered the village for alms, alone he returned, alone he sat withdrawn [in meditation], alone he did walking meditation.

Then a large number of monks went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, they informed him: “Lord, there is a certain monk by the name of Elder who lives alone and extols the virtues of living alone.”

Then the Blessed One told a certain monk, “Come, monk. In my name, call the monk named Elder, saying, 'The Teacher calls you, my friend.'”

“As you say, lord,” the monk answered and, having gone to Ven. Elder, on arrival he said, “The Teacher calls you, my friend.”

“As you say, my friend,” Ven. Elder replied. Then he went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, the Blessed One said to him, “Is it true, Elder, that you live alone and extol the virtues of living alone?”

“Yes, lord.”

“But how do you live alone and extol the virtues of living alone?”

“Lord, alone I enter the village for alms, alone I return, alone I sit withdrawn [in meditation], alone I do walking meditation. That is how I live alone and extol the virtues of living alone.”

“There is that way of living alone, Elder. I don't say that there isn't. Still, listen well to how your living alone is perfected in its details, and pay close attention. I will speak.”

“As you say, lord,” Ven. Elder responded.

The Blessed One said: “And how is living alone perfected in its details? There is the case where whatever is past is abandoned, whatever is future is relinquished, and any passion & desire with regard to states of being attained in the present is well subdued.(2) That is how living alone is perfected in its details.”

That is what the Blessed One said. Having said it, the One Well-gone further said this:</p>

“All-conquering, all-knowing, intelligent; with regard to all things,


all-abandoning, released in the ending of craving: <i>him</i> I call a man who lives


<h1>Note</h1> <dl>




Iti 15 states that as long as one has craving as a companion, one keeps wandering on in samsara.


<p>See also: Dhp 353; Sn 1.3.</p>

<!– –>

<!– #content –>

<a class='menu_l' href=”./sn21.008.wlsh_en.html“ title=“go back to SN 21.008”><img src=”./../../../img/left.png“ alt='[previous page]'/></a><a class='menu_r' href=”../sn22/sn22.001.than_en.html“ title=“go to SN 22.001”><img src=”./../../../img/right.png“ alt='[next page]'/></a>

<div id="F_colophon">



	<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1999 Thanissaro Bhikkhu.</div>
	<div id="F_sourceEdition"></div>
	<div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.</div>
	<div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013 (ATI 1999-2012).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here.		For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Theranama Sutta: [A Monk] by the Name of Elder" (SN 21.10), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 16 May 2011, [[|]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on &nbsp; retreived on: <script type=“text/javascript”>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on and add the date when reciting texts of this page.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'></span></div>
</div> <!--  #colophon -->
</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-

Anumodanā puñña kusala!

en/tipitaka/sut/sn/sn21/sn21.010.than.txt · Last modified: 2019/01/20 16:26 by Johann