User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:sn:sn35:sn35.127.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Bharadvaja Sutta

<docinfo_head>

Title: Bharadvaja Sutta: About Bharadvaja

Summary: url=../index_en.html#sn35.127.than.

SN 35.127

PTS: S iv 110

CDB ii 1197

Bharadvaja Sutta: About Bharadvaja

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

Alternate translation: Walshe

<docinfo_head_end>

<p>On one occasion Ven. Pindola Bharadvaja was staying in Kosambi at Ghosita's monastery. Then King Udena went to him and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After this exchange of friendly greetings & courtesies, the king sat to one side. As he was sitting there he said to Ven. Pindola Bharadvaja: “What is the reason, master Bharadvaja, what is the cause why young monks — black-haired, endowed with the blessings of youth in the first stage of life — without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives?”

Great king, this was said by the Blessed One who knows & sees, worthy and rightly self-awakened: 'Come now, monks: with regard to women who are old enough to be your mother, establish the attitude you would have toward your mother. With regard to women who are old enough to be your sister, establish the attitude you'd have toward a sister. With regard to women who are young enough to be your daughter, establish the attitude you'd have toward a daughter.' This is one reason, this is one cause, great king, why young monks — black-haired, endowed with the blessings of youth in the first stage of life — without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives.”

“The mind is unruly, master Bharadvaja. Sometimes thoughts of greed arise even for women who are old enough to be your mother… your sister… young enough to be your daughter. Is there another reason, another cause, why young monks… without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives?”

Great king, this was said by the Blessed One who knows & sees, worthy and rightly self-awakened: 'Come now, monks: reflect on this very body, from the soles of the feet on up, from the crown of the head on down, surrounded by skin, full of all sorts of unclean things: “In this body there are head hairs, body hairs, nails, teeth, skin, flesh, tendons, bones, bone marrow, kidneys, heart, liver, pleura, spleen, lungs, large intestines, small intestines, gorge, feces, bile, phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, skin-oil, saliva, mucus, fluid in the joints, urine.”' This too is a reason, this too is a cause, great king, why young monks — black-haired, endowed with the blessings of youth in the first stage of life — without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives.”

“For those who are developed in body,(1) developed in virtue, developed in mind, developed in discernment, master Bharadvaja, that isn't hard to do. But for those who are undeveloped in body, undeveloped in virtue, undeveloped in mind, undeveloped in discernment, that is hard to do. Sometimes when one thinks, 'Let's regard this as unattractive,' it actually comes to be attractive. Is there another reason, another cause, why young monks… without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives?”

Great king, this was said by the Blessed One who knows & sees, worthy and rightly self-awakened: 'Come now, monks: Keep guarding the doors to your sense faculties. On seeing a form with the eye, do not grasp at any theme or variations by which — if you were to dwell without restraint over the faculty of the eye — evil, unskillful qualities such as greed or distress might assail you. Practice with restraint. Guard the faculty of the eye. Achieve restraint with regard to the faculty of the eye.

”'On hearing a sound with the ear…

“'On smelling an aroma with the nose…

”'On tasting a flavor with the tongue…

“'On feeling a tactile sensation with the body…

”'On cognizing an idea with the intellect, do not grasp at any theme or variations by which — if you were to dwell without restraint over the faculty of the intellect — evil, unskillful qualities such as greed or distress might assail you. Practice with restraint. Guard the faculty of the intellect. Achieve restraint with regard to the faculty of the intellect.'

“This too is a reason, this too is a cause, great king, why young monks — black-haired, endowed with the blessings of youth in the first stage of life — without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives.”

“Amazing, master Bharadvaja! Stupendous! How well that has been said by the Blessed One who knows & sees, worthy and rightly self-awakened! This is the very reason, this the very cause, why young monks — black-haired, endowed with the blessings of youth in the first stage of life — without having played with sensual pleasures nevertheless follow the lifelong chaste life, perfect & pure, and make it last their entire lives. I myself, master Bharadvaja: whenever I enter the inner apartments of the palace unguarded in body, unguarded in speech, unguarded in mind, with mindfulness unestablished and my senses unrestrained, I'm overcome with thoughts of greed. But whenever I enter the inner apartments of the palace guarded in body, guarded in speech, guarded in mind, with mindfulness established and my senses restrained, then I'm not.

Magnificent, master Bharadvaja! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to point out the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has Master Bharadvaja — through many lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to the Blessed One for refuge, to the Dhamma, & to the community of monks. May master Bharadvaja remember me as a lay follower who has gone for refuge from this day forward, for life.“</p>

<h1>Note</h1> <dl>

1.

According to MN 36 a person developed in body is one whose mind is not invaded by feelings of pleasure, and a person developed in mind is one whose mind is not invaded by feelings of pain.

</dl>

<!– footer.inc.php –>

<!– #content –>

<a class='menu_l' href=”./sn35.120.wlsh_en.html“ title=“go back to SN 35.120”><img src=”./../../../img/left.png“ alt='[previous page]'/></a><a class='menu_r' href=”./sn35.132.wlsh_en.html“ title=“go to SN 35.132”><img src=”./../../../img/right.png“ alt='[next page]'/></a>

<div id="F_colophon">

top

<b>Provenance:</b>

	<div id="F_sourceCopy">The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1999 Thanissaro Bhikkhu.</div>
	<div id="F_sourceEdition"></div>
	<div id="F_sourceTitle">Transcribed from a file provided by the translator.</div>
	<div id="F_atiCopy">This Zugang zur Einsicht edition is <img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/>2013 (ATI 1999-2012).</div>
	<div id="F_zzeCopy">Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of <em>Zugang zur Einsicht</em>.</div>
</div>
<div id="F_termsOfUse"><b>Scope of this Dhamma-Gift:</b> You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available <em>free of charge</em>; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here.		For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].
</div>
<div id="F_citation"><b>How to cite this document</b> (one suggested style): "Bharadvaja Sutta: About Bharadvaja" (SN 35.127), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. <i>Access to Insight</i>, 17 June 2010, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn35/sn35.127.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn35/sn35.127.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by <i>Zugang zur Einsicht</i> on &nbsp;

http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn35/sn35.127.than_en.html retreived on: <script type=“text/javascript”>var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on http://zugangzureinsicht.org and add the date when reciting texts of this page.</noscript>

	<div id="F_alt-formats"><span style='font-weight:bold'></span></div>
</div> <!--  #colophon -->
</div><a id="more" href="#more" class="onclick" onclick="showHide(this);" title="Click here to get the whole infomation of this field and also to hide it again."><img src="./../../../img/more.png" alt="[show more]" />  [More]</a>

—- dataentry Met(t)a-Data —-


Anumodanā puñña kusala!

en/tipitaka/sut/sn/sn35/sn35.127.than.txt · Last modified: 2018/11/14 04:26 by Johann