en:tipitaka:sut:sn:sn42:sn42.006.than

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
en:tipitaka:sut:sn:sn42:sn42.006.than [2019/05/09 12:11] – space before /div Johannen:tipitaka:sut:sn:sn42:sn42.006.than [2019/05/11 04:34] – #wrap_f_termsofuse, wrap_ removed Johann
Line 1: Line 1:
-<div center round todo 60%>**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visit the corresponding page at [[http://zugangzureinsicht.org/html/index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://sangham.net/index.php/topic,8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</div> 
  
-====== Paccha-bhumika Sutta ====== 
- 
-<docinfo_head> 
- 
-Title: Paccha-bhumika Sutta: [Brahmans] of the Western Land 
- 
-Summary: <span wrap_summarypic>[[.:index#sn42.006.than|{{en:img:question_16.gif}}]]</span>  The Buddha explains how the principles of kamma and rebirth are as inviolable as the law of gravity. Choose your actions with care, lest you sink like a stone. 
- 
- 
-<div #h_meta> 
- 
- 
- 
- 
-<div #h_tipitakaid>SN 42.6 
- 
-<div #h_ptsid>PTS: [[en:tipitaka:sltp:SN_IV_utf8#pts.311|S iv 311]]</div> 
- 
-<div #h_altid>CDB ii 1336</div> 
- 
-</div> 
- 
-<div #h_doctitle>Paccha-bhumika Sutta: [Brahmans] of the Western Land</div> 
- 
-<div #h_docsubtitle2></div> 
- 
-<div #h_docby>translated from the Pali by</div> 
- 
-<div #h_docauthor>Thanissaro Bhikkhu</div> 
- 
-<div #h_copyright>[[#wrap_f_termsofuse|{{en:img:d2.png?16x18}}]][[#wrap_f_termsofuse| 1999-2018]]</div> 
- 
-<div #h_altformat></div> 
- 
-</div> 
- 
-<docinfo_head_end> 
- 
-<div #h_homage> 
- 
-<div #homagetext>[[en:homage|-  Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa  -]]</div> 
- 
-<div navigation>[[en:tipitaka:sut:sn:sn42:sn42.003.than|{{en:img:left.png }}]] [[en:tipitaka:sut:sn:sn42:sn42.007.wlsh|{{ en:img:right.png}}]]</div> 
- 
-</div> 
- 
-<div #h_content> 
- 
-<div chapter> 
- 
-On one occasion the Blessed One was staying near <span anchor #nalanda>Nalanda</span> in the <span anchor #pavarika>Pavarika Mango Grove</span>. Then <span anchor #asi>Asibandhakaputta</span> the headman went to the Blessed One and on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "The brahmans of the Western lands, lord — those who carry water pots, wear garlands of water plants, purify with water, & worship fire — can take [the spirit of] a dead person, lift it out, instruct it, & send it to heaven. But the Blessed One, worthy & rightly self-awakened, can arrange it so that all the world, at the break-up of the body, after death, reappears in a good destination, the heavenly world." 
- 
-"Very well, then, headman, I will question you on this matter. Answer as you see fit. What do you think: There is the case where a man is one who takes life, steals, indulges in illicit sex; is a liar, one who speaks divisive speech, harsh speech, & idle chatter; is greedy, bears thoughts of ill-will, & holds to wrong views. Then a great crowd of people, gathering & congregating, would pray, praise, & circumambulate with their hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'May this man, at the break-up of the body, after death, reappear in a good destination, the heavenly world!' What do you think: would that man — because of the prayers, praise, & circumambulation of that great crowd of people — at the break-up of the body, after death, reappear in a good destination, the heavenly world?" 
- 
-"No, lord." 
- 
-"<span anchor #boulder>Suppose</span> a man were to throw a large boulder into a deep lake of water, and a great crowd of people, gathering & congregating, would pray, praise, & circumambulate with their hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'Rise up, O boulder! Come floating up, O boulder! Come float to the shore, O boulder!' What do you think: would that boulder — because of the prayers, praise, & circumambulation of that great crowd of people — rise up, come floating up, or come float to the shore?" 
- 
-"No, lord." 
- 
-"So it is with any man who takes life, steals, indulges in illicit sex; is a liar, one who speaks divisive speech, harsh speech, & idle chatter; is greedy, bears thoughts of ill-will, & holds to wrong views. Even though a great crowd of people, gathering & congregating, would pray, praise, & circumambulate with their hands palm-to-palm over the heart — [saying,] 'May this man, at the break-up of the body, after death, reappear in a good destination, the heavenly world!' — still, at the break-up of the body, after death, he would reappear in destitution, a bad destination, the lower realms, hell. 
- 
-"Now what do you think: There is the case where a man is one who refrains from taking life, from stealing, & from indulging in illicit sex; he refrains from lying, from speaking divisive speech, from harsh speech, & from idle chatter; he is not greedy, bears no thoughts of ill-will, & holds to right view. Then a great crowd of people, gathering & congregating, would pray, praise, & circumambulate with their hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'May this man, at the break-up of the body, after death, reappear in destitution, a bad destination, the lower realms, hell!' What do you think: would that man — because of the prayers, praise, & circumambulation of that great crowd of people — at the break-up of the body, after death, reappear in destitution, a bad destination, the lower realms, hell?" 
- 
-"No, lord." 
- 
-"<span anchor #jar>Suppose</span> a man were to throw a jar of ghee or a jar of oil into a deep lake of water, where it would break. There the shards & jar-fragments would go down, while the ghee or oil would come up. Then a great crowd of people, gathering & congregating, would pray, praise, & circumambulate with their hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'Sink, O ghee/oil! Submerge, O ghee/oil! Go down, O ghee/oil!' What do you think: would that ghee/oil, because of the prayers, praise, & circumambulation of that great crowd of people sink, submerge, or go down?" 
- 
-"No, lord." 
- 
-"So it is with any man who refrains from taking life, from stealing, & from indulging in illicit sex; refrains from lying, from speaking divisive speech, from harsh speech, & from idle chatter; is not greedy, bears no thoughts of ill-will, & holds to right view. Even though a great crowd of people, gathering & congregating, would pray, praise, & circumambulate with their hands palm-to-palm over the heart — [saying,] 'May this man, at the break-up of the body, after death, reappear in a destitution, a bad destination, the lower realms, hell!' — still, at the break-up of the body, after death, he would reappear in a good destination, the heavenly world." 
- 
-When this was said, Asibandhakaputta the headman said to the Blessed One: "<span anchor #magnif>Magnificent</span>, lord! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to point out the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has the Blessed One — through many lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to the Blessed One for refuge, to the Dhamma, & to the community of monks. May the Blessed One remember me as a lay follower who has gone for refuge from this day forward, for life." 
-</div> 
- 
-<div seealso>__See also:__ [[en:tipitaka:sut:an:an10:an10.176.than|AN 10.176]].</div> 
- 
-</div> 
- 
-<div navigation>[[./sn42.003.than|{{en:img:left.png }}]] [[./sn42.007.wlsh|{{ en:img:right.png}}]]</div> 
- 
-<div #f_footer> 
- 
-<div showmore> 
-<div #f_colophon> 
-<div #f_newcopyrightsymbol>[[#top| ]]</div> 
-<div #f_provenance>**Provenance:** 
-<div #f_sourceCopy>The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1999 Thanissaro Bhikkhu.</div> 
- 
-<div #f_sourceCopy_translation></div> 
- 
-<div #f_sourceEdition></div> 
- 
-<div #f_sourceTitle>Transcribed from a file provided by the translator.</div> 
- 
-<div #f_atiCopy>This Zugang zur Einsicht edition is [[en:dhamma-dana|{{en:img:d2.png?14}}]]2013 (ATI 1999-2012).</div> 
- 
-<div f_zzeCopy>Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of //Zugang zur Einsicht//.</div> 
- 
-</div> 
- 
-<div #f_termsofuse>**Scope of this Dhamma-Gift:** You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available //free of charge//; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here. For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].</div> 
- 
-<div #f_citation>**How to cite this document** (one suggested style): "Paccha-bhumika Sutta: [Brahmans] of the Western Land" (SN 42.6), translated from the Pali by  Thanissaro Bhikkhu. //Access to Insight//, 2 July 2010, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn42/sn42.006.than.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn42/sn42.006.than.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by //Zugang zur Einsicht// on   
-[[http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn42/sn42.006.than_en.html|http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn42/sn42.006.than_en.html]] retreived on: 
-<script  type="text/javascript">var d=new Date();document.write(d);</script><noscript>Your browser does not support JavaScript or the script for the file Name and date of the retrieving was blocked! Please enter the whole URL on http://zugangzureinsicht.org and add the date when reciting texts of this page.</noscript></div> 
- 
-<div #f_alt-formats>****</div> 
- 
-</div> 
- 
-</div> 
- 
----- 
- 
-<div #f_toenail>[[en:help|Help]] | [[en:faq#whatis|About]] | [[en:faq#contact|Contact]] | [[en:dhamma-dana|Scope of the Dhamma gift]] | [[en:cowork|Collaboration]]\\ Anumodana puñña kusala!</div> 
- 
-</div> 
en/tipitaka/sut/sn/sn42/sn42.006.than.txt · Last modified: 2019/10/30 13:27 by Johann