User Tools

Site Tools


en:tipitaka:sut:sn:sn46:sn46.016.piya

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:tipitaka:sut:sn:sn46:sn46.016.piya [2019/09/03 09:26] – div at end removed Johannen:tipitaka:sut:sn:sn46:sn46.016.piya [2022/03/24 13:47] (current) – dl removed Johann
Line 1: Line 1:
 +<div center round todo 60%>**Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress.** Please visit the corresponding page at [[http://zugangzureinsicht.org/html/index_en.html|ZzE]]. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [[http://sangham.net/index.php/topic,8657.0.html|[ATI.eu] ATI/ZzE Content-style]]</div>
  
 +====== Gilana Sutta: Ill ======
 +<span hide>Gilana Sutta</span>
 +
 +Summary: <span wrap_summarypic>[[.:index#sn46.016.piya|{{en:img:question_16.gif}}]]</span>  The Buddha, who is very ill, asks Ven. Maha Cunda to recite for him the seven Factors of Awakening.
 +
 +
 +<div #h_meta>
 +
 +
 +
 +
 +<div #h_tipitakaid>SN 46.16 <span h_ptsid>PTS: [[:en:tipitaka:sltp:SN_V_utf8#pts.081|S v 81]]</span> <span h_altid>CDB ii 1581</span>
 +
 +</div>
 +
 +<div #h_doctitle>Gilana Sutta: Ill</div>
 +
 +<div #h_docsubtitle2>(Factors of Enlightenment)</div>
 +
 +<div #h_docby>translated from the Pali by</div>
 +
 +<div #h_docauthor>Piyadassi Thera</div>
 +
 +<div #h_copyright>[[#f_termsofuse|{{en:img:d2.png?16x18}}]][[#f_termsofuse| 1999-2018]]</div>
 +
 +<div #h_altformat></div>
 +
 +</div>
 +
 +<div #h_homage>
 +
 +<div #homagetext>[[en:homage|-  Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa  -]]</div>
 +
 +<div navigation>[[en:tipitaka:sut:sn:sn46:sn46.014.than|{{en:img:left.png }}]] [[en:tipitaka:sut:sn:sn46:sn46.051.than|{{ en:img:right.png}}]]</div>
 +
 +</div>
 +
 +<span #h_content></span>
 +
 +<div chapter>
 +
 +Thus have I heard:
 +
 +On one occasion the Blessed One was living near <span anchor #rajagaha>Rajagaha</span> in the bamboo grove in the squirrels' feeding ground. At that time, he was afflicted with a disease, was suffering therefrom, and was gravely ill.
 +
 +Then the Venerable Maha Cunda<span notetag #fnt-s14-2>([[#fn-s14-2|1]])</span> 'arising from his solitude at eventide'<span notetag #fnt-s14-3>([[#fn-s14-3|2]])</span> approached the Blessed One, saluted him, and sat down beside him.
 +
 +To the Venerable Maha Cunda thus seated, the Blessed One said:
 +
 +"O Cunda, let the factors of enlightenment occur to your mind."
 +
 +"These seven factors of enlightenment, //bhante// (Ven. Sir), are well expounded and are cultivated and fully developed by the Blessed One. They conduce to perfect understanding, to full realization and to Nibbana. What are the seven?
 +
 +i. "Mindfulness, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One, and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +ii. "Investigation of the Dhamma, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +iii. "Persevering effort, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +iv. "Rapture, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +v. "Calm, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +vi. "Concentration, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +vii. "Equanimity, the factor of enlightenment, //bhante,// is well expounded by the Blessed One, and is cultivated and fully developed by the Blessed One. It conduces to perfect understanding, to full realization and to Nibbana.
 +
 +These seven factors of enlightenment, //bhante,// are well expounded and cultivated and fully developed by the Blessed One. They conduce to perfect understanding, to full realization and to Nibbana."
 +
 +"Most assuredly Cunda, they are factors of enlightenment. Most assuredly, Cunda, they are factors of enlightenment."
 +
 +Thus said the Venerable Maha Cunda, and the Master approved of it. Then the Blessed One recovered from his affliction, and thus disappeared his affliction.
 +
 +==== Notes ====
 +<div notes>
 +
 +
 +  ? <span fn #fn-s14-2>[[#fnt-s14-2|1]]</span>.
 +  :: Younger brother of the Venerable Sariputta. <span small>[Is this an error? According to Nyanaponika in //Great Disciples of the Buddha// (Somerville, Massachusetts: Wisdom Publications, 1997), p. 33, Cunda's monastic name was Samanuddesa, to distinguish him from the elder Ven. Mahacunda. — ATI ed.]</span>
 +
 +  ? <span fn #fn-s14-3>[[#fnt-s14-3|2]]</span>.
 +  :: //'Sayanha samayam patisallana vutthito,'// not found in the original //Samyutta// text.
 +
 +</div>
 +</div>
 +
 +<span #h_content_end></span>
 +
 +<div navigation>[[./sn46.014.than|{{en:img:left.png }}]] [[./sn46.051.than|{{ en:img:right.png}}]]</div>
 +
 +
 +
 +<div #f_footer>
 +
 +<div showmore>
 +<div #f_colophon>
 +<div #f_newcopyrightsymbol>[[#top| ]]</div>
 +<div #f_provenance>**Provenance:**
 +<div #f_sourceCopy>The source of this work is the gift within Access to Insight "Offline Edition 2012.09.10.14", last replication 12. March 2013, generously given by John Bullitt and mentioned as: ©1999 Buddhist Publication Society.</div>
 +
 +<div #f_sourceCopy_translation></div>
 +
 +<div #f_sourceEdition></div>
 +
 +<div #f_sourceTitle>From //[[:en:lib:authors/piyadassi/protection|The Book of Protection]]//, translated by Piyadassi Thera (Kandy: Buddhist Publication Society, 1999). Copyright © 1999 Buddhist Publication Society. Used with permission.</div>
 +
 +<div #f_atiCopy>This Zugang zur Einsicht edition is [[en:dhamma-dana|{{en:img:d2.png?14}}]]2013 (ATI 1999-2012).</div>
 +
 +<div f_zzecopy>Translations, rebublishing, editing and additions are in the sphere of responsibility of //Zugang zur Einsicht//.</div>
 +
 +</div>
 +
 +<div #f_termsofuse>**Scope of this Dhamma-Gift:** You are invited to not only use this Dhamma-Gift here for yourself but also to share it, and your merits with it, again as a Dhamma gift and to copy, reformat, reprint, republish and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available //free of charge// and, in the case of reprinting, only in quantities of no more than 50 copies; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this "Scope of this Dhamma-Gift" in any copies or derivatives of this work. Anything beyond this is not given here. For additional information about this license, see the [[en:faq#copyright|FAQ]].</div>
 +
 +<div #f_citation>**How to cite this document** (one suggested style): "Gilana Sutta: Ill" (SN 46.16), translated from the Pali by  Piyadassi Thera. //Access to Insight//, 2 July 2010, [[http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn46/sn46.016.piya.html|http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn46/sn46.016.piya.html]] . Retrieved on 10 September 2012 (Offline Edition 2012.09.10.14), republished by //Zugang zur Einsicht// on  
 +[[http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn46/sn46.016.piya_en.html|http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/sn/sn46/sn46.016.piya_en.html]] retreived on:
 +"date"</div>
 +
 +<div #f_alt-formats>****</div>
 +
 +</div>
 +</div>
 +</div>
 +
 +----
 +
 +<div #f_toenail>[[en:help|Help]] | [[en:faq#whatis|About]] | [[en:faq#contact|Contact]] | [[en:dhamma-dana|Scope of the Dhamma gift]] | [[en:cowork|Collaboration]]\\ Anumodana puñña kusala!</div>