User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:vin:mv:mv01:mv.01.33.khem_enpi

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Iṇāyikavatthu: The Case of the Debtor 'line by line'

Iṇāyikavatthu

Summary:

Mv I 33 PTS: Mv I 46 | CS: vin.mv.01.33

Iṇāyikavatthu

'Line by Line'

The Case of the Debtor

by

Ven. Khematto Bhikkhu

Alternate translations/layout: Ven. Thanissaro | 'read-friendly' layout

33. iṇāyikavatthu (Mv.I.46.1) The Case of the Debtor

(Cross-reference: BMC BMCII: Chap. 14: Undesirable)

<table class=“maha”>

[108] tena kho pana samayena aññataro iṇāyiko palāyitvā bhikkhūsu pabbajito hoti.Now at that time a certain debtor ran away and went forth among the monks.
dhaniyā passitvā evamāhaṁsu ayaṁ so amhākaṁ iṇāyiko handa naṁ nemāti.His creditors, on seeing him, said, “That’s our debtor. Let’s take him away.”
ekacce evamāhaṁsu māyyā evaṁ avacuttha anuññātaṁ raññā māgadhena seniyena bimbisārena ye samaṇesu sakyaputtiyesu pabbajanti na te labbhā kiñci kātuṁ svākkhāto dhammo carantu brahmacariyaṁ sammā dukkhassa antakiriyāyāti.Some said, “Don’t say that, masters. It has been allowed by King Seniya Bimbisāra of Magadha that for one gone forth among the Sakyan-son contemplatives, nobody can do anything to him, (as he thinks,) ‘The Dhamma is well-expounded. May they live the holy life for the right ending of stress.’”
manussā ujjhāyanti khīyanti vipācentiPeople criticized and complained and spread it about,
abhayūvarā ime samaṇā sakyaputtiyā nayime labbhā kiñci kātuṁ“These Sakyan-son contemplatives are unrestrained by fear1 — nobody can do anything to them.
kathaṁ hi nāma iṇāyikaṁ pabbājessantīti.“How can they give the Going-forth to a debtor?”
bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.They reported the matter to the Blessed One.
na bhikkhave iṇāyiko pabbājetabbo yo pabbājeyya āpatti dukkaṭassāti.“Monks, a debtor should not be given the Going-forth. Whoever should give it: an offense of wrong doing.”

</table>

go back to MV I 32 go to MV I 34


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/vin/mv/mv01/mv.01.33.khem_enpi.txt · Last modified: 2023/02/06 05:07 by Johann