en:tipitaka:vin:mv:mv03:mv.03.09.khem

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Vajādīsu vassūpagamanaṃ: Entering the Rains in a Cowherd Camp, etc.

Vajādīsu vassūpagamanaṃ

Summary:

Mv III 09 PTS: Mv III 12 | CS: vin.mv.03.09

Vajādīsu vassūpagamanaṃ

Entering the Rains in a Cowherd Camp, etc.(1)

by

Ven. Khematto Bhikkhu

Alternate translations/layout: Ven. Thanissaro | 'line by line' Pāḷi - English

(Mv.III.12.1) [217] Now at that time a certain monk wanted to enter for the Rains in dependence on a cowherd camp.(2) They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, I allow that you enter for the Rains in a cowherd camp.”

The cowherd camp moved. They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, I allow that you go wherever the cowherd camp is moved.”

(Mv.III.12.2) Now on that occasion, as the time to enter for the Rains was drawing near, a certain monk wanted to go with a caravan. They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, I allow that you enter for the Rains in a caravan.”

Now on that occasion, as the time to enter for the Rains was drawing near, a certain monk wanted to go on a boat. They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, I allow that you enter for the Rains in a boat.”

Notes

1.
2.

Commentary: The place cowherds are staying.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/vin/mv/mv03/mv.03.09.khem.txt · Last modified: 2022/03/24 13:49 by Johann