User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:vin:mv:mv04:mv.04.23.khem

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Thullaccayavatthukādi: The Case of the Thullaccaya Offense, etc.

Thullaccayavatthukādi

Summary:

Mv IV 23 PTS: Mv IV 16.19 | CS: vin.mv.04.23

Thullaccayavatthukādi

The Case of the Thullaccaya Offense, etc.(1)

by

Ven. Khematto Bhikkhu

Alternate translations/layout: Ven. Thanissaro | 'line by line' Pāḷi - English

(Mv.IV.16.19) [248] “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk has fallen into a thullaccaya offense.

“Some monks are of the view that it is a thullaccaya offense; some are of the view that it is a saṅghadisesa offense.

“Those monks who are of the view that it is a thullaccaya offense should lead the monk off to one side and, having dealt with him in accordance with the rule, return to the Saṅgha and announce, ‘Friends, the offense that that monk fell into — he has made amends for it in accordance with the rule. If the Saṅgha is ready, it should invite.’(2)

(Mv.IV.16.20) “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk has fallen into a thullaccaya offense.

“Some monks are of the view that it is a thullaccaya offense; some are of the view that it is a pācittiya offense … Some monks are of the view that it is a thullaccaya offense; some are of the view that it is a pāṭidesanīya offense … Some monks are of the view that it is a thullaccaya offense; some are of the view that it is a dukkaṭa offense … Some monks are of the view that it is a thullaccaya offense; some are of the view that it is a dubbhāsita offense.

“Those monks who are of the view that it is a thullaccaya offense should lead the monk off to one side and, having dealt with him in accordance with the rule, return to the Saṅgha and announce, ‘Friends, the offense that that monk fell into — he has made amends for it in accordance with the rule. If the Saṅgha is ready, it should invite.’

(Mv.IV.16.21) “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk has fallen into a pācittiya offense … has fallen into a pāṭidesanīya offense … has fallen into a dukkaṭa offense … has fallen into a dubbhāsita offense.

“Some monks are of the view that it is a dubbhāsita offense; some are of the view that it is a saṅghadisesa offense.

“Those monks who are of the view that it is a dubbhāsita offense should lead the monk off to one side and, having dealt with him in accordance with the rule, return to the Saṅgha and announce, ‘Friends, the offense that that monk fell into — he has made amends for it in accordance with the rule. If the Saṅgha is ready, it should invite.’

(Mv.IV.16.22) “Monks, there is the case where, on the day of the Invitation, a monk has fallen into a dubbhāsita offense.

“Some monks are of the view that it is a dubbhāsita offense; some are of the view that it is a thullaccaya offense … Some monks are of the view that it is a dubbhāsita offense; some are of the view that it is a pācittiya offense … Some monks are of the view that it is a dubbhāsita offense; some are of the view that it is a pāṭidesanīya offense … Some monks are of the view that it is a dubbhāsita offense; some are of the view that it is a dukkaṭa offense.

“Those monks who are of the view that it is a dubbhāsita offense should lead the monk off to one side and, having dealt with him in accordance with the rule, return to the Saṅgha and announce, ‘Friends, the offense that that monk fell into — he has made amends for it in accordance with the rule. If the Saṅgha is ready, it should invite.’

Notes

1.

See also: BMCII: Chap. 16: Accusations BMCII: Chap. 16: Accusations, Divided Opinion.

2.

Commentary: “He has made amends for it in accordance with the rule”: they should say just that much, then say, “May you invite.” “It’s an offense called such-and-such,” shouldn’t be said — for this is the opening for an argument.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/vin/mv/mv04/mv.04.23.khem.txt · Last modified: 2022/03/24 13:49 by Johann