User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:vin:mv:mv06:mv.06.14.khem

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Pāṭaligāmavatthu: The Case of Pāṭali Village

Pāṭaligāmavatthu

Summary:

Mv VI 14 PTS: Mv VI 28 | CS: vin.mv.06.14

Pāṭaligāmavatthu

The Case of Pāṭali Village

by

Ven. Khematto Bhikkhu

Alternate translations/layout: Ven. Thanissaro | 'line by line' Pāḷi - English

(Mv.VI.28.1) [67] Then the Blessed One, having stayed at Rājagaha as long as he liked, set out on a wandering tour toward Pāṭali Village, along with the large Saṅgha of monks — 1,250 monks. Then the Blessed One, traveling by stages, arrived at Pāṭali Village. The lay followers of Pāṭali Village heard that, “They say the Blessed One has arrived at [reached?] Pāṭali Village.”

Then the lay followers of Pāṭali Village went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, the Blessed One instructed, urged, roused, & encouraged them with a Dhamma talk.

(Mv.VI.28.2) Then the lay followers of Pāṭali Village, having been instructed, urged, roused, & encouraged by the Blessed One with a Dhamma talk, said to the Blessed One “May the Blessed One acquiesce to our rest-house, together with the Saṅgha of monks.”(1)

The Blessed One acquiesced with silence.

Then the lay followers of Pāṭali Village, understanding the Blessed One’s acquiescence, got up from their seats, bowed down to him, circumambulated him, keeping him to their right, and went to the rest-house. On arrival, they spread the rest-house all over with felt rugs, laid out seats, set out a water vessel, and raised an oil lamp. Then they went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, stood to one side.

(Mv.VI.28.3) As they were standing there, the lay followers of Pāṭali Village said to the Blessed One, “Lord, the rest-house hall has been covered all over with felt rugs, seats have been laid out, a water vessel has been set out, and an oil lamp raised. May the Blessed One do what he thinks it is now time to do.”

So the Blessed One, after adjusting his under robe and carrying his bowl & outer robe, went together with the Saṅgha of monks to the rest-house hall. On arrival he washed his feet, entered the hall, and sat with his back to the central post, facing east. The Saṅgha of monks washed their feet, entered the hall, and sat with their backs to the western wall, facing east, ranged around the Blessed One. The lay followers of Pāṭali Village washed their feet, entered the hall, and sat with their backs to the eastern wall, facing west, ranged around the Blessed One.

(Mv.VI.28.4) Then the Blessed One addressed the lay followers of Pāṭali Village,

[68] “Householders, there are these five drawbacks coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

“Which five?

“There is the case where an unvirtuous person, defective in virtue, by reason of heedlessness undergoes a great loss of wealth. This is the first drawback coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

“And further, the bad reputation of the unvirtuous person, defective in virtue, gets spread about. This is the second drawback coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

“And further, whatever assembly the unvirtuous person, defective in virtue, approaches — whether an assembly of noble warriors, of brahmans, of householders, or of contemplatives — he/she does so without confidence, abashed. This is the third drawback coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

“And further, the unvirtuous person, defective in virtue, dies confused. This is the fourth drawback coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

“And further, the unvirtuous person, defective in virtue — on the break-up of the body, after death — reappears in a plane of deprivation, a bad destination, a lower realm, hell. This is the fifth drawback coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

“These, householders, are the five drawbacks coming from an unvirtuous person’s defect in virtue.

(Mv.VI.28.5) [69] “Householders, there are these five rewards coming from a virtuous person’s consummation in virtue.

“Which five?

“There is the case where a virtuous person, consummate in virtue, by reason of heedfulness, acquires a great mass of wealth. This is the first reward coming from a virtuous person’s consummation in virtue.

“And further, the fine reputation of the virtuous person, consummate in virtue, gets spread about. This is the second reward coming from a virtuous person’s consummation in virtue.

“And further, whatever assembly the virtuous person, consummate in virtue, approaches — whether an assembly of noble warriors, of brahmans, of householders, or of contemplatives — he/she does so with confidence & unabashed. This is the third reward coming from a virtuous person’s consummation in virtue.

“And further, the virtuous person, consummate in virtue, dies unconfused. This is the fourth reward coming from a virtuous person’s consummation in virtue.

“And further, the virtuous person, consummate in virtue — on the break-up of the body, after death — reappears in a good destination, a heavenly world. This is the fifth reward coming from a virtuous person’s consummation in virtue.

“These, householders, are the five rewards coming from a virtuous person’s consummation in virtue.”

(Mv.VI.28.6) [70] Then the Blessed One — having instructed, urged, roused, & encouraged the lay followers of Pāṭali Village for a large part of the night with Dhamma talk — dismissed them, saying, “The night is far gone, householders. Do what you think it is now time to do.”

Responding, “As you say, lord,” to the Blessed One, the lay followers of Pāṭali Village got up from their seats, bowed down to him, circumambulated him, keeping him to their right, and left.

(Mv.VI.28.7) Then the Blessed One, not long after they had left, entered an empty building.

Notes


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/vin/mv/mv06/mv.06.14.khem.txt · Last modified: 2022/03/24 13:49 by Johann