User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:vin:mv:mv08:mv.08.07.khem

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Siveyyakadussayugakathā: The Discussion of the Pair of Sivi Robes

Siveyyakadussayugakathā

Summary:

Mv VIII 07 PTS: Mv VIII 1.29 | CS: vin.mv.08.07

Siveyyakadussayugakathā

The Discussion of the Pair of Sivi Robes

by

Ven. Khematto Bhikkhu

Alternate translations/layout: Ven. Thanissaro | 'line by line' Pāḷi - English

Now on that occasion a pair of Sivi [note] robes accrued to King Pajjota, the supreme, best, foremost, most excellent and special of many robes, many pairs of robes, many hundreds of pairs of robes, many thousands of pairs of robes, many hundreds of thousands of pairs of robes.

Then King Pajjota sent the pair of Sivi robes to Jīvaka Komārabhacca.

Then the thought occurred to him, “I have this pair of Sivi robes, sent by King Pajjota — the supreme, best, foremost, most excellent and special of many robes, many pairs of robes, many hundreds of pairs of robes, many thousands of pairs of robes, many hundreds of thousands of pairs of robes.

There is no one worthy of using it aside from the Blessed One, Worthy and Rightly Self-awakened, or King Seniya Bimbisāra of Magadha.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/vin/mv/mv08/mv.08.07.khem.txt · Last modified: 2022/03/24 13:49 by Johann