User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:vin:mv:mv09:mv.09.11.khem_enpi

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Pabbājanīyakammakathā: The Discussion of the Banishment Transaction 'line by line'

Pabbājanīyakammakathā

Summary:

Mv IX 11 PTS: Mv IX 7.7 | CS: vin.mv.09.11

Pabbājanīyakammakathā

'Line by Line'

The Discussion of the Banishment Transaction

by

Ven. Khematto Bhikkhu

Alternate translations/layout: Ven. Thanissaro | 'read-friendly' layout

244. pabbājanīyakammakathā (Mv.IX.7.7) //The Discussion of the Banishment Transaction//

(Cross-reference: BMC BMCII Chap. 20: Banishment)

<table class=“maha”>

[210] idha pana bhikkhave bhikkhu kuladūsako hoti pāpasamācāro.“Monks, there is the case where a monk is a corrupter of families, a man of depraved conduct.
tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti ayaṁ kho āvuso bhikkhu kuladūsako pāpasamācāro handassa mayaṁ pabbājanīyakammaṁ karomāti.“Now suppose the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk is a corrupter of families, a man of depraved conduct. Let’s impose a banishment transaction on him.’
te tassa pabbājanīyakammaṁ karonti adhammena vaggā.“They, a faction, impose a banishment transaction on him, not in accordance with the Dhamma.
so tamhā āvāsā aññaṁpi āvāsaṁ gacchati.“He goes from that residence to another residence.
tatthapi bhikkhūnaṁ evaṁ hoti ayaṁ kho āvuso bhikkhu saṅghena pabbājanīyakammakato adhammena vaggehi handassa mayaṁ pabbājanīyakammaṁ karomāti.“There, too, the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk has been given a banishment transaction, not in accordance with the Dhamma, by a Saṅgha — a faction. Let’s impose a banishment transaction on him.’
te tassa pabbājanīyakammaṁ karonti adhammena samaggā .pe.“They, united, impose a banishment transaction on him, not in accordance with the Dhamma. …
dhammena vaggā.“A faction … in accordance with the Dhamma.
dhammapaṭirūpakena vaggā.“A faction … a semblance of the Dhamma.
dhammapaṭirūpakena samaggā.“United … a semblance of the Dhamma.
cakkaṁ kātabbaṁ.The wheel should be completed.

</table>

<!–

Notes

<dl>

1.

</dd>

<dt>2.</dt>

</dl> <dd>

–>

go back to MV IX 10 go to MV IX 12


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/vin/mv/mv09/mv.09.11.khem_enpi.txt · Last modified: 2019/10/30 13:27 by Johann